background image

INSTRUCTION ON MOUNTING AND USE

GB

Installation

The cooker hood must be placed at a minimum distance of 65
cm from the cooking plane for electric cookers and 75cm for
gas or mixed cookers.
If  the instructions for installation for the gas hob specify a greater
distance, this has to be taken into account.
Do not tile, grout or silicone this appliance to the wall. Surface
mounting only. Do not fix chimney flue to furniture or fly over
shelves unless the chimney flue can be easily removed, in
case maintenance is ever required.

Use

The cooker hood is provided with an upper air exit 

B

 for

discharging fumes externally for models including chimney
flue 

C

 ( 

Suction

 

Version A- 

exhaust pipe not supplied).

If cooking fumes and vapours cannot be externally discharged,
the cooker hood can be used in the 

recirculating version

F

: the installation of 1 active charcoal filter F allows the

recirculation of fumes and vapours through the upper grid 

G

.

Electrical connection

Operation                                TSL2

Make sure that there is a power socket near the hood and
that the system has a 30 mA differential. The mains voltage
must be the same as that on the label inside the hood. The
hood has a 1250 mm power cable with or without plug: if it
does have a plug, connect the hood to an accessible
approved socket; or if it does not (connection direct to the
mains), fit an approved bipolar switch with a minimum
contact opening of no less than 3 mm (accessible). This
installation and electrical connection must be executed by a
qualified technician.

Check also the drawings on the initial pages with the alphabetical
and numerical references in the explanatory text.
Closely follow the instructions in this manual. We cannot
accept liability for any faults, detriment or fire damage to the
appliance due to non-compliance with the manual’s
instructions. Installation and electrical connections must be
executed by a qualified technician. You should affix the hood
to a wall of sufficient weight-bearing capacity, so not to one
made of plasterboard. Do not install it inside a cupboard.
Attach it to the wall using the anchors provided:( Fig. 3 diameter
12, Fig. 5 diameter 8.)

     A           C           B            D          E            F

With the hood switched off, pressing any key will activate
the control panel in stand-by mode. The symbols are backlit
by a white light, allowing you view and select the desired
function.
Pressing one of the keys again will start the corresponding
function, and its symbol will light up. After all functions have
been switched off, the control panel will remain in stand-by
mode for around 30 seconds and then switch off automatically.

A: Light ON/OFF key

: press this touch sensor to switch on

or off the lights of the hood.

C: Motor ON/OFF key (4 speed

): press this touch sensor

to switch on the hood extractor fan at the same speed as it
was when last switched off. Use the „D“ and „B“ keys to
vary the speed (power) of extraction.

B: Decrease extraction speed (power) key: 

press this

touch sensor to reduce the extraction speed of the hood.

D: Increase extraction speed (power) key:

 press this

touch sensor to increase the extraction speed of the hood.

E: Timer key: 

when this touch sensor is pressed,

independently of the extraction speed selected, the timer
function will be activated. Press once to set the timer for 5
minutes, press a second time for 10 minutes and a third time
for 20 minutes. During this phase, the „E“ symbol will flash.
To reset the timer, press the motor key, „C“

F: Reset filters key:

 press this touch sensor to reset the

signal that warns that the metal grease filter (1) is saturated
and the charcoal filter (2) should be replaced.

(1)

After 40 hours of using the hood, the „F“ symbol
will flash to indicate the necessity of cleaning the
metal grease filters.

(2)

After 120 hours of using the hood, the „F“ symbol
will light up to indicate the necessity of replacing
the activated charcoal filters.

Sensor function: 

pressing

 

the „B“ and „D“ keys at the

same time will activate the sensor. In this mode the extraction
speed sets itself automatically and the „B e D“ key flashes
intermittently. To return to manual operation, press either the

„B“ or the „D“ key.

Summary of Contents for 2445090

Page 1: ...G GB INSTRUCTION ON MOUNTING AND USE F PRESCRIPTIONS DE MONTAGE ET MODE D EMPLOI NL MONTAGEVOORSCHRIFTEN EN GEBRUIKSAANWIIZING ES MONTAJE Y MODO DE EMPLEO I ISTRUZIONI DI MONTAGGIO E D USO PL INSTRUKC...

Page 2: ...Koolstoffilter Filtro al carb n Filtro al carbone Kolfilter Akt vszenesfilter Uho n filter Filtrw glowy Filtrsuhl kem Kulfilter karbonfiltre Karbonskifiltar Fettfilter Anti grease Filter Filtre antigr...

Page 3: ...tgelieferten D bel zu verwenden Abb 3 Durchmesser 12 Abb 5 Durchmesser 8 A C B D E F Bei ausgeschaltetem Ger t wird durch Ber hren irgendeiner Taste die Steuerung im Standby aktiviert Die Hintergrundb...

Page 4: ...uchtungsgruppe muss der technische Kundendienst kontaktiert werden der die gesamte Gruppe austauscht Warnung Wenn die Dunstabzugshaube gleichzeitig mit Ger ten die nicht mit elektrischer Energie betri...

Page 5: ...f sufficient weight bearing capacity so not to one made of plasterboard Do not install it inside a cupboard Attach it to the wall using the anchors provided Fig 3 diameter 12 Fig 5 diameter 8 A C B D...

Page 6: ...ould cause fires so should be avoided When frying food never leave the pan unattended because the cooking oil could flare up Please comply with the technical and safety provisions set forth by your lo...

Page 7: ...r bipolaire aux normes avec distance des contacts en ouverture non inf rieure 3 mm accessible cette installation et le branchement doivent tre r alis s aux normes par un technicien sp cialis A C B D E...

Page 8: ...s quences n gatives sur l environnement et la sant L appareil n est pas destin tre utilis par des personnes enfants y compris ayant des capacit s physiques sensorielles ou mentales r duites ou n ayant...

Page 9: ...en van stekker directe aansluiting aan het net een bipolaire goedgekeurde schakelaar aanbrengen met een afstand tussen de openingscontacten van minstens 3 mm toegankelijk deze installatie en de elektr...

Page 10: ...van open vuur is schadelijk voor de filters en kan brand veroorzaken het moet daarom in elk geval vermeden worden Bij frituren moet goed gecontroleerd worden om te voorkomen dat oververhitte olie vlam...

Page 11: ...rme a la norma la distancia de los contactos en apertura no debe ser inferior a 3 mm accesible Esta instalaci n y la conexi n el ctrica deben ser realizadas por un t cnico especializado conforme a la...

Page 12: ...originar incendios por lo cual debe evitarse en todo caso Las frituras deben hacerse bajo control para as evitar que el aceite sobrecalentado se incendie Atenerse estrictamente a las disposiciones de...

Page 13: ...cessibile questainstallazione e il collegamento elettrico devono essere fatte a Norma da un tecnico specializzato A C B D E F Dalla posizione di spento premendo qualsiasi tasto si attiver il comando i...

Page 14: ...Primaditoccarelelampadesincerarsichesiano fredde La cappa va frequentemente pulita sia internamente ad eccezione della zona posta dietro il filtro grassi che esternamente Per la pulizia usare un panno...

Page 15: ...d czenie elektryczne musz by wykonane zgodnie z norm przez specjalist elektryka Funkcjonowanie TSL2 A C B D E F W pozycji wy czenia pulpitu wci ni cie dowolnego przycisku powoduje ustawienie pulpitu s...

Page 16: ...edni spos b u ytkownik pomaga w ten spos b zapobiega negatywnym skutkom dla rodowiska i zdrowia Symbol umieszczony na wyrobie lub na za czonej dokumentacji wskazuje e wyr b nie jest zwyk ym odpadem ko...

Page 17: ...ost otev en ch kontakt minim ln 3 mm p stupn Tuto instalaci a elektrick zapojen mus prov st specializovan technik v souladu s normou A C B D E F Pokud ve vypnut pozici stisknete jak koliv tla tko akti...

Page 18: ...n p isp jete k zabr n n p padn m negativn m dopad m na ivotn prost ed a zdrav Symbol nad v robkem i nad doprovodnou dokumentac vyzna uje e s t mto v robkem nelze zach zet jako s b n m dom c m odpadem...

Page 19: ......

Page 20: ...ior a 3 mm acess vel esta instala o e as liga es el ctricas devem ser efectuadas em conformidade com as Normas por um t cnico especializado Funcionamento TSL2 A C B D E F Quando na posi o de desligado...

Page 21: ...xaustor A utiliza o de chama livre nociva para os filtros e pode dar origemainc ndios porconseguinte devesersempreevitada A fritura deve ser efectuada sob controlo evitando que o leo sobreaquecido se...

Page 22: ...RU TSL2 3 12 5 8 65 75 F F G 30 1250 3 A C B D E F 30 A C 4 D B B D E 5 10 20 F 1 2 1 40 F 2 120 F B D B D B D...

Page 23: ...RU 2002 96 EC WEEE F...

Page 24: ...p a Via M S Ottone 18 20 Brescello RE 42041 ITALY Tel 0522 687425 ric autom ServizioAssistenza Tel 0522 684450 Fax 0522 686019 e mail service fosterspa com Servizio ricambi Tel e fax 0522 684300 e ma...

Reviews: