Fox EOS 250 Instruction Manual Download Page 6

F

F

11

10

  afin de vous assurer que les chambres sont bien en complète tension et gonflage.

MISE EN GARDE:

Avant tout départ, assurez vous que votre bateau est prêt et complètement gonflé.

NOTICE D’ASSEMBLAGE  POUR BATEAU A PLANCHER A LATTES

 

1.   Débarrasser un espace bien à plat (s’assurer qu’il n’y ait aucun objet pointu ni coupant) pour y déplier votre bateau.    
  Sortir la coque du sac de transport. La dérouler à plat. 
2.   Gonfler le bateau avec la pompe à pied haute pression jusqu’à 90% du gonflage maxi. Toujours commencer par la  

 

  section tube qui porte la valve de sécurité de surpression. 
Note : Do not use an air compressor. Damage to your boat caused by over inflation from an air compressor is not 
covered by your warranty. 
3.   Installer le banc en bois en faisant glisser les brides situées sous le banc dans les rails situés sur les boudins latéraux de  
 l’embarcation.
4.   Compléter le gonflage de tous les boudins jusqu’à 100% de la pression indiquée, ou bien jusqu’à 0.25 bars. Le boudin    
  principal du bateau possède une valve de surpression pour plus de sécurité. 
5.   Sécuriser les rames en les clipsant sur les dames de nage.

DEGONFLAGE

 

Retirez les capsules des valves afin d’exposer les valves intérieures. Appuyez sur les boutons en plastique des valves 
intérieures et tournez les afin de les maintenir automatiquement en position ouverte. Dégonflez la quille et le plancher à 50 
ou 75% avant de dégonfler complètement les boudins. Puis retirez le plancher gonflable. 

Note: Ne jamais dégonfler complètement une chambre seule. Cela pourrait endommager irrémédiablement 
les cloisons.  

MAINTENANCE & STOCKAGE

 

• Nettoyez les valves et l’intérieur du bateau de tout résidu de sable et séchez complètement votre bateau avant tout  

 

  rangement. Le plus gros des impuretés peut être retiré grâce à un rinçage au tuyau d’arrosage, une éponge et un savon    
  doux. Ne jamais utiliser de détergents chimiques. 
• Ne jamais utiliser de solutions lavantes ou lustrantes à base d’alcool. Leur utilisation rendrait les matériaux de flottaison    
  prématurément poreux.
• Stockez dans un endroit propre et sec. Ne jamais stocker dans des conditions extrêmes de températures 
  ( +65°c Max - -20°c Mini) 
• Si vous désirez mettre à l’hivernage votre embarcation pour une très longue période, pliez le soigneusement et ranger le    
  dans son sac en vous assurant qu’il est complètement sec et sans résidus d’humidité. N’épandez pas de talc ou autres    
 poudres. 
• Votre embarcation peut être hivernée gonflée ou dégonflée. 
• Si stockage en extérieur, nous vous conseillons de l’isoler du sol
• Si le bateau est amené à être exposé au soleil, conditions climatiques, feuilles, poussière, il est conseillé de le  

 

  couvrir d’une housse 
• Suspendre votre bateau est fortement déconseillé. 
• Si vous maintenez votre bateau en eau, prenez soin régulièrement de le vider des eaux de pluie. S’il est stocké dans un    
  garage, une remise ou un local, tenez le à l’écart de l’humidité et de la saleté avant de le remballer, les traces d’humidité et  
  moisissures sont les ennemis de votre bateau au stockage.
 • Ne jamais stocker votre embarcation avec le réservoir de votre moteur plein si les vapeurs sont mal ventilées et si elles    
  peuvent entrer en contact avec une flamme, étincelles ou toute autre source de chaleur

 

RÉSOLUTION DES PROBLÈMES

 

1. Fuites

 

Après 2 ou 3 jours d’utilisation, il est normal d’avoir une légère perte de pression dans les chambres suite aux changements 
de température. Si c’est le cas, ajoutez quelques coups de pompes dans chaque boudin. Si ce problème n’est pas dû à de 

faibles températures, inspectez votre bateau à la recherche de fuites à commencer par les valves. Le meilleur outil pour 
rechercher d’éventuelles fuites est un spray d’eau savonneuse. Aspergez autour des valves. Si vous observez la 
formation de bulles, vérifiez la bonne fermeture de la valve et son serrage. Si le problème persiste, il est possible de changer 
les capuchons de valves. Le remplacement du système de valve complet et possible grâce à l’utilisation de l’outil fourni avec 
la valve de remplacement. 

2. Crevaison

 

Si le bateau perd de la pression, et que l’ensemble des valves est étanche, on peut être en présence d’une simple crevaison. 
Les petites crevaisons sont facilement réparables et permanentes dans le temps. Aspergez les flancs intérieurs et extérieurs 
avec de l’eau savonneuse à la recherche de bulles. Si vous ne parvenez pas à détecter la fuite grâce aux bulles, sur gonflez 
légèrement votre bateau et écoutez silencieusement la présence de fuite. Une fois la zone localisée, trouvez la fuite grâce au 
spray d’eau savonneuse. Réalisez la petite réparation.Les crevaisons de moins de 3mm peuvent être réparées simplement 
sans l’utilisation de rustine. Dégonflez votre bateau, nettoyez soigneusement la zone et séchez là. Déposez quelques goûtes 
de glue sur la crevaison et laissez séchez 12h. Si vous devez utiliser le bateau , laissez sécher 30min et ensuite regonflez 
le bateau et gonflez le compartiment réparé uniquement à 75%. Cette réparation rapide ne sera pas permanente et une 
nouvelle touche de glue sera à refaire par la suite pour la rendre permanente. 

3. Déchirures et accros

 

Votre bateau est fourni avec un kit réparation comme équipement standard. En cas d’utilisation ou de perte, il est possible de 
commander des kits supplémentaires chez votre vendeur. Coupez une pièce de matériel de réparation suffisamment large 
afin de recouvrir la zone à réparer de plus de 12mm et arrondissez les angles de cette pièce. Déposez de la colle sur la 
partie inférieure du patch et sur la zone à réparer. Trop de colle affectera la réparation. Attendre le point d’adhésion environ  
2 à 4 min après avoir appliqué la colle. Appliquez le patch sur la zone puis appliquez une pression de 2 à 3 kg lors d’une 
durée de 12h. Une fois le patch scellé, appliquez des touches de colle autours des angles pour finir la réparation et laissez 
sécher 4h.

4. Réparations larges et difficiles
Si vous avez des réparations difficiles ou étendues, contactez notre service après vente pour prendre conseil sur les 
opérations à effectuer.

5. Si vous trouvez la présence d’une voie d’eau, veuillez vérifier:

 

- si la valve de vidange n’est pas ouverte. 
- si la membrane de la valve de vidange fonctionne correctement.
- si ce n’est pas de l’eau provenant de pluies. 
- si il n’y a pas la présence d’un trou dans le planché.

Enregistrement de la garantie 

Il est possible d’enregistrer la garantie de ce produit en ligne sur notre site www.foxint.com. Il vous suffit de vous identifier 
ou de créer un compte pour entamer l’enregistrement de garantie. Il vous faudra le code produit, la date et le lieu de votre 
achat pour compléter l’enregistrement de garantie. Bien prendre note de votre numéro de référence client pour accéder à 
vos informations de garantie.

La garantie ne couvre pas les points suivants:
• Les problèmes dus à sur gonflage au-delà de 0.25bar/3.63psi
• La perte de pression due aux variations de température
• La perte d’air à travers les valves de pressions par temps très chaud
• Les marques de pli. Elles sont normales, et disparaissent au fur et à mesure que l’on utilise le bateau
• Résidus de colle. Tous les bateaux Fox sont faits à la main et des marques de colles peuvent occasionnellement être visibes
• Les petites imperfections sur les parties collées, qui ne gênent en rien l’utilisation

Summary of Contents for EOS 250

Page 1: ...INSTRUCTION MANUAL F D I H...

Page 2: ...uld you choose to use one It is the responsibility of the boat operator to learn and know the laws applicable to a boat and abide by them regarding how it is to be equipped and operated The applicable...

Page 3: ...e it is clean and free of sharp objects to unfold your boat Remove the hull from its box and take it out of the boat bag Unroll the hull so it laid out flat 2 Inflate the boat with the high pressure f...

Page 4: ...tration After registration make a note of your Customer Reference code to view warranty details via your Fox website account The warranty does not cover the following Over inflation of tubes no more t...

Page 5: ...ur gonflage de l embarcation peut entra ner de gros dommages des clatements ou des ruptures de parois Peu importe le moyen de propulsion moteur ou rames la puissance ne sera jamais suffisante pour con...

Page 6: ...la recherche de fuites commencer par les valves Le meilleur outil pour rechercher d ventuelles fuites est un spray d eau savonneuse Aspergez autour des valves Si vous observez la formation de bulles...

Page 7: ...ongeveer 30 minuten opgeblazen en samengesteld worden wat transport van de auto naar het water zeer praktisch maakt zonder noodzaak van een aanhanger perfect voor vissessies Deze handleiding zal u hel...

Page 8: ...om zeker te weten dat alle kamers volledig luchtdicht zijn OPGELET Controleer voor je aan boord stapt of de boot goed is opgepompt LATTENBODEM BOOT ASSEMBLAGE INSTRUCTIES 1 Vouw de boot open op een sc...

Page 9: ...de winkel van aankoop nodig om de registratie definitief te maken Noteer na registratie uw Customers Reference code om de garantievoorwaarden te bekijken via uw Fox website account De garantie is nie...

Page 10: ...leinen Au enbordmotor nutzen h ngt auch von den Bedingungen des Gew ssers ab Die entsprechende Kraft k nnte f r das berwinden von Gezeitenstr mungen enger Kan le oder flachem Wasser nicht stark genug...

Page 11: ...einer Spr hflasche Ein leckendes Ventil ist selten aber wenn Sie ein solches Leck entdecken k nnen wir Ihnen ein Ersatzventil zusenden Wir empfehlen Seife und Wasser in einer Sprayflasche zu mischen S...

Page 12: ...ne e a tenerlo nella migliore condizione possibile Conservate questo manuale a bordo in un area asciutta Nel caso doveste vendere il gommone assicuratevi di fornire al nuovo proprietario questo manual...

Page 13: ...rivo di oggetti appuntiti per aprire il gommone Rimuovere il gommone dalla sua scatola e tirarlo fuori dalla borsa di trasporto Srotolare il gommone in modo che possa essere steso piatto 2 Gonfiare il...

Page 14: ...rettamente Ha piovuto di recente C un buco nel fondo Registrazione della garanzia possibile registrare una garanzia per questo prodotto online sul sito web Fox www foxint com Accedere o creare un acco...

Page 15: ...n ljon kompresszort a cs nak felf j s hoz A t lzott nyom s az illeszt sek s vagy az anyag szakad s hoz vezethet Mindig tartsa be a maxim lis motorteljes tm nyt A t lzottan er s motor nehezen man verez...

Page 16: ...ellen rizze az aljzat t s gy z dj n meg r la hogy a csavar meg van h zva Amennyiben a probl ma ezut n is fenn ll val sz n leg j szelepekre lesz sz ks g A szelepek cser je k nnyed n elv gezhet egy spec...

Page 17: ...t tartoz kok okozta k rosod s KW HP maxim lis elfogadhat teljes tm ny nek s megengedett motort meg nek t ll p se ltal okozott k rok A megengedett hasznos teher s az aj nlott szem lyek sz m nak t ll p...

Page 18: ...35 34 Do not use a compressed air source to inflate the boat Over inflation may cause the seams and or walls to rupture 24 1 2 90 3 4 100 0 25 5 50 75 50 12 1 2 3...

Page 19: ...37 36 2 3 12 30 3 4 3 12 2 4 1 5 3 12 4 4 5 0 25 3 63 psi Fox 48 20 1 Fox 2 CarpTime Fox 3 4 CarpTime 2500mm 420mm 1790mm 950mm 2500mm 420mm 1790mm 950mm 3000mm 420mm 1790mm 950mm...

Page 20: ...pe nostn sv tla Nepou vejte k nafouknut lunu stla en vzduch v l hvi Mohlo by doj t k p etlakov n a t m prasknut ve vech i na st n lunu Respektujte maxim ln uvedenou s lu motoru kter na lunu m e b t po...

Page 21: ...M dlovou vodu nast kejte okolo ventilu Jestli e pak uvid te se tvo it okolo ventilu bubliny nejprve zjist te jestli je ventil ve spr vn poloze a dn dota en Pakli e je to v po dku a presto doch z k tv...

Page 22: ...ponton powiniene przekaza nowemu w a cicielowi tak e t instrukcj SPECYFIKACJA PONTON W Model Pod oga D ugo cm Szeroko cm Komory Burty cm Osoby Maksymalna adowno kg Moc silnika hp Fox EOS 250 Green Sla...

Page 23: ...pompowa ponton na 24 godziny przed wypraw aby sprawdzi czy wszystkie komory s szczelne UWAGA Przed wej ciem do pontonu zawsze sprawdzaj czy ponton jest odpowiednio napompowany INSTRUKCJA MONTA U PONTO...

Page 24: ...onto Aby dokona rejestracji konieczne jest posiadanie kodu produktu oraz informacji o dacie i miejscu zakupu Po rejestracji otrzymasz kod klienta kt ry pozwoli ledzi szczeg y gwarancji poprzez konto n...

Page 25: ......

Page 26: ...www foxint com Fox is a registered trade mark Made in China Fox International Group Limited 1 Myrtle Road Brentwood Essex CM14 5EG...

Reviews: