background image

MONTAJE Y MODO DE EMPLEO

ES

Instalación

La campana tiene que tener  una distancia mínima de los
fuegos de 65 cm en las  cocinas eléctricas y de 75 cm en las
cocinas a gas o mixtas.
Si las instrucciones para la instalación del dispositivo para
cocinar con gas especifican una distancia mayor, hay que
tenerlo en consideración.

Utilizaciòn

La campana està equipada por una salida de aire superior 

B

para la descarga de los humos hacia el exterior ( 

Versiòn

aspirante A

 – tubo de descarga no proporcionado). En el caso

de que no sea posible descargar los humos y los vapores de
la cocciòn hacia el exterior se puede utilizar la campana en

versiòn filtrante F

   montando 1 filtro a carbones activos 

F

,

los humos y vapores vienen reciclados a través de la rejilla
superior 

G

 .

Conexión eléctrica

Funcionamiento                     TSL2

Consultar también los dibujos de las primeras páginas con las
referencias alfabéticas y numéricas incluidas en el texto
explicativo.

Atenerse estrictamente a las instrucciones recogidas en este
manual. No se asume responsabilidad alguna en caso de
inconvenientes, daños o incendios que el aparato pueda sufrir
debido a no respetar las instrucciones recogidas en este manual.
La instalación y la conexión eléctrica deberán ser realizadas
por un técnico especializado. Asegúrese de que la pared
donde se fija la campana pueda sostener perfectamente su
peso y evite instalarla en paredes no suficientemente robustas
(de cartón-yeso, por ejemplo). No empotre la campana en otro
mueble. Para el anclaje a la pared, utilizar los tacos servidos
de serie: (Fig.3 diámetro 12, Fig.5 diámetro 8)

Asegúrese de que en las inmediaciones de la campana haya
un punto de acceso a la red de alimentación eléctrica, y de
que la instalación esté dotada de un diferencial de 30 mA

La tensión de red debe corresponder a la tensión indicada en
la etiqueta de características situada dentro de la campana. La
campana lleva un cable eléctrico de 1250 mm de longitud, con
o sin clavija. Si lleva clavija, conectar la campana a una toma
de corriente conforme a las normas vigentes, situada en zona
accesible. Si no lleva clavija (conexión directa a la red),
aplicar un interruptor bipolar conforme a la norma; la distancia
de los contactos en apertura no debe ser inferior a 3 mm
(accesible). Esta instalación y la conexión eléctrica deben ser
realizadas por un técnico especializado conforme a la normativa
vigente.

     A           C           B            D          E            F

Desde la posición de apagado, al pulsar cualquier tecla el
mando se activará en modalidad de „stand-by“; los símbolos
serán retroiluminados con una luz blanca, permitiendo al
usuario ver y seleccionar la función deseada.
A continuación, al presionar cualquiera de las teclas se activará
la función correspondiente y se iluminará el símbolo.  Tras
apagarse todas las funciones, el mando permanecerá en
„stand-by“ durante unos 30 segundos y después se apagará
automáticamente.

A: Tecla ON/OFF luz

: al tocar la tecla, se encenderán o

apagarán las luces de la campana.

C: Tecla ON/OFF motor (4 velocidades

): al tocar la tecla, la

campana se activará con la misma velocidad que tenía al ser
apagada. Después, con las teclas D y B se puede variar la
velocidad (potencia) de aspiración.

B: Tecla de reducción de la velocidad (potencia) de
aspiración: 

al tocar la tecla, la velocidad de aspiración de la

campana se reducirá.

D: Tecla de aumento de la velocidad (potencia) de
aspiración:

 al tocar la tecla, la velocidad de aspiración de la

campana se reducirá.

E: Tecla temporizador: 

al tocar la tecla, sea cual sea la

velocidad de aspiración seleccionada, se activará la función
del temporizador. Si se toca una vez, la duración del
temporizador será de 5 minutos; si se toca dos veces, 10
minutos; si se toca tres vecess, 20 minutos. Durante esta
fase, parpadeará la tecla E .
Para poner a cero el temporizador, utilizar la tecla motora C

F: Tecla de puesta a cero de los filtros:

 al tocar la tecla, se

pondrá a cero el aviso de saturación del filtro antigrasa de
metal (1) y de sustitución del filtro de carbón (2).

(1)

Después de que la campana haya funcionado
durante 40 horas, el símbolo F parpadeará, lo que
indica que es necesario limpiar los filtros antigrasa
de metal.

(2)

Después de 120 horas de actividad de la campana,
se encenderá el símbolo F, indicando que es
necesario sustituir los filtros de carbón activos.

Función del sensor: 

el sensor se activa rozando al mismo

tiempo las teclas B y D. En esta modalidad, la velocidad de
aspiración se calibra automáticamente haciendo que parpadee
de manera intermitente la tecla B e D. Para volver al

funcionamiento manual, utilizar las teclas B o D.

Summary of Contents for 2445090

Page 1: ...G GB INSTRUCTION ON MOUNTING AND USE F PRESCRIPTIONS DE MONTAGE ET MODE D EMPLOI NL MONTAGEVOORSCHRIFTEN EN GEBRUIKSAANWIIZING ES MONTAJE Y MODO DE EMPLEO I ISTRUZIONI DI MONTAGGIO E D USO PL INSTRUKC...

Page 2: ...Koolstoffilter Filtro al carb n Filtro al carbone Kolfilter Akt vszenesfilter Uho n filter Filtrw glowy Filtrsuhl kem Kulfilter karbonfiltre Karbonskifiltar Fettfilter Anti grease Filter Filtre antigr...

Page 3: ...tgelieferten D bel zu verwenden Abb 3 Durchmesser 12 Abb 5 Durchmesser 8 A C B D E F Bei ausgeschaltetem Ger t wird durch Ber hren irgendeiner Taste die Steuerung im Standby aktiviert Die Hintergrundb...

Page 4: ...uchtungsgruppe muss der technische Kundendienst kontaktiert werden der die gesamte Gruppe austauscht Warnung Wenn die Dunstabzugshaube gleichzeitig mit Ger ten die nicht mit elektrischer Energie betri...

Page 5: ...f sufficient weight bearing capacity so not to one made of plasterboard Do not install it inside a cupboard Attach it to the wall using the anchors provided Fig 3 diameter 12 Fig 5 diameter 8 A C B D...

Page 6: ...ould cause fires so should be avoided When frying food never leave the pan unattended because the cooking oil could flare up Please comply with the technical and safety provisions set forth by your lo...

Page 7: ...r bipolaire aux normes avec distance des contacts en ouverture non inf rieure 3 mm accessible cette installation et le branchement doivent tre r alis s aux normes par un technicien sp cialis A C B D E...

Page 8: ...s quences n gatives sur l environnement et la sant L appareil n est pas destin tre utilis par des personnes enfants y compris ayant des capacit s physiques sensorielles ou mentales r duites ou n ayant...

Page 9: ...en van stekker directe aansluiting aan het net een bipolaire goedgekeurde schakelaar aanbrengen met een afstand tussen de openingscontacten van minstens 3 mm toegankelijk deze installatie en de elektr...

Page 10: ...van open vuur is schadelijk voor de filters en kan brand veroorzaken het moet daarom in elk geval vermeden worden Bij frituren moet goed gecontroleerd worden om te voorkomen dat oververhitte olie vlam...

Page 11: ...rme a la norma la distancia de los contactos en apertura no debe ser inferior a 3 mm accesible Esta instalaci n y la conexi n el ctrica deben ser realizadas por un t cnico especializado conforme a la...

Page 12: ...originar incendios por lo cual debe evitarse en todo caso Las frituras deben hacerse bajo control para as evitar que el aceite sobrecalentado se incendie Atenerse estrictamente a las disposiciones de...

Page 13: ...cessibile questainstallazione e il collegamento elettrico devono essere fatte a Norma da un tecnico specializzato A C B D E F Dalla posizione di spento premendo qualsiasi tasto si attiver il comando i...

Page 14: ...Primaditoccarelelampadesincerarsichesiano fredde La cappa va frequentemente pulita sia internamente ad eccezione della zona posta dietro il filtro grassi che esternamente Per la pulizia usare un panno...

Page 15: ...d czenie elektryczne musz by wykonane zgodnie z norm przez specjalist elektryka Funkcjonowanie TSL2 A C B D E F W pozycji wy czenia pulpitu wci ni cie dowolnego przycisku powoduje ustawienie pulpitu s...

Page 16: ...edni spos b u ytkownik pomaga w ten spos b zapobiega negatywnym skutkom dla rodowiska i zdrowia Symbol umieszczony na wyrobie lub na za czonej dokumentacji wskazuje e wyr b nie jest zwyk ym odpadem ko...

Page 17: ...ost otev en ch kontakt minim ln 3 mm p stupn Tuto instalaci a elektrick zapojen mus prov st specializovan technik v souladu s normou A C B D E F Pokud ve vypnut pozici stisknete jak koliv tla tko akti...

Page 18: ...n p isp jete k zabr n n p padn m negativn m dopad m na ivotn prost ed a zdrav Symbol nad v robkem i nad doprovodnou dokumentac vyzna uje e s t mto v robkem nelze zach zet jako s b n m dom c m odpadem...

Page 19: ......

Page 20: ...ior a 3 mm acess vel esta instala o e as liga es el ctricas devem ser efectuadas em conformidade com as Normas por um t cnico especializado Funcionamento TSL2 A C B D E F Quando na posi o de desligado...

Page 21: ...xaustor A utiliza o de chama livre nociva para os filtros e pode dar origemainc ndios porconseguinte devesersempreevitada A fritura deve ser efectuada sob controlo evitando que o leo sobreaquecido se...

Page 22: ...RU TSL2 3 12 5 8 65 75 F F G 30 1250 3 A C B D E F 30 A C 4 D B B D E 5 10 20 F 1 2 1 40 F 2 120 F B D B D B D...

Page 23: ...RU 2002 96 EC WEEE F...

Page 24: ...p a Via M S Ottone 18 20 Brescello RE 42041 ITALY Tel 0522 687425 ric autom ServizioAssistenza Tel 0522 684450 Fax 0522 686019 e mail service fosterspa com Servizio ricambi Tel e fax 0522 684300 e ma...

Reviews: