background image

REVERSIBILITY

RÉVERSIBILITÉ

REVERSIBILIDAD

This instruction is drawn up for a door opening from right to left (

see illustration A

).

For an installation for a door opening from left to right (

see illustration B

), use the same instructions, but switch 

around the panels: mirror effect.

Utilisez ces instructions pour une ouverture de la porte de droite à gauche (

illustration A

).

Pour une installation de gauche à droite (

illustration B

), suivez ces mêmes instructions mais permuter l’emplacement 

des panneaux: effet miroir.

Estas instrucciones fueron elaboradas para una abertura de puerta de derecha a izquierda (

ilustración A

).

Para una abertura de izquierda a derecha (

ilustración B

), siga estas mismas instrucciones, pero cambie el lugar 

para la ubicación del riel: efecto espejo.

Install the shower head on the door’s side as shown in the illustration! This will reduce the risk of leaking.

¡Instale la cabeza de la ducha hacia el lado de la puerta como se muestra! Esto reducirá el riesgo de escape de agua.

Installez le pommeau de douche du côté de la porte tel qu’illustré, 

 de diminuer les risques de fuites.

FAQ

Q: If the shower head is installed on the 

other wall, will it leak?

A:  It  is  possible  to  install  your  shower 

head on the other side, but we strongly 

recommend to install it as illustrated.

FAQ

Q:  Y’aura  t-il  fuite  si  la  pomme  de 

douche est installée sur l’autre mur?

R:  Il  est  possible  d’installer  votre 

pomme de douche de l’autre côté, mais 

nous vous recommandons fortement de 

l’installer comme illustré.

FAQ

P:  ¿Habrá  una  fuga  si  la  cabeza  de 

ducha está instalada en la otra pared?

R:  Es  posible  instalar  su  cabezal 

de  ducha  en  el  otro  lado,  pero  le 

recomendamos  encarecidamente  que 

lo instale como se muestra.

A

B

Page 8

Summary of Contents for LAGOON LGDP

Page 1: ...miliarize yourself with all the parts as shown in the exploded view he exploded view will also provide a helpful reference when relating to the location of the various parts and how they are mounted 2...

Page 2: ...mais en fragments pointus Prendre toujours toutes les pr cautions n cessaires pour que pendant l installation ou apr s les outils que vous utilisez n entrent pas en contact avec le verre tremp Ne pas...

Page 3: ...or no se hace responsable por cualquier tipo de da o a la unidad o propiedad personal ocasionado por una instalaci n inadecuada Ignorar estas instrucciones anular la garant a y ocasionar da os potenci...

Page 4: ...PACKAGE CONTENT CONTENU DE L EMBALLAGE CONTENIDO DEL PAQUETE B A D C K H G E P M J L I N O Q F H1 Page 4...

Page 5: ...A x1 B x1 C 1x D 1x E 1x F 1x G 1x H 1x I 1x J 1x K 1x L 1x M 1 1 N 1x O 1x P 1 1 Q 2x H1 1x PACKAGE CONTENT CONTENU DE L EMBALLAGE CONTENIDO DEL PAQUETE Page 5...

Page 6: ...res de la porte bas Bisagra para puerta de ducha inferior 1 I Door panel vertical seal strip Bande d tanch it vertical de la porte Tira de sello vertical de la puerta 1 J Door panel magnetic seal str...

Page 7: ...on L piz Screwdriver Tournevis Destornillador Drill and drill bits Perceuse et forets Taladro con brocas 1 8 3mm 1 4 6mm Cutter Exacto Cuchilla Measuring Tape Ruban mesurer Cinta medidora Level Niveau...

Page 8: ...ecto espejo Install the shower head on the door s side as shown in the illustration This will reduce the risk of leaking Instale la cabeza de la ducha hacia el lado de la puerta como se muestra Esto r...

Page 9: ...he Anchura de la ducha E Fixed panel width Largeur du panneau Ancho de panel F Door panel width Largeur de la porte Anchura del panel de la puerta G Door opening Ouverture de la porte Abertura de la p...

Page 10: ...B La B muestra la estructura de la pared recomendado y medidas para la instalaci n de la ducha NOTA El cliente debe seguir y cumplir con los c digos de construcci n locales y nacionales y fontaner a T...

Page 11: ...do de la teja en el lado derecho D Min 1173mm 46 3 16 pu D Max 1193mm 47 pu Si D 1173mm 46 3 16 pu o D 1193mm 47 pu puede mover el panel de la puerta hacia adelante o hacia atr s en la bisagra especia...

Page 12: ...nt A B Posicionar el riel de pared A como se muestra Nivele el riel A y marque las posiciones de los agujeros del riel C Retire el riel y perfore los agujeros gu a en los sitios marcados con una broca...

Page 13: ...obtenir un alignement parfait avec la porte B Placer le joint F entre le panneau B et la glissi re A Utilisez le poussoir en plastique fourni pour pousser le joint en place d un cutter A Inserte el p...

Page 14: ...la base Mesurez la distance X entre le support M et l embout d coratif P C Couper le rail d coratif O sur une longueur totale de X plus 1 25 mm D Couper le joint d coratif du rail une longueur de X e...

Page 15: ...t sur le rail d coratif O B Placez l embout d coratif P sur la piste O C D Marquer la position du support M et des trous du capuchon P A Inserte la abrazadera de soporte del panel M en el panel B y en...

Page 16: ...EE et des capuchons CC A Taladre piloto en las ubicaciones marcadas con una broca de taladro de 1 8 3mm B C Asegure el soporte del panel M y la tapa decorativa P con los tornillos EE y las tapas CC FI...

Page 17: ...mmencez par niveler la charni re inf rieure H1 puis fermement au panneau B Serrez fermement les boulons l aide d un cliquet A Desmonte la bisagra inferior de la puerta H1 B C Primero nivele la bisagra...

Page 18: ...lez la charni re sup rieure de la porte H sur le panneau B et le panneau de porte C D Fixez la charni re sup rieure de la porte H sur le panneau B Serrez fermement les boulons l aide d un cliquet A De...

Page 19: ...panneau de verre et la bande d tanch it magn tique J du panneau sur la porte C C D Installer la poign e D A B Instale la tira de sellado vertical I del panel de vidrio y la tira de sellado magn tico J...

Page 20: ...Ne pas serrer trop fortement F Couper la partie exc dentaire du Joint d tanch it du bas de la porte N avec un cutter A Instale la banda magn tica de estanqueidad en la pared K y el riel L en la tira...

Page 21: ...re H1 et la bande d tanch it magn tique J Mesurez la distance X2 entre la charni re inf rieure H1 et le joint de porte I C Couper le joint d tanch it du bas de la porte N en deux morceaux de X1 et X2...

Page 22: ...bicaciones marcadas con una broca de taladro de 1 4 6mm Inserte los anclajes de pared AA usando un mazo de goma hasta que los anclajes de pared queden al ras con la pared E Coloque hacia atr s y la ba...

Page 23: ...f E sur la glissi re murale A B Lorsque le r glage de la porte est termin r installez le capuchon sur les charni res H et H1 A Instale el capuch n decorativo E en el riel de la pared A B Cuando haya t...

Page 24: ...joint de silicone transparent autour du p rim tre ext rieur de tout composant de la douche Laisser s cher 24 heures pour que le silicone s che et adh re Une application incorrecte du silicone peut pr...

Page 25: ...nt puissant et viter les grattoirs les brosses m talliques et tout autre objet ou produit pouvant ou ternir les surfaces Utilisez la cl rochet pour serrer fortement tous boulons faisant partie d une p...

Page 26: ...nc In order to be elligible for product warranty please register your enclosure on our website within two 2 weeks of installation Go to www foremostbath com warranty or scan the code below and follow...

Reviews: