background image

10

FR

Spécifications et paramètres tech

-

niques

Les tableaux ci-après contiennent des caractéris-

tiques et spécifications techniques ainsi que les 

paramètres des modèles de la gamme SubStart3P

®

Les caractéristiques électriques, les valeurs de 

condensateur varient selon la puissance de chaque 

modèle de moteur.

Caractéristiques techniques

Spécification mécanique

Type de protection

IP 54

Environnement

Environnement B 

conformément à IEC/EN 

61439-1 : 2010

 

Hauteur d'installation max. 2000m au-dessus du 

niveau de la mer

Dimensions 

externes

190x184x106mm <= 4kW

250x256x140mm >= 5,5kW

Poids

1,2kg <=4kW

2,3kg >=5,5kW

Montage

Montage au mur (accessoire 

de pose fourni)

Température de 

stockage

-25°C à +55°C

Température 

d'utilisation

-5°C à +40°C

Humidité de l'air

50% à 55°C (sans 

condensation)

Spécification électrique

Tension nominale

3~ / 50Hz

380 - 415V

Tolérance de tension 380V -10% /  415V+6%

Tension d'isolement 

assignée

400 Vac

Courant de courte 

durée assigné

50 kA

Courant de tenue 

aux courants 

alternatifs de 

référence

50 kA

Intensité nominale 

du courant

5 A ; 9 A ; 25 A 

Puissance

0,37 - 7,5kW

Normes

IEC/EN 61439 - 1 : 2010

Courants

Puissance

moteur  

(kW)

Intensité du 

courant

3

 (A)

Intensité du 

courant maximal 

4

 

(A)

0,37

1,1

5,4

0,55

1,6

7,4

0,75

2

10,6

1,1

2,8

16

1,5

3,9

20,7

2,2

5,5

29,8

3,0

7,5

42

3,7

9

52,3

4,0

9,9

57

5,5

12,6

77,2

7,5

17,1

99,3

Désignation/Référence

Puissance 

moteur

(kW)

Type 

2

 

3~ 400V 50Hz

Référence 

1

0,37

SS037P3                            288 500 3510

0,55

SS055P3

288 501 3510

0,75

SS075P3

288 502 3510

1,10

SS110P3

288 503 3510

1,50

SS150P3

288 504 3510

2,20

SS220P3

288 505 3510

3,0

SS300P3

288 506 3510

3,7

SS370P3

288 507 3510

4,0

SS400P3

288 508 3510

5,5

SS550P3

288 509 3510

7,5

SS750P3

288 510 3510

Stockage, transport et recyclage

Stockage

• 

Ne sortez pas le dispositif de commande de son 

emballage d'origine avant l'installation.

• 

Conservez le mode d'emploi avec le coffret de 

commande dans l'emballage.

• 

Ne stockez pas le coffret de commande sous 

le rayonnement direct du soleil ou à proximité 

d'autres sources de chaleur.

Transport 

Respectez les spécifications concernant la tempéra

-

ture et l'humidité de l'air pendant le transport.

(-25°C à +55°C, sans condensation).

Déballage 

Après le déballage, contrôlez si le coffret de com-

mande présente des dommages extérieurs pouvant 

affecter la sécurité de l'appareil tels qu'un boîtier 

endommagé, des passe-câbles desserrés, etc. Éli-

minez les matériaux d'emballage conformément aux 

règlementations locales.

Mise au rebut

 

Pour la mise au rebut du coffret de commande, 

conformez-vous aux règlementations locales. Ce pro-

duit contient des composants électriques et électro

-

niques et doit être éliminé de manière conforme.

Summary of Contents for 288 500 3510

Page 1: ...ric eu Doc Nb 308 018 681 Rev 0 Submersible 3 Motor Control Box Installation and operation instructions 01 04 Installations und Bedienungsanleitung 05 08 Instructions de installation et de service 09 12 Istruzioni per il montaggio e l uso 13 16 Manual de instrucciones de service 17 20 Manual de Instruções de e de Serviço 21 24 Инструкция по монтажу и эксплуатации 25 28 D GB F I E P RU ...

Page 2: ......

Page 3: ...and position Do not modify the control gear or its electrical or mechanical connections Do not remove any part or parts of the control gear Never install any control gear with a known defective motor Remove power before working on control gear Switching off the power is not sufficient Make sure that nobody can switch on the power unexpectedly while work is being carried out Never work on electrica...

Page 4: ...r copper Cu wire Specifications Mechanical Specification Protection level IP 54 Environment This equipment is suitable for environment B according to IEC EN 61439 1 2010 Altitude max 2000m above sea level External dimen sions 190x184x106mm 4kW 250x256x140mm 5 5kW Weight 1 2 kg 4kW 2 3 kg 5 5kW Mounting Wall mounting mounting hardware provided Storage tempera ture 25 C to 55 C Operation temperature...

Page 5: ...URCE DISTRIBUTION BOARD AND MAKE SURE IT CANNOT BE ACCIDENTALLY SWITCHED ON WHILE WORK IS BEING CARRIED OUT 2 Remove the enclosure lid 3 Connect the incoming 400V AC supply to the control box as shown in the wiring diagram Figure A 4 Connect the motor to the control box 5 Remove strap from auxiliary switch terminals to connect external switch lead If no auxiliary switch is used leave strap in tap ...

Page 6: ...maged Observe the starting specifications of the motor Maintenance and service The SubStart3P is maintenance free and requires no maintenance or service The control box contains no serviceable parts Trouble shooting Condition Fault Cause Remedy Motor pump does not switch on Loss of power check supply voltage Are other appliances working Damaged manual motor starter contact supplier Overload trippe...

Page 7: ...nder abge stimmt sein Pumpe und Motor dürfen nur unter Wasser betrieben werden Das Unterwasserpumpsystem muss die einschlägigen Richtlinien Bestimmungen und gesetzlichen Vorschriften erfüllen GEFAHR ACHTUNG INFORMATION Allgemeine Sicherheitsanweisungen Folgende Sicherheitsanweisungen vor der Inbetrieb nahme des Steuergeräts unbedingt beachten Steuergerät an einem geeigneten Ort in vorgeschriebener...

Page 8: ...5 42 3 7 9 52 3 4 0 9 9 57 5 5 12 6 77 2 7 5 17 1 99 3 Bezeichnung Modellnummer Motor leistung kW Type 2 3 400V 50Hz Model nummer 1 0 37 SS037P3 288 500 3510 0 55 SS055P3 288 501 3510 0 75 SS075P3 288 502 3510 1 10 SS110P3 288 503 3510 1 50 SS150P3 288 504 3510 2 20 SS220P3 288 505 3510 3 0 SS300P3 288 506 3510 3 7 SS370P3 288 507 3510 4 0 SS400P3 288 508 3510 5 5 SS550P3 288 509 3510 7 5 SS750P3 ...

Page 9: ... an den dafür vorgesehenen Klemmen an Ent fernen Sie vorher die vorhandene Brücke 6 Gehäusedeckel wieder aufsetzen und Schrau ben anziehen 7 NETZSPANNUNG AN DER QUELLE STROM VERTEILUNG WIEDER EINSCHALTEN Falls ein Überlastzustand wiederholt auftritt wenden Sie sich an Ihren Installateur oder Servicebetrieb Betrieb des Schaltgerätes A Handbetrieb Für einen einfachen Betrieb verfügt das SubTronic3P ...

Page 10: ...ung Wartung und Instandhaltung Das SubStart3P ist wartungsfrei es sind keine War tungs und Instandhaltungsarbeiten erforderlich Störungsbehebung Zustand Störung Ursache Abhilfe Motor Pumpe lässt sich nicht einschalten Stromausfall Netz spannung prüfen funk tionieren andere ange schlossene Geräte Beschädigter mecha nischer Schalter an Servicebetrieb wenden Überlastschutz aus gelöst Überlastschutz z...

Page 11: ...avec une orientation et une position adéquates Ne modifiez ni le coffret de commande ni ses connexions électriques et mécaniques Ne retirez aucune pièce du coffret de com mande N installez jamais un coffret de commande avec un moteur que l on sait défectueux Coupez l alimentation avant d effectuer des travaux sur le coffret de commande La simple mise hors tension est insuffisante Assurez vous que ...

Page 12: ...2 10 6 1 1 2 8 16 1 5 3 9 20 7 2 2 5 5 29 8 3 0 7 5 42 3 7 9 52 3 4 0 9 9 57 5 5 12 6 77 2 7 5 17 1 99 3 Désignation Référence Puissance moteur kW Type 2 3 400V 50Hz Référence 1 0 37 SS037P3 288 500 3510 0 55 SS055P3 288 501 3510 0 75 SS075P3 288 502 3510 1 10 SS110P3 288 503 3510 1 50 SS150P3 288 504 3510 2 20 SS220P3 288 505 3510 3 0 SS300P3 288 506 3510 3 7 SS370P3 288 507 3510 4 0 SS400P3 288 ...

Page 13: ... ali mentation correspondante aux bornes prévues à cet effet D abord retirez le pont existant 6 Remettez le couvercle de boîtier et serrez les vis 7 RÉTABLISSEZ LA TENSION DU SECTEUR À LA SOURCE TABLEAU DE DISTRIBUTION En cas de surcharge répétée contactez votre installateur ou votre SAV Fonctionnement de l appareil de distribution A Exploitation manuelle A fin de faciliter son utilisation le SubT...

Page 14: ...moteur Maintenance et entretien Le SubStart3P est sans entretien Aucune opération de maintenance n est nécessaire Dépannage État Panne Cause Solution Impossible de mettre en marche la pompe le moteur Coupure de courant Contrôlez la tension du secteur les appa reils raccordés fonc tionnent ils Contacteur mécanique endommagé contactez le fournisseur Protection contre les surcharges déclenchée Réinit...

Page 15: ...cqua Il sistema di pompaggio subacqueo deve rispet tare le direttive disposizioni e norme di legge vigenti PERICOLO ATTENZIONE INFORMAZIONI Note generali sulla sicurezza Le seguenti istruzioni sulla sicurezza devono essere assolutamente osservate prima della messa in esercizio del dispositivo di comando Posizionare il dispositivo di comando in un luogo adatto nella posizione prevista Non eseguire ...

Page 16: ...2 2 5 5 29 8 3 0 7 5 42 3 7 9 52 3 4 0 9 9 57 5 5 12 6 77 2 7 5 17 1 99 3 Definizione numero modello Potenza motore kW Tipo 2 3 PSC 400V 50Hz Numero modello 1 0 37 SS037P3 288 500 3510 0 55 SS055P3 288 501 3510 0 75 SS075P3 288 502 3510 1 10 SS110P3 288 503 3510 1 50 SS150P3 288 504 3510 2 20 SS220P3 288 505 3510 3 0 SS300P3 288 506 3510 3 7 SS370P3 288 507 3510 4 0 SS400P3 288 508 3510 5 5 SS550P...

Page 17: ...esto ai morsetti previsti Eliminare il ponte 6 Riapplicare il coperchio dell involucro e serrare le viti 7 RIATTIVARE LA TENSIONE DI RETE ALLA SORGENTE RETE DI DISTRIBUZIONE Funzionamento del dispositivo di com mutazione A Funzionamento manuale Per un funzionamento semplice SubTronicSC3P è munito di un interruttore ON OFF Con questo inter ruttore si spegne accende la pompa il motore SubTronic3P è ...

Page 18: ...è esente da manutenzione non sono necessari interventi di manutenzione Eliminazione di malfunzionamenti Stato malfunzio namento Causa intervento Impossibile spegnere il motore la pompa Mancanza di corrente Controllare la tensione di rete gli altri apparecchi collegati funzionano Interruttore meccanico danneggiato Rivolgersi all assisten za Protezione da sovrac carico attivata Resettare la protezio...

Page 19: ...cha bajo el agua El sistema de bombeo debe cumplir las normas directivas y disposiciones legales vigentes PELIGRO ATENCIÓN INFORMACIÓN Instrucciones de seguridad generales Leer escrupulosamente las siguientes normas de seguridad antes de poner en marcha el equipo de control Montar el equipo de control en un lugar apropia do en la posición y orientación prescrita No realizar ninguna modificación ni...

Page 20: ... 1 1 5 4 0 55 1 6 7 4 0 75 2 10 6 1 1 2 8 16 1 5 3 9 20 7 2 2 5 5 29 8 3 0 7 5 42 3 7 9 52 3 4 0 9 9 57 5 5 12 6 77 2 7 5 17 1 99 3 Parámetros del modelo Potencia del motor kW Tipo 2 3 400V 50 Hz Número de modelo 1 0 37 SS037P3 288 500 3510 0 55 SS055P3 288 501 3510 0 75 SS075P3 288 502 3510 1 10 SS110P3 288 503 3510 1 50 SS150P3 288 504 3510 2 20 SS220P3 288 505 3510 3 0 SS300P3 288 506 3510 3 7 ...

Page 21: ...en los terminales correspondientes Elimine previamente el puente existente 6 Vuelva a colocar la tapa de la carcasa y apriete los tornillos 7 VUELVA A CONECTAR LA CORRIENTE CUA DRO ELÉCTRICO En caso de repetición de disparo por sobrecarga contacte con su instalador o su taller de servicio técnico Funcionamiento de la caja de control A Funcionamiento manual Para un manejo sencillo el SubTronic3P di...

Page 22: ... El SubStart3P no necesita mantenimiento no es necesario realizar ningún tipo de mantenimiento o servicio Localización de problemas Estado Problema Causa Solución El motor la bomba no se pone en marcha Pérdida de potencia comprobar la tensión de la red hay otros apara tos funcionando Interruptor mecánico dañado contactar con el servi cio técnico Protección contra so brecarga activada rearmar la pr...

Page 23: ...sistema de bombagem submersível tem de satisfazer as Directivas aplicáveis as disposi ções e normas legais PERIGO ATENÇÃO INFORMAÇÃO Instruções de segurança gerais As seguintes instruções de segurança devem ser cumpridas antes da colocação em funcionamento do aparelho de comando Montar o aparelho de comando num local adequado na posição e com o alinhamento prescritos Não realizar quaisquer alteraç...

Page 24: ...2 8 16 1 5 3 9 20 7 2 2 5 5 29 8 3 0 7 5 42 3 7 9 52 3 4 0 9 9 57 5 5 12 6 77 2 7 5 17 1 99 3 Designação número do modelo Potência do motor kW Tipo 2 3 400V 50Hz Número do modelo 1 0 37 SS037P3 288 500 3510 0 55 SS055P3 288 501 3510 0 75 SS075P3 288 502 3510 1 10 SS110P3 288 503 3510 1 50 SS150P3 288 504 3510 2 20 SS220P3 288 505 3510 3 0 SS300P3 288 506 3510 3 7 SS370P3 288 507 3510 4 0 SS400P3 2...

Page 25: ...os Remova previamente a ponte existente 6 Coloque novamente a tampa da caixa e aperte os parafusos 7 VOLTE A LIGAR A TENSÃO DE REDE NA FONTE DISTRIBUIÇÃO DA CORRENTE Se se verificar repetidamente um es tado de sobrecarga contacte o seu instalador ou o serviço de assistência técnica Operação do aparelho de comando A Modo manual Para uma operação simples o SubTronic3P dispõe de um interruptor para l...

Page 26: ...motor Manutenção e conservação O SubStart3P não necessita de manutenção não são necessários trabalhos de manutenção ou con servação Eliminação de avarias Estado Avaria Causa Resolução Não se consegue desligar o motor a bomba Falha de corrente Verificar a tensão de rede outros aparelhos conec tados não funcionam Interruptor mecânico danificado Contactar o serviço de assistência técnica Protecção de...

Page 27: ...тствующим образом для совместного использования Насос и двигатель должны применяться исключительно под водой Погружная насосная система должна со ответствовать определенным директивам правилам и нормам законодательства ОПАСНО ВНИМАНИЕ ИНФОРМАЦИЯ Общие требования техники безопасности Перед вводом в эксплуатацию блока управления обязательно выполнить следующие требования техники безопасности Смонтир...

Page 28: ...5 1 6 7 4 0 75 2 10 6 1 1 2 8 16 1 5 3 9 20 7 2 2 5 5 29 8 3 0 7 5 42 3 7 9 52 3 4 0 9 9 57 5 5 12 6 77 2 7 5 17 1 99 3 Обозначение номер модели Мощность электро двигателя кВт Тип 2 3 400 В 50 Гц Номер модели 1 0 37 SS037P3 288 500 3510 0 55 SS055P3 288 501 3510 0 75 SS075P3 288 502 3510 1 10 SS110P3 288 503 3510 1 50 SS150P3 288 504 3510 2 20 SS220P3 288 505 3510 3 0 SS300P3 288 506 3510 3 7 SS37...

Page 29: ...ным для этого клеммам Пред варительно необходимо удалить имеющуюся перемычку 6 Снова наденьте крышку корпуса и затяните болты 7 СНОВА ПОДКЛЮЧИТЕ ИСТОЧНИК СЕТЕВО ГО ПИТАНИЯ РАСПРЕДЕЛЕНИЕ ЭЛЕКТРО ЭНЕРГИИ Эксплуатация блока управления A Работа в ручном режиме Для простой эксплуатации устройство SubTronic3Р имеет переключатель ВКЛ ВЫКЛ При помощи этого переключателя включается и выключается насос элек...

Page 30: ...ть в выполнении каких либо работ по техническому обслуживанию и текущему ремонту отсутствует Устранение неполадок Индикация состо яния Причина способ устранения Двигатель насос не включается Сбой питания прове рить сетевое питание работают ли другие подключенные устрой ства Поврежден механиче ский выключатель обратитесь в сервис ную службу Сработала защита от перегрузки выполните сброс защиты от п...

Page 31: ...gs Figure A Figure B in mm 0 37kW 7 5kW 0 I M 3 PE T1 T2 T3 S2 S1 A B C I H E F D G K K Rating A B C D E F G H I 0 37kw 4 0kW 190 184 90 125 100 134 217 138 213 5 5Kw 7 5Kw 250 256 145 155 163 196 278 209 285 ...

Page 32: ...QUALITY IN THE WELL POWERED BY ...

Reviews: