background image

FACGF Serie Bombas 
Centrífugas de Succión de Fondo

MANUAL DEL PROPIETARIO

LEA ESTE MANUAL Y SIGA TODAS 
LAS REGLAS DE SEGURIDAD 
ANTES DE INSTALAR U OPERAR 
ESTA BOMBA.

ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD

9

 SEGURIDAD

LEA CUIDADOSAMENTE ESTOS MEN-
SAJES DE SEGURIDAD EN ESTE MANU-
AL Y EN LA BOMBA.

 ADVERTENCIA 

APLICACIÓN

Estas bombas son para usarse cuando la distancia vertical entre la bomba y el nivel del agua no excede los 25 pies (7.6 m)*, incluyendo la 
baja del agua por succión. * Menos a grandes alturas.

RENDIMIENTO

Esta tabla le da el rendimiento esperado de su bomba cuando se bombea agua al nivel del mar con una altura de aspiración estática de 5 
pies. La capacidad máxima será reducida a mayores elevaciones.

  

Revise las precauciones de seguridad a tomar del fabricante 
químico antes de utilizarlos.

  

Asegúrese que todas las conexiones estén ajustadas.

  

No inhale ni ingiera los vapores ni los químicos.

  

Nunca la utilice con líquidos infl amables.

• 

Apague el motor antes de darle servicio.

  

Si se derrama un combustible, evite crear cualquier fuente de 
encendido hasta que los vapores del combustible se hayan 
limpiado y retirado.

 CUIDADO

• 

¡NO HAGA FUNCIONAR LA BOMBA EN SECO!

 

Revise las instrucciones antes de hacerla funcionar.

• 

Use protectores de oídos para reducir la bulla molesta

Flujo en GPM en Presión Total (pies)

HP

50

75

100

125

150

175

200

225

250

3 HP

90

70

50

18

-

-

-

-

-

5 HP

25

105

80

50

20

-

-

-

-

8 HP

170

165

150

125

95

50

-

-

-

18 HP

219

213

250

230

205

180

146

108

40

Summary of Contents for FACGF Series

Page 1: ...l connections are tight Do not breathe or ingest fumes or chemicals Never use with flammable fluids Turn off engine before servicing If fuel is spilled avoid creating any source of ignition until the fuel has been cleaned up and vapors removed CAUTION DO NOT OPERATE THIS PUMP DRY Review instructions before operating Wear ear protection to reduce objectionable noise Flow in GPM at total head ft HP ...

Page 2: ... fluids Turn off engine before servicing If fuel is spilled avoid creating any source of ignition until the fuel vapors have been cleaned up and removed 1 Check engine oil level regularly Refer to the manufacturer instruction booklet for maintenance 2 To disassemble the pump for periodic cleaning a Disconnect the suction and discharge hoses b Remove four bolts and take off casing c Unscrew the imp...

Page 3: ... than the thread sizes on the pump Increase the size of hose pipe to reduce friction losses Insufficient submergence of the end of the suction line The end of the suction line must be submerged Excessively worn impeller 2 Replace impeller Seal is damaged 3 Liquid will be leaking through the adapter Replace seal Air pockets or leaks in the suction line Check suction line Clogged impeller 4 Remove c...

Page 4: ...ler or 4 Product was damaged as a result of negligence abuse accident misapplication tampering alteration improper installation operation maintenance or storage nor to an excess of recommended maximums as set forth in the product instructions NEITHER SELLER NOR THE COMPANY SHALL BE LIABLE FOR ANY INJURY LOSS OR DAMAGE DIRECT INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL INCLUDING BUT NOT LIMITED TO INCIDENTAL OR CO...

Page 5: ...eur d aspiration augmente RENDEMENT Bien lire les mesures de sécurité du fabricant avant de manipuler des produits chimiques S assurer que tous les raccords sont bien serrés Éviter de respirer ou d ingérer de vapeurs ou des produits chimiques Ne jamais utiliser des liquides inflammables Couper le fonctionnement du moteur avant d effectuer l entretien Si du carburant est renversé éviter de créer un...

Page 6: ...t du moteur avant d effectuer l entretien Si du carburant est renversé éviter de créer une source d inflammation jusqu à la disparition des vapeurs 1 Vérifier régulièrement le niveau d huile du moteur Pour plus de détails consulter le manuel d instruction du fabricant 2 Démontage de la pompe pour nettoyage périodique a Débrancher les conduites d aspiration et de refoulement b Enlever les 4 boulons...

Page 7: ... extrémité de la conduite d aspiration n est pas suf fisamment immergée Il faut immerger l extrémité de la conduite d aspiration La roue de turbine est trop usée 2 Remplacer la roue de turbine Le joint d étanchéité est endommagé 3 Du liquide s écoule à travers l adapteur Remplacer le joint d étanchéité Il y a des poches d air ou des fuites dans la conduite d aspiration Vérifier la conduite d aspir...

Page 8: ...tion d altération de procédures d installation d opération d entretien ou d entreposage non conformes ou pour cause d utilisation excédant les maximums recommandés tel que stipulé dans les instructions concernant le produit NI LE VENDEUR NI LA SOCIÉTÉ N ASSUMERONT DE RESPONSABILITÉ POUR TOUTE BLESSURE TOUTE PERTE OU TOUT DOMMAGE DIRECT ACCESSOIRE OU CONSÉCUTIF Y COMPRIS MAIS SANS S Y LIMITER LES D...

Page 9: ...ión estática de 5 pies La capacidad máxima será reducida a mayores elevaciones Revise las precauciones de seguridad a tomar del fabricante químico antes de utilizarlos Asegúrese que todas las conexiones estén ajustadas No inhale ni ingiera los vapores ni los químicos Nunca la utilice con líquidos inflamables Apague el motor antes de darle servicio Si se derrama un combustible evite crear cualquier...

Page 10: ...uímicos Nunca la utilice con líquidos inflamables Apague el motor antes de darle servicio Si se derrama un combustible evite crear cualquier fuente de encendido hasta que los vapores del combustible se hayan limpiado y retirado 1 Revise el nivel del aceite frecuentemente Vea el folleto de las instrucciones de mantenimiento del fabricante 2 Para desarmar la bomba para limpiarla periódicamente a Des...

Page 11: ...mergido el extremo de la tubería de succión El extremo de la tubería de succión debe estar sumergido Propulsor excesivamente desgastado 2 Reemplace el propulsor El sello está dañado 3 Habrá fuga del líquido por el adaptador Reemplace el sello Hay una fuga o bolsa de aire en la tubería de aspiración Revise la tubería de succión Propulsor bloqueado 4 Quite el cuerpo de la bomba para limpiarlo La bom...

Page 12: ... 4 El producto resultó dañado por negligencia abuso accidente aplicación indebida modificación alteración instalación inadecuada operación mantenimiento o almacenamiento o como resultado del abuso de los límites recomendados y establecidos en las instrucciones del producto NI EL VENDEDOR NI LA COMPAÑÍA SERÁN RESPONSABLES FRENTE A UNA LESIÓN PÉRDIDA O DAÑO DIRECTO INCIDENTAL O EMERGENTE INCLUIDOS A...

Reviews: