FRANCO KF53 Manual Download Page 38

38

KF_U210700

FR

3.1 PRESCRIPTIONS DE SÉCURITÉ

Il  est  très  important  que  les  instructions  de  sécurité  soient 

toujours  respectées.  Le  non-respect  de  ces  instructions  pourrait 
endommager la machine et/ou entraîner des blessures corporelles.

Le  brasseur  d’air  d’air  doit  être  installé  et  soumis  à  un  entretien 

périodique exclusivement par du personnel qualifié et autorisé, en 

mesure d’effectuer les opérations pertinentes et ayant connaissance 

des normes de sécurité en vigueur dans le pays d’installation.

3.2 ÉQUIPEMENTS DE PROTECTION INDIVIDUELLE (EPI)

Afin  de  ne  pas  exposer  le  personnel  aux  risques  découlant  de 

l’utilisation  de  la  machine  pendant  toutes  les  étapes  de  son  cycle 
de vie (installation, levage et transport, entretien, etc.), il est prescrit 
d’utiliser les équipements de protection individuelle suivants:

CASQUE DE                          VÊTEMENTS DE
SÉCURITÉ                             PROTECTION

GANTS DE                             LUNETTES DE
PROTECTIONS                     PROTECTIONS 

PROTECTIONS 
ANTICHUTE

3.3 GRILLES DE PROTECTION

Le  brasseur  d’air  d’air  est  équipé  d’une  hélice  à  3  pales  qui 

réalise  un  mouvement  rotatif  lorsqu’elle  est  en  marche.  La  force 
motrice est fournie par un moteur électrique à l’aide de poulies et 
d’une courroie de transmission.

Pour garantir un degré de protection suffisant contre tout contact 

accidentel  avec  les  parties  en  mouvement  de  la  machine,  des 
grilles de protection métalliques sont prévues.

La fonction des grilles de protection est de protéger l’utilisateur 

contre  le  risque  lié  à  une  défaillance  soudaine  des  organes 
internes en mouvement.

La  protection  contre  les  contacts  accidentels  avec  les  pièces 

mobiles n’est garanti que si le ventilateur est installé à une hauteur 
supérieure à 2,7 m.

AVERTISSEMENT

Compte tenu de la présence de risques provoqués par les éléments 
mobiles,  l’utilisateur  doit  installer  le  ventilateur  à  une  hauteur 
supérieure à 2,7 m

AVERTISSEMENT

Il est absolument interdit de déposer et/ou d’altérer les grilles 
de protection!

Assurez-vous que le ventilateur est mis hors tension à partir du 
réseau d’alimentation avant de retirer la garde!

AVERTISSEMENT

Les grilles de protection sont des dispositifs de sécurité. En cas 
de détérioration des grilles, il faut les remplacer immédiatement 
en  utilisant  à  cette  fin  uniquement  des  pièces  de  rechange 
d’origine, car celles-ci sont les seules qui garantissent le niveau 
de sécurité exigé par les directives et les normes techniques.

AVERTISSEMENT

Avant de mettre en marche le brasseur d’air d’air, il faut vérifier la 
présence et le bon positionnement des grilles de protection prévues.

Une  double  grille  de  protection  métallique  (pos.  9)  est  placée 

à  l’arrière  de  le  brasseur  d’air  (côté  d’entrée  d’air)  pour  éviter  le 
contact direct avec l’hélice.

CÔTÉ D’ENTRÉE D’AIR

Juste  devant  le  ventilateur  (côté  évacuation  d’air)  est  aussi 

positionné  une  grille  métallique  double  de  protection,  (pos.  10), 
évitant le contact direct avec l’hélice.

CÔTÉ DE SORTIE D’AIR  

Summary of Contents for KF53

Page 1: ...NUALE D USO Istruzioni originali INSTRUCTION BOOKLET Translation of the original instructions BEDIENUNGSANLEITUNG bersetzung der Originalanleitung MANUEL INSTRUCTION Traduction de la notice originale...

Page 2: ...dren shall not play with the appliance Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision Dieses Ger t kann ab 8 Jahren und oben und Personen mit eingeschr nkten physische...

Page 3: ...riavvicinamento delle legislazioni degli stati membri relative alla compatibilit elettromagnetica Direttiva 2014 35 UE del Parlamento Europeo e del Consiglio del 26 febbraio 2014 concernente il riavvi...

Page 4: ...Esso deve sempre accompagnare la macchina durante tutto il ciclo di vita previsto compresi i cambi di propriet Le fasi di vita della macchina sono 1 trasporto e sollevamento 2 installazione 3 uso e fu...

Page 5: ...previste delle reti metalliche di protezione La funzione delle reti di proteggere l utente dal rischio derivante da eventuali rotture improvvise degli organi interni in movimento La protezione contro...

Page 6: ...a la presenza di un rischio residuo ORGANI IN MOVIMENTO Presenza di organi in movimento quali elica pulegge e cinghia di trasmissione PERICOLO DI SCHIACCIAMENTO Rischio di schiacciamento e o trascinam...

Page 7: ...4 2 DIMENSIONI DEL CIRCOLATORE DIMENSIONI KF53 Dimensione A 1380 mm Dimensione B 1380 mm Dimensione C 300 mm Dimensione D 180 mm A B C D 4 3 MOTORE INCORPORATO AL CIRCOLATORE Il motore elettrico insta...

Page 8: ...presenza di eventuali danneggiamenti all interno In caso venga riscontrato un danno contattare FRANCO S R L per determinare il tipo di intervento opportuno FRANCO S R L si riserva la facolt di effett...

Page 9: ...azione come mostrato in figura 3 Far passare il cavo motore nel passacavo precedentemente installato pos 14 NOTA Assicuratevi a fine procedura di aver estratto completamente il cavo motore dal circola...

Page 10: ...o tale da creare un circuito equipotenziale efficace contro il rischio di folgorazione La scelta del dispositivo di sgancio di sicurezza automatico che deve intervenire in caso di dispersione a terra...

Page 11: ...meni di corrosione Controllare i collegamenti dei cavi ed i connettori In caso di connessioni non salde di cavi danneggiati o altre anomalie arrestare immediatamente il circolatore e contattare l assi...

Page 12: ...e motore coppia di serraggio prescritta 10 Nm viti M6 con frenafiletti media resistenza ATTENZIONE Errati valori nella coppia di serraggio possono causare danni all apparecchiatura 7 6 SOSTITUZIONE DE...

Page 13: ...ficata secondo i termini qui di seguito convenuti La presente garanzia inoltre condizionata al rispetto di entrambe le seguenti condizioni A rispetto delle istruzioni contenute nel manuale d uso forni...

Page 14: ...h February 2014 on the approximation of the laws of the Member States relating to electromagnetic compatibility Directive 2014 35 UE of the European Parliament and the Council of 26th February 2014 on...

Page 15: ...roughout the intended life cycle including changes in ownership The phases of the life of the machine are 1 transportation and lifting 2 installation 3 use and operation 4 decommissioning 5 scrapping...

Page 16: ...ith moving machine parts metal safety nets have been provided The function of the nets is to protect the user from the risk arising from any sudden failure of internal parts in motion The protection a...

Page 17: ...ion of the propeller blades DANGER Indicates a residual risk MOVING PARTS Presence of moving parts such as such as propeller pulleys and drive belt RISK OF CRUSHING Risk of crushing and or dragging du...

Page 18: ...230 12 4 2 CIRCULATOR DIMENSIONS DIMENSIONS KF53 Dimension A 1380 mm Dimension B 1380 mm Dimension C 300 mm Dimension D 180 mm A B C D 4 3 MOTOR INCORPORATED INTO THE CIRCULATOR The electric motor in...

Page 19: ...e If damage is found contact FRANCO S R L to determine the appropriate type of intervention FRANCO S R L reserves the right to carry out an inspection The packaging must be disposed of with due respec...

Page 20: ...ide by loosening the screws present on the net fastening devices pos 15 Fixing the suspention hook as shown in figure 3 Pass the motor cable in the previously installed cable cover pos 14 NOTE Make su...

Page 21: ...size the cables in relation to the motor nameplate data their length and to the installation conditions 7 The machine shall be properly connected to Earth via a dedicated yellow green cable in such a...

Page 22: ...to implement a preventive maintenance program which will be entrusted to skilled and competent personnel The daily inspection must be performed to prevent any failure due to adverse effects of the wo...

Page 23: ...plate specified torque 18 Nm screw between the pulley and motor torque required 10 Nm M6 screws using threadlocker medium strength CAUTION Incorrect values in the torque can cause damage to the equipm...

Page 24: ...n aspects of the sale of con sumer goods and associated guarantees the purchaser accepts to bear the exclusive responsibility for any obligation arising within such context Consequently the parties ex...

Page 25: ...es Rates vom 27 Februar 2014 zur Angleichung der Geset zgebung der Mitgliedstaaten in bezug auf die elektromagnetische Kompatibilit t Richtlinie 2014 35 UE des Europ ischen Parlaments und des Rates vo...

Page 26: ...en vorgesehenen Lebensdauer einschlie lich Eigentumswechsel Die Maschine hat folgende Lebensphasen 1 Transport und Anheben 2 Installation 3 Gebrauch und Betrieb 4 Au erbetriebssetzung 5 Verschrottung...

Page 27: ...esehen Die Funktion der Schutzgitter ist es den Betreiber vor eventuellen Risiken wie unvorhergesehene Sch den der inneren beweglichen Elemente zu sch tzen Der Schutz vor der Ber hrung der beweglichen...

Page 28: ...rch Arbeitsma nahmen Arbeitsmethoden oder Arbeitsorganisationssystemen und technischen Schutzmitteln nicht ausreichend vermieden oder begrenzt werden konnten WARNUNG Die auf dem Ventilator angebrachte...

Page 29: ...EN KF53 Abmessung A 1380 mm Abmessung B 1380 mm Abmessung C 300 mm Abmessung D 180 mm A B C D 4 3 VENTILATOR MIT INTEGRIERTEM MOTOR Der im Inneren des Ventilators eingebaute Elektromotor Pos 13 liefer...

Page 30: ...n Transportbeh lter ffnen und den Inhalt auf das Vorhandensein von eventuellen Sch den im Innern berpr fen Falls ein Schaden festgestellt werden kann kontaktieren Sie FRANCO S R L um die angemessene A...

Page 31: ...ie abgebildet 3 Stecken Sie das Motorkabel durch die bereits installierte Kabeldurchf hrung Pos 14 HINWEIS Versichern Sie sich am Ende des Vorgangs dass das Motorkabel des Ventilators v llig herausgez...

Page 32: ...r L nge und gem den Installationsbedingungen ausreichend dimensioniert werden 7 Das Ger t muss vorschriftsgem unter Verwendung der gelb gr nen Ader geerdet und an einen Potentialausgleich so angeschlo...

Page 33: ...e berpr fung muss durchgef hrt werden zur Vorbeugung jeglicher Sch den aufgrund von sch dlichen Wirkungen des Arbeitsumfelds wie Temperatur Feuchtigkeit Staub Dreck und Vibrationen sowie anderen Fakto...

Page 34: ...die Spannung niedriger als das Project sein mit der Einstellung fortfahren wie in dem vorigen Abschnitt beschrieben 6 Legen Sie das Schutzgitter wieder an und ziehen Sie die Schrauben wieder fest 7 7...

Page 35: ...n Vorschriften angenommen im Rahmen der EU Richtlinie 1999 44 EG vom 25 Mai 1999 ber die bestimmten Aspekten des Verkaufs von Konsumg tern und die damit verbundenen Garantien stimmt der K ufer zu die...

Page 36: ...et du Conseil du 26 02 2014 sur le rapprochement des l gislations des tats membres relatives la compatibilit lectromagn tique Directive 2014 35 UE du Parlement europ en et du Conseil du 26 02 2014 sur...

Page 37: ...e la machine sont les suivantes 1 Transport et levage 2 Installation 3 Utilisation et fonctionnement 4 Mise hors service 5 D mant lement et limination 2 1 DONN ES D IDENTIFICATION DE LA MACHINE Le bra...

Page 38: ...ques sont pr vues La fonction des grilles de protection est de prot ger l utilisateur contre le risque li une d faillance soudaine des organes internes en mouvement La protection contre les contacts a...

Page 39: ...isque r siduel DANGER D CRASEMENT Risque d crasement et ou d entra nement d coulant de la pr sence d organes en mouvement INTERDICTION DE D POSER LES PROTECTIONS Interdiction de d poser et ou d alt re...

Page 40: ...imensione C 300 mm Dimensione D 180 mm A B C D 4 3 MOTEUR INCORPOR LE BRASSEUR D AIR Le moteur lectrique situ l int rieur de le brasseur d air pos 13 fournit de l nergie cin tique aux pales de l h lic...

Page 41: ...e contenu pour v rifier la pr sence de dommages l int rieur En cas de dommages s adresser FRANCO S R L pour d terminer le type d intervention appropri FRANCO S R L se r serve le droit d effectuer une...

Page 42: ...r les dispositifs de fixation grilles pos 15 Fixez les crochets de suspension comme montre la figure 3 Faire passer le c ble du moteur par le passe c ble pr c demment install pos 14 REMARQUE la fin de...

Page 43: ...ent manuel 6 Il est n cessaire d utiliser des c bles de section correcte en fonction des donn es d identification du moteur de leur longueur et des conditions d installation 7 La mise la terre de l ap...

Page 44: ...ecommand de mettre en uvre un programme d entretien pr ventif qui devra tre confi du personnel sp cialis et comp tent Une inspection quotidienne doit tre r alis e pour pr venir toute panne caus e par...

Page 45: ...a ligne lectrique Causes possibles de probl mes de fonctionnement interrupteur g n ral ouvert mauvais r glage ou panne de la commande automatique fusibles d fectueux salet dans l h lice et ou dans la...

Page 46: ...urit dome stique transposant la directive Europeenne 1999 44 CE du 25 Mai 1999 sur certain aspects de vente des biens de consommations et garanties associ es l acheteur accepte la responsabilit exclus...

Page 47: ...V1 U1 V2 U2 W2 Brown Light Grey Black 3 Motor 1 L1 3 L2 5 L3 MS116 2 T1 4 T2 6 T3 W1 V1 U1 V2 U2 W2 Brown Light Grey Black 1 Motor 1 L1 3 L2 5 L3 MS116 2 T1 4 T2 6 T3 W1 V1 U1 V2 U2 W2 Brown Light Bl...

Page 48: ...48 KF_U210700 12 21 11 26 13 5 36 32 25 4 23 3 2 3 29 28 16 34 15 34 19 18 20 30 24 17 31 37 27 24 1 1 35 35 1 1 6 7 8 9 10 22 14 15 24 24 27 33...

Page 49: ...iemenscheibesartz Group poulie 1 8 Coperchio alettato Cover plug Verschlusszapfen Bouchon Nylon 1 9 Rete protezione Safety netting Schutzgitter Grille de protection 1 10 Rete protezione anteriore Safe...

Page 50: ...50 KF_U210700...

Page 51: ......

Page 52: ...KF_U210700 FRANCO S r l Via Nazionale 80 12010 S Defendente di Cervasca CN ITALIA Tel 39 0171 611663 Fax 39 0171 612337 www francosrl com franco francosrl com...

Reviews: