
52
53
Übersicht Über die Wassertauglichkeit
Kennzeichnung
Wassertauglichkeit
Wassergeschützt
bis
Kennzeichnung
auf dem
Gehäuseboden
Schweiss,
Leichter
Regen,
usw .
Duschen,
usw .
Schwimmen,
usw .
Schnorcheln
(Tauchen ohne
Sauerstoffgerät)
Beschrelburg der
Wassertauglickeit
-
-
N e i N N e i N
N e i N
N e i N
Nicht
wassergeschützt!
Darf nicht mit
Wasser in
Berührung
kommen .
Wassergeschützt
30m (3 bar)
3 ATM
J A
N e i N
N e i N
N e i N
Im Alltag
vorkommende
normale Kontakte
mit Wasser .
Wassergeschützt
50m (5 bar)
5 ATM
J A
J A
N e i N
N e i N
Geeignet zum
Baden, kann
aber nicht beim
Schwimmen odor
Tauchen getragen
werden .
Wassergeschützt
100m-200m
(10 bar-20 bar)
10 ATM-
20 ATM
J A
J A
J A
J A
Verträgt
Schnorcheln .
Wichtig: Die Krone immer in die normale Position stellen und unter Wasser nicht herausziehen .
Verschlußschraubenkronen vollständig anziehen .
• Reinigen Sie Ihre Uhr nur mit einem weichen Tuch und Wasser . Tauchen Sie Ihre Uhr nicht ins Wasser,
es sei denn, sie ist wasserdicht (siehe Gehäuseboden) .
• Uhrengehäuse und Armband, nachdem sie mit Salzwasser in Berührung waren, unter dem Wasserkran
abspülen und mit einem weichen Tuch abtrocknen .
• Metallarmbänder sollten regelmäßig gereinigt werden, damit sie immer gut aussehen . Verwenden Sie eine
weiche Bürste und eine milde Seifenlösung . Danach mit einem weichen Tuch gründlich abtrocknen .
FRANÇAIS
Mouvement a Remontage Automatique
Les montres équipées d’un mouvement automatique se remontent d’elles-mêmes par le mouvement
du poignet, sans pile . Le fait de ne pas porter la montre pendant plusieurs jours consécutifs peut par
conséquent, provoquer un épuisement de sa réserve . Si la montre s’arrête, il est recommandé de remonter
le mécanisme manuellement en faisant tourner la couronne dans le sens des aiguilles d’une montre pour que
le mécanisme se recharge .
Il est important que la montre soit ajustée à la taille du poignet . Si le bracelet est trop lâche, le mécanisme
ne se recharge pas suffisamment . Une fois entièrement remontée, la montre accumule une réserve d’énergie
suffisante pour fonctionner pendant environ 38 heures .
Automatique
TY2723 / TY2542
1 . Pour démarrer le chronométrage, faire
tourner le remontoir dans le sens des
aiguilles d’une montre 15 à 20 fois en
position 1 .
2 . Tirer sur le remontoir pour l’amener en
position 2 et le faire tourner dans le
sens des aiguilles d’une montre pour
régler l’heure . Appuyer sur le remontoir
pour le ramener en position 1 .
RÉSERVE
SECONDES
SECONDES
TY2723
TY2542
Automatique
TY2527
1 . Pour démarrer le chronométrage, faire tourner le
remontoir dans le sens des aiguilles d’une montre 15 à
20 fois en position 1 .
2 . Tirer sur le remontoir pour l’amener en position 2 et le
faire tourner dans le sens des aiguilles d’une montre pour
régler l’heure . Appuyer sur le remontoir pour le ramener
en position 1 .
3 . Appuyer sur A pour régler le jour de la semaine .
4 . Appuyer sur B pour régler la date .
5 . Appuyer sur C pour régler le mois .
rEMArQuE : à chaque pression du bouton, les valeurs avancent d’un incrément.
C
B
A
MOiS
DATE
JOUR