background image

NÁVOD K MONTÁŽI A POUŽITÍ

CZ

   Instalace

Digestoř musí mít minimální vzdálenost 65 cm od varné
plochy v případě elektrických sporáků a 75 cm v případě
sporáků plynových či smíšených.
V případě, že návod k montáži varného zařízení na plyn
stanoví větší vzdálenost, je třeba to mít na zřeteli.

   Užití

Digestoř je vybaven horním vývodem vzduchu 

pro odvod

dýmů navenek (

Odsávací verze A – 

vývodová hadice není

součástí vybavení). V případě, že není možné vyvádět dýmy
a páry způsobené vařením navenek, je možné použít
digestoř ve 

filtrující verzi F 

a montovat při tom 1 filtr s

aktivními uhlíky 

F, 

dýmy a páry jsou opět uváděny do oběhu

horní mřížkou 

G.

    Elektrické napojení

    Fungování

Prostudujte si i nákresy na prvních stránkách s abecedními a
číselnými odkazy na vysvětlující text.

Přísně dodržujte pokyny uvedené v této příručce. Neneseme
žádnou odpovědnost za případné poruchy, škody či nehody
způsobené zařízením, které vzniknou z důvodu nedodržení
pokynů uvedených v této příručce. Instalaci a elektrické
zapojení musí provést specializovaný technik. Doporučujeme
desku neupevňovat na zeď s omezenou nosností, např. na
sádrokarton, a neinstalovat ho do karavanů. Pro upevnění na
zeď použijte hmoždinky dodávané v balíčku: (Obr. 3 průměr
12, Obr. 5průměr 8) .

Ujistěte se, zda se v blízkosti desky nachází přístupový bod
do sítě elektrického napájení a zda je zařízení vybaveno
diferenciálem o síle 30 mA. Napětí v síti musí odpovídat
napětí uvedenému na štítku s údaji, který se nachází na
vnitřní straně desky. Deska je vybavena elektrickým kabelem
o délce 1 250 mm se zástrčkou či bez ní. Pokud je deska
vybavena zástrčkou, zapojte ji do zásuvky odpovídající
platným normám, která se nachází na přístupném místě. V
opačném případě (přímé zapojení do sítě) namontujte
dvoupolohový vypínač v souladu s normou se vzdáleností
otevřených kontaktů minimálně 3 mm (přístupný). Tuto
instalaci a elektrické zapojení musí provést specializovaný
technik v souladu s normou.

     A           C           B            D          E            F

Pokud ve vypnuté pozici stisknete jakékoliv tlačítko, aktivuje
se ovládání v pohotovostním režimu, které díky podsvícení
symbolů bílým světlem umožní uživateli vidět a vybrat si
požadovanou funkci.
Následující stisknutí některého z tlačítek aktivuje příslušnou
funkci a rozsvítí její symbol. Po vypnutí všech funkcí zůstane
ovládání v pohotovostním režimu po dobu přibližně 30 sekund
a následně se automaticky vypne.

A: Tlačítko ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ světla

: při stisknutí tlačítka

se rozsvítí nebo zhasnou světla digestoře.

    Fungování                              TSL2

C: Tlačítko ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ motoru (4 rychlosti

): při

stisknutí tlačítka se spustí při stejné rychlosti, při které byla
digestoř vypnuta. S použitím tlačítek „D“ a „B“ můžete upravit
rychlost (výkon) nasávání.

B:Tlačítko snížení rychlosti (výkonu) nasávání: 

stisknutím

tlačítka se sníží rychlost nasávání digestoře.

D:Tlačítko zvýšení rychlosti (výkonu) nasávání:

 stisknutím

tlačítka se zvýší rychlost nasávání digestoře.

E:Tlačítko časovače: 

stisknutím tlačítka se bez ohledu na

zvolenou rychlost nasávání spustí funkce časovače. Při prvním
stisknutí se časovač nastaví na 5 minut, při druhém stisknutí
na 10 minut a při třetím stisknutí na 20 minut. Během této
fáze bude tlačítko E blikat.
Pro resetování časovače stiskněte tlačítko motoru C.

F:Tlačítko resetu filtrů:

 při stisknutí tlačítka se resetuje

upozornění na saturaci kovového filtru mastnoty (1) a výměnu
uhlíkového filtru (2).

(1)

Po 40 hodinách činnosti digestoře začne blikat
symbol F na znamení nutnosti vyčištění kovových
filtrů mastnoty.

(2)

Po 120 hodinách činnosti se rozsvítí symbol F na
znamení nutnosti výměny aktivních uhlíkových
filtrů.

Funkce čidla: 

Pokud současně stisknete tlačítka „B“ a „D“,

zapne se čidlo. V tomto režimu se rychlost nasávání nastaví
automaticky a střídavě budou blikat tlačítka B a D. Pro návrat

k manuálnímu provozu stiskněte tlačítko „B“ nebo  „D“.

Summary of Contents for 2445090

Page 1: ...G GB INSTRUCTION ON MOUNTING AND USE F PRESCRIPTIONS DE MONTAGE ET MODE D EMPLOI NL MONTAGEVOORSCHRIFTEN EN GEBRUIKSAANWIIZING ES MONTAJE Y MODO DE EMPLEO I ISTRUZIONI DI MONTAGGIO E D USO PL INSTRUKC...

Page 2: ...Koolstoffilter Filtro al carb n Filtro al carbone Kolfilter Akt vszenesfilter Uho n filter Filtrw glowy Filtrsuhl kem Kulfilter karbonfiltre Karbonskifiltar Fettfilter Anti grease Filter Filtre antigr...

Page 3: ...tgelieferten D bel zu verwenden Abb 3 Durchmesser 12 Abb 5 Durchmesser 8 A C B D E F Bei ausgeschaltetem Ger t wird durch Ber hren irgendeiner Taste die Steuerung im Standby aktiviert Die Hintergrundb...

Page 4: ...uchtungsgruppe muss der technische Kundendienst kontaktiert werden der die gesamte Gruppe austauscht Warnung Wenn die Dunstabzugshaube gleichzeitig mit Ger ten die nicht mit elektrischer Energie betri...

Page 5: ...f sufficient weight bearing capacity so not to one made of plasterboard Do not install it inside a cupboard Attach it to the wall using the anchors provided Fig 3 diameter 12 Fig 5 diameter 8 A C B D...

Page 6: ...ould cause fires so should be avoided When frying food never leave the pan unattended because the cooking oil could flare up Please comply with the technical and safety provisions set forth by your lo...

Page 7: ...r bipolaire aux normes avec distance des contacts en ouverture non inf rieure 3 mm accessible cette installation et le branchement doivent tre r alis s aux normes par un technicien sp cialis A C B D E...

Page 8: ...s quences n gatives sur l environnement et la sant L appareil n est pas destin tre utilis par des personnes enfants y compris ayant des capacit s physiques sensorielles ou mentales r duites ou n ayant...

Page 9: ...en van stekker directe aansluiting aan het net een bipolaire goedgekeurde schakelaar aanbrengen met een afstand tussen de openingscontacten van minstens 3 mm toegankelijk deze installatie en de elektr...

Page 10: ...van open vuur is schadelijk voor de filters en kan brand veroorzaken het moet daarom in elk geval vermeden worden Bij frituren moet goed gecontroleerd worden om te voorkomen dat oververhitte olie vlam...

Page 11: ...rme a la norma la distancia de los contactos en apertura no debe ser inferior a 3 mm accesible Esta instalaci n y la conexi n el ctrica deben ser realizadas por un t cnico especializado conforme a la...

Page 12: ...originar incendios por lo cual debe evitarse en todo caso Las frituras deben hacerse bajo control para as evitar que el aceite sobrecalentado se incendie Atenerse estrictamente a las disposiciones de...

Page 13: ...cessibile questainstallazione e il collegamento elettrico devono essere fatte a Norma da un tecnico specializzato A C B D E F Dalla posizione di spento premendo qualsiasi tasto si attiver il comando i...

Page 14: ...Primaditoccarelelampadesincerarsichesiano fredde La cappa va frequentemente pulita sia internamente ad eccezione della zona posta dietro il filtro grassi che esternamente Per la pulizia usare un panno...

Page 15: ...d czenie elektryczne musz by wykonane zgodnie z norm przez specjalist elektryka Funkcjonowanie TSL2 A C B D E F W pozycji wy czenia pulpitu wci ni cie dowolnego przycisku powoduje ustawienie pulpitu s...

Page 16: ...edni spos b u ytkownik pomaga w ten spos b zapobiega negatywnym skutkom dla rodowiska i zdrowia Symbol umieszczony na wyrobie lub na za czonej dokumentacji wskazuje e wyr b nie jest zwyk ym odpadem ko...

Page 17: ...ost otev en ch kontakt minim ln 3 mm p stupn Tuto instalaci a elektrick zapojen mus prov st specializovan technik v souladu s normou A C B D E F Pokud ve vypnut pozici stisknete jak koliv tla tko akti...

Page 18: ...n p isp jete k zabr n n p padn m negativn m dopad m na ivotn prost ed a zdrav Symbol nad v robkem i nad doprovodnou dokumentac vyzna uje e s t mto v robkem nelze zach zet jako s b n m dom c m odpadem...

Page 19: ......

Page 20: ...ior a 3 mm acess vel esta instala o e as liga es el ctricas devem ser efectuadas em conformidade com as Normas por um t cnico especializado Funcionamento TSL2 A C B D E F Quando na posi o de desligado...

Page 21: ...xaustor A utiliza o de chama livre nociva para os filtros e pode dar origemainc ndios porconseguinte devesersempreevitada A fritura deve ser efectuada sob controlo evitando que o leo sobreaquecido se...

Page 22: ...RU TSL2 3 12 5 8 65 75 F F G 30 1250 3 A C B D E F 30 A C 4 D B B D E 5 10 20 F 1 2 1 40 F 2 120 F B D B D B D...

Page 23: ...RU 2002 96 EC WEEE F...

Page 24: ...p a Via M S Ottone 18 20 Brescello RE 42041 ITALY Tel 0522 687425 ric autom ServizioAssistenza Tel 0522 684450 Fax 0522 686019 e mail service fosterspa com Servizio ricambi Tel e fax 0522 684300 e ma...

Reviews: