background image

10

INSTALACIÓN

La bomba debe estar ubicada en una superfi cie nivelada fi rme y tan 
cerca como sea posible de la fuente de agua que se va a bombear. 
Si fuera posible la unidad debe estar empernada y bloqueada para 
prevenir su movimiento debido a la vibración. Una manguera de 
succión debe ir directamente de la bomba al agua; asegurándose 
que la manguera se eleve continuamente del agua a la bomba sin 
doblarse, lo cual provocaría un bloqueo de aire. Se debe instalar 
una válvula de pie en el extremo de la tubería de succión. Utilice 
solamente tuberías de succión y una válvula de pie del mismo tamaño 
(o más grande) que la toma de succión de la bomba.

Fig. 1  INSTALACIÓN TÍPICA

Tubería de Descarga

Válvula de Chequeo

Tapón de Cargado

Uniones

Bomba y Motor

Válvula de Compuerta

Válvula de Pie

Tubería de Succión

OPERACIÓN - CARGADO DE LA BOMBA

 

 

AVISO

:

 NO OPERAR LA BOMBA ANTES DE CARGARLA, EL SELLO Y EL PROPULSOR PODRÍAN DAÑARSE PERMA 

  

NENTEMENTE.

1)

   Antes de encender la bomba revise 

el nivel de aceite

 del motor 

y agregue si fuera necesario.

2)

   Estas bombas no son de autocargado. Se debe instalar una 

válvula de pie en la tubería de succión, tal como se muestra en 
la Fig.1. Llene el cuerpo de la bomba y la tubería de succión 
con agua (vea el diagrama de instalación). No haga funcionar 
la bomba en seco, o se dañará el sello.

Encienda el motor y déjelo funcionar por 1/2 minuto. Si la bomba no 
bombea agua para entonces, pare el motor y repita la operación de 
cargado. Pueden ser necesarios varios intentos para botar el aire 
de la tubería de succión.

MANTENIMIENTO

 ADVERTENCIA 

  

Revise las precauciones de seguridad a tomar del fabricante 
químico antes de utilizarlos.

  

Asegúrese que todas las conexiones estén ajustadas.

  

No inhale ni ingiera los vapores ni los químicos.

  

Nunca la utilice con líquidos infl amables.

• 

Apague el motor antes de darle servicio.

  

Si se derrama un combustible, evite crear cualquier fuente de 
encendido hasta que los vapores del combustible se hayan 
limpiado y retirado.

1)

  

Revise el nivel del aceite frecuentemente

. Vea el folleto de 

las instrucciones de mantenimiento del fabricante.

2)

  

Para desarmar la bomba para limpiarla periódicamente:

a)

   Desconecte las tuberías de succión y de descarga.

b)

   Quite los 4 pernos y saque el cuerpo de la bomba.

c)

   Destornille el propulsor de manera contraria a las maneci-

llas del reloj.

d)

   Deslice el sello y la manga del eje fuera del motor.

e)

   Quite el adaptador del motor, teniendo mucho cuidado de 

no dañar el asiento de cerámica.

f)

   Revise el asiento de cerámica, si fuera necesario reem-

plazarlo presiónelo fuera del adaptador desde el lado del 
motor.

3) 

  Para volverla a armar:

a)

   Limpie todas las piezas antes de volver a armarlas. Lubri-

que el cubo de goma del asiento de cerámica con agua 
jabonosa y empújela dentro del adaptador. Asegúrese que 
la superfi cie lisa del sello esté hacia afuera.

b)

   Coloque el adaptador en el motor, teniendo cuidado de no 

dañar el asiento de cerámica.

c)

   Lubrique el anillo de goma interno de la parte rotativa del 

sello y deslícelo en la manga y luego deslice el conjunto 
sobre el eje del motor con la cara del sello rotativo dando 
hacia el asiento de cerámica. Asegúrese que el lado del 
sello rotativo esté en contacto con el asiento de cerámica.

d)

   Entornille el propulsor. Instale una nueva junta e instale el 

cuerpo de la bomba utilisando la piezas incluidas. Utilice 
un sellador en los pestillos para evitar escapes de agua. 
Revise para asegurarse que el propulsor puede girar libre-
mente dentro del cuerpo de la bomba.

e)

   Vuelva a conectar la bomba a las tuberías de succión y 

descarga.

f)

   Todos los modelos tienen un anillo de goma en el eje. 

Este anillo de goma no se debe quitar, a menos que sea 
necesario reemplazarlo.

Summary of Contents for FACGF Series

Page 1: ...l connections are tight Do not breathe or ingest fumes or chemicals Never use with flammable fluids Turn off engine before servicing If fuel is spilled avoid creating any source of ignition until the fuel has been cleaned up and vapors removed CAUTION DO NOT OPERATE THIS PUMP DRY Review instructions before operating Wear ear protection to reduce objectionable noise Flow in GPM at total head ft HP ...

Page 2: ... fluids Turn off engine before servicing If fuel is spilled avoid creating any source of ignition until the fuel vapors have been cleaned up and removed 1 Check engine oil level regularly Refer to the manufacturer instruction booklet for maintenance 2 To disassemble the pump for periodic cleaning a Disconnect the suction and discharge hoses b Remove four bolts and take off casing c Unscrew the imp...

Page 3: ... than the thread sizes on the pump Increase the size of hose pipe to reduce friction losses Insufficient submergence of the end of the suction line The end of the suction line must be submerged Excessively worn impeller 2 Replace impeller Seal is damaged 3 Liquid will be leaking through the adapter Replace seal Air pockets or leaks in the suction line Check suction line Clogged impeller 4 Remove c...

Page 4: ...ler or 4 Product was damaged as a result of negligence abuse accident misapplication tampering alteration improper installation operation maintenance or storage nor to an excess of recommended maximums as set forth in the product instructions NEITHER SELLER NOR THE COMPANY SHALL BE LIABLE FOR ANY INJURY LOSS OR DAMAGE DIRECT INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL INCLUDING BUT NOT LIMITED TO INCIDENTAL OR CO...

Page 5: ...eur d aspiration augmente RENDEMENT Bien lire les mesures de sécurité du fabricant avant de manipuler des produits chimiques S assurer que tous les raccords sont bien serrés Éviter de respirer ou d ingérer de vapeurs ou des produits chimiques Ne jamais utiliser des liquides inflammables Couper le fonctionnement du moteur avant d effectuer l entretien Si du carburant est renversé éviter de créer un...

Page 6: ...t du moteur avant d effectuer l entretien Si du carburant est renversé éviter de créer une source d inflammation jusqu à la disparition des vapeurs 1 Vérifier régulièrement le niveau d huile du moteur Pour plus de détails consulter le manuel d instruction du fabricant 2 Démontage de la pompe pour nettoyage périodique a Débrancher les conduites d aspiration et de refoulement b Enlever les 4 boulons...

Page 7: ... extrémité de la conduite d aspiration n est pas suf fisamment immergée Il faut immerger l extrémité de la conduite d aspiration La roue de turbine est trop usée 2 Remplacer la roue de turbine Le joint d étanchéité est endommagé 3 Du liquide s écoule à travers l adapteur Remplacer le joint d étanchéité Il y a des poches d air ou des fuites dans la conduite d aspiration Vérifier la conduite d aspir...

Page 8: ...tion d altération de procédures d installation d opération d entretien ou d entreposage non conformes ou pour cause d utilisation excédant les maximums recommandés tel que stipulé dans les instructions concernant le produit NI LE VENDEUR NI LA SOCIÉTÉ N ASSUMERONT DE RESPONSABILITÉ POUR TOUTE BLESSURE TOUTE PERTE OU TOUT DOMMAGE DIRECT ACCESSOIRE OU CONSÉCUTIF Y COMPRIS MAIS SANS S Y LIMITER LES D...

Page 9: ...ión estática de 5 pies La capacidad máxima será reducida a mayores elevaciones Revise las precauciones de seguridad a tomar del fabricante químico antes de utilizarlos Asegúrese que todas las conexiones estén ajustadas No inhale ni ingiera los vapores ni los químicos Nunca la utilice con líquidos inflamables Apague el motor antes de darle servicio Si se derrama un combustible evite crear cualquier...

Page 10: ...uímicos Nunca la utilice con líquidos inflamables Apague el motor antes de darle servicio Si se derrama un combustible evite crear cualquier fuente de encendido hasta que los vapores del combustible se hayan limpiado y retirado 1 Revise el nivel del aceite frecuentemente Vea el folleto de las instrucciones de mantenimiento del fabricante 2 Para desarmar la bomba para limpiarla periódicamente a Des...

Page 11: ...mergido el extremo de la tubería de succión El extremo de la tubería de succión debe estar sumergido Propulsor excesivamente desgastado 2 Reemplace el propulsor El sello está dañado 3 Habrá fuga del líquido por el adaptador Reemplace el sello Hay una fuga o bolsa de aire en la tubería de aspiración Revise la tubería de succión Propulsor bloqueado 4 Quite el cuerpo de la bomba para limpiarlo La bom...

Page 12: ... 4 El producto resultó dañado por negligencia abuso accidente aplicación indebida modificación alteración instalación inadecuada operación mantenimiento o almacenamiento o como resultado del abuso de los límites recomendados y establecidos en las instrucciones del producto NI EL VENDEDOR NI LA COMPAÑÍA SERÁN RESPONSABLES FRENTE A UNA LESIÓN PÉRDIDA O DAÑO DIRECTO INCIDENTAL O EMERGENTE INCLUIDOS A...

Reviews: