background image

– 12 –

FCO 520/770

PT

 Instalação

X

X

Certifique-se de que a instalação é apenas efetuada 

por pessoal especificamente treinado e qualificado.

X

X

Durante a instalação observe os regulamentos 

aplicáveis relativamente ao escape de ar.

X

X

Monte o aparelho apenas com material de fixação 

adequado.

X

X

Certifique-se de que cabos danificados são 

substituídos pelo fabricante ou pela assistência ao 

cliente.

Local de montagem

X

X

Certifique-se de que a cozinha tem uma abertura 

para o exterior para garantir uma renovação de ar 

suficiente.

Se o exaustor for utilizado juntamente com aparelhos que 

não requerem eletricidade:

X

X

Certifique-se de que a pressão negativa na divisão 

não excede 0,04 bar para garantir que os gases de 

escape não regressam novamente para dentro.

Espaçador

X

X

Observe a distância de segurança entre a placa do 

fogão e o exaustor.

Se as instruções de instalação da placa do fogão a gás 

exigirem uma maior distância do que a especificada 

nestas instruções de instalação:

X

X

Observe as especificações da placa do fogão a gás.

Ligar a saída de fumos

X

X

Não ligue o exaustor a uma saída que seja usada para 

gás combustível (por exemplo de uma lareira, sistema 

de aquecimento, etc.).

X

X

Ligue o exaustor à saída de fumos com um tubo e 

certifique-se de que o percurso do tubo é o mais 

curto possível.

X

X

Se forem utilizados aparelhos a gás ou semelhantes 

que não exigem eletricidade, na mesma divisão do 

exaustor: Certifique-se de que existe ventilação 

suficiente para evitar o retorno dos gases de escape.

Ligação elétrica

X

X

Observe a tensão de alimentação (ver placa de tipo).

X

X

Para aparelhos de classe I: Certifique-se de que a 

rede de energia do edifício está corretamente ligada à 

terra.

X

X

Ligue o exaustor à fonte de alimentação de rede com 

um interruptor de dois polos e uma largura de folga de 

contacto de pelo menos 3 mm.

EL

 Εγκατάσταση

X

X

Βεβαιωθείτε ότι η εγκατάσταση πραγματοποιείται 

μόνο από τεχνικά καταρτισμένο και εξουσιοδοτημένο 

προσωπικό.

X

X

Κατά την εγκατάσταση, τηρήστε τους ισχύοντες 

κανονισμούς σχετικά με τον αέρα εξαγωγής.

X

X

Τοποθετήστε τη συσκευή χρησιμοποιώντας μόνο 

κατάλληλα υλικά στήριξης.

X

X

Επιβεβαιώστε ότι τα φθαρμένα καλώδια 

αντικαθίστανται μόνο από τον κατασκευαστή ή το 

τμήμα εξυπηρέτησης πελατών.

Θέση εγκατάστασης

X

X

Επιβεβαιώστε ότι η κουζίνα διαθέτει άνοιγμα προς τα 

έξω για να εξασφαλίσετε επαρκή αερισμό του χώρου.

Αν ο απορροφητήρας χρησιμοποιείται με συσκευές που 

δεν καταναλώνουν ηλεκτρική ενέργεια:

X

X

Ελέγξτε ότι η υποπίεση του δωματίου δεν υπερβαίνει 

τα 0,04 bar για να αποφύγετε την επανακυκλοφορία 

των απαερίων στο χώρο.

Απόσταση από τις εστίες

X

X

Ελέγξτε την απόσταση ασφαλείας μεταξύ της 

επιφάνειας των εστιών και του απορροφητήρα.

Αν οι οδηγίες εγκατάστασης των εστιών αερίου απαιτούν 

μεγαλύτερη απόσταση από αυτή που υποδεικνύεται στις 

παρούσες οδηγίες εγκατάστασης:

X

X

Ελέγξτε τις προδιαγραφές των εστιών αερίου.

Σύνδεση με αγωγό απαγωγής

X

X

Μην συνδέετε τον απορροφητήρα σε αγωγό απαγωγής 

καπναερίων που παράγονται από καύση (π.χ. τζάκια, 

λέβητες κ.λπ.).

X

X

Συνδέστε τον απορροφητήρα με σωλήνα στον αγωγό 

απαγωγής και βεβαιωθείτε ότι η διαδρομή του σωλήνα 

είναι όσο το δυνατόν συντομότερη.

X

X

Αν στο ίδιο δωμάτιο με τον απορροφητήρα 

χρησιμοποιούνται συσκευές αερίου ή παρόμοιες 

συσκευές που δεν καταναλώνουν ηλεκτρική ενέργεια: 

Βεβαιωθείτε ότι υπάρχει επαρκής αερισμός προς 

αποφυγή επανακυκλοφορίας των απαερίων στο χώρο.

Ηλεκτρική σύνδεση

X

X

Ελέγξτε την τάση της παροχής (βλέπε πινακίδα 

αναγνώρισης σήματος).

X

X

Για συσκευές ενεργειακής κλάσης Α: Βεβαιωθείτε ότι 

το δίκτυο παροχής ηλεκτρικού ρεύματος του κτιρίου 

έχει σωστή γείωση.

X

X

Συνδέστε τον απορροφητήρα στην κεντρική παροχή 

ρεύματος με διπολικό διακόπτη με διάκενο επαφής 

πλάτους τουλάχιστον 3 χιλιοστόμετρων.

Summary of Contents for CONCERTO FCO 520

Page 1: ... Installationsanleitung 8 Manuel d installation 9 Installatiehandleiding 9 Manuale per l installazione 10 Manual de instalación 10 Manual de instalação 11 Εγχειρίδιο εγκατάστασης 11 Installationsvejledning 12 Installasjonsmanual 12 Installationsanvisning 13 Montážní návod 13 Instrukcja montażu 14 Návod na inštaláciu 14 Manual de instalare 15 Ръководство за монтаж 15 Посібник зі встановлення 16 Рук...

Page 2: ...ie index energética Índice de eficiencia energética Índice de eficiência Energieffektivitetsindex Energieffektivitetsindeks Energiatehokkuusindeksi Energieffektivitetsindeks Показатель энергетической эффективности Energiatõhususe indeks indekss Enerģijas efektivitātes Qbep Portata d aria misurata migliore nel punto di efficienza Measured Air flow rate at best efficiency point Débit d air mesuré à ...

Page 3: ... 3 0 7 86 259 306 29 80 140 80 120 320 298 258 Ø150 110 481 300 520 486 298 258 Ø150 110 731 300 770 736 0 7 80 140 80 86 259 306 29 120 320 FCO 520 770 ...

Page 4: ... 4 4 Ø196 481 44 86 0 7 300 128 520 138 320 80 140 80 306 486 731 Ø196 0 7 86 44 300 320 770 80 140 80 138 306 736 128 FCO 520 770 ...

Page 5: ... 5 650 mm mini 486 736 mm 306 mm FCO 520 770 1 ...

Page 6: ... 6 130 32 51 FCO 520 770 2 2 1 ...

Page 7: ... 7 Ø 150 mm Ø 150 mm 1x FCO 520 770 3 4 3 4 ...

Page 8: ... 8 FCO 520 770 5 1 3 2 4 ...

Page 9: ...ugshaube mit einem zweipoligen Schalter und einer Öffnung der Kontakte von mindestens 3 mm an das Versorgungsnetz anschließen EN Installation X X Make sure that the installation is carried out only by specifically trained and qualified personnel X X During installation observe the applicable regulations concerning exhaust air X X Mount the device only with suitable fixing material X X Make sure th...

Page 10: ...X X Reliez la hotte à l alimentation électrique avec un commutateur disposant d un écartement des contacts d au moins 3 mm NL Installatie X X Zorg ervoor dat de installatie uitsluitend wordt uitgevoerd door speciaal opgeleid en gekwalificeerd personeel X X Houd tijdens de installatie de geldende richtlijnen in verband met afvoerlucht in acht X X Monteer het apparaat uitsluitend met geschikte beves...

Page 11: ...appa alla rete di alimentazione con un interruttore bipolare con apertura dei contatti min di 3 mm ES Instalación X X Asegúrese de que la instalación se realice únicamente por personal específicamente formado y cualificado X X Durante la instalación observe las normativas aplicables en materia de aire de escape X X Monte el dispositivo solo con material de fijación adecuado X X Asegúrese de que la...

Page 12: ...ptor de dois polos e uma largura de folga de contacto de pelo menos 3 mm EL Εγκατάσταση X X Βεβαιωθείτε ότι η εγκατάσταση πραγματοποιείται μόνο από τεχνικά καταρτισμένο και εξουσιοδοτημένο προσωπικό X X Κατά την εγκατάσταση τηρήστε τους ισχύοντες κανονισμούς σχετικά με τον αέρα εξαγωγής X X Τοποθετήστε τη συσκευή χρησιμοποιώντας μόνο κατάλληλα υλικά στήριξης X X Επιβεβαιώστε ότι τα φθαρμένα καλώδι...

Page 13: ... korrekt jordforbindelse X X Forbind emhætten til netstrømforsyningen med en topolet kontakt med en kontaktafstand på mindst 3 mm NO Installasjon X X Sørg for at installasjonen kun utføres av spesielt opplært og kvalifisert personell X X Under installasjonen må gjeldende forskrifter om avtrekksluft følges X X Monter enheten kun med egnet festemateriale X X Sørg for at skadede ledninger skiftes ut ...

Page 14: ...ed en dubbelpolig omkopplare vars kontaktmellanrum är minst 3 mm CS Montáž X X Zajistěte aby montáž prováděl pouze náležitě vyškolený a kvalifikovaný personál X X Během montáže dodržujte platné předpisy o odtahovém vzduchu X X Při montáži zařízení používejte pouze vhodný upevňovací materiál X X Zajistěte aby výměnu poškozených kabelů prováděl výrobce nebo zákaznický servis Místo montáže X X Ujistě...

Page 15: ...onowa X X Dla urządzeń klasy I Upewnić się że sieć elektryczna budynku jest uziemiona prawidłowo X X Podłączyć okap do sieci zasilającej za pośrednictwem bezpiecnika dwubiegunowego ze szczeliną co najmniej 3 mm SK Inštalácia X X Uistite sa že inštaláciu vykonáva iba špeciálne vyškolený a kvalifikovaný personál X X Počas inštalácie dodržiavajte príslušné predpisy týkajúce sa odsávaného vzduchu X X ...

Page 16: ...ântată corect X X Conectaţi hota la sursa principală de alimentare cu ajutorul unui întrerupător bipolar ale cărui contacte se află la o distanţă de cel puţin 3 mm BG Монтаж X X Задължително е монтажът да бъде извършен от специално обучени и квалифицирани служители X X При монтаж трябва да се спазват приложимите регламенти за отработен въздух X X Монтирайте уреда само с подходящи крепежни елементи...

Page 17: ... двопозиційним перемикачем з шириною проміжку між контактами щонайменше 3 мм RU Установка X X Процедуру установки должен выполнять исключительно специально обученный персонал владеющий соответствующими навыками X X При установке необходимо придерживаться действующих норм регулирования отвода воздуха X X Для крепления устройства следует применять исключительно подходящие крепежные материалы X X Пов...

Page 18: ...ması X X Davlumbazı baca gazı örn şömineden ısıtma sisteminden vb çıkan için kullanılan bir bacaya bağlamayın X X Davlumbazı duman menfezine bir boruyla bağlayın ve boru mesafesinin mümkün olduğunca kısa olduğundan emin olun X X Davlumbazla aynı odada gazlı aletler veya elektrik gerektirmeyen benzeri aletler kullanılacaksa Egzoz gazlarının geri akışını önlemek için yeterli havalandırma olduğundan ...

Page 19: ......

Page 20: ... Kitchen Systems Co Ltd Heshan Guangdong 529700 Phone 86 750 841 9288 Shanghai office 86 215 150 6715 Poland Franke Polska Sp z o o 05 090 Raszyn Phone 48 22 711 6700 Portugal Franke Portugal S A 2735 531 Cacém Phone 351 21 426 9670 Romania Franke Romania SRL Pantelimon 077145 Phone 40 21 350 1550 Russia Franke Russia GmbH 199106 St Petersburg Phone 7 812 703 1503 Singapore Franke Singapore Pte Lt...

Reviews: