background image

SAFETY INFORMATION

INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ

INFORMACIÓN DE SEGURIDAD

CAUTION

Please carefully read the following important safety information before handling or installing this shower. There is a risk of serious injury while 

handling this product. To minimize these risks, please note:

•  Always wear safety glasses and gloves while handling.
•  Always read and follow all the steps in the installation instructions.
•  Inspect all contents and glass for damage before installation.
•  Extreme caution should be taken while handling the glass during installation as the tempered glass may shatter if in contact with a hard 

surface.

•  Handle the tempered glass with caution! Improperly handling the glass can cause it to break suddenly in small pieces (never in pointed 

fragments).

•  Always take all precautions not to touch the tempered glass with any tools during the installation, or after installed.
•  Do not cut or modify the tempered glass as it will shatter if cut.
•  Carefully remove product from packaging and keep packaging until installation is complete.
•  Inspect all parts for damage; if there is damage to the unit prior to installation, please contact customer service at the number provided 

in this guide.

•  Install the shower on a 

 that is level and able to accommodate the weight of the unit and an occupant.

•  Consult local building codes and compliance standards prior to installation and ensure conformity.
•  After installation, and from time to time, check the glass for   and 

 to ensure that nothing has come loose since installation.

• Keep this installation manual for future reference.

AVERTISSEMENT

Veuillez  lire  attentivement  les  importantes  consignes  de  sécurité  suivantes  avant  la  manutention  et  l’installation  de  cette  douche.  La 

manipulation de ce produit présente un risque de blessure grave. Pour minimiser ces risques, veuillez prendre note de ce qui suit:

•  Toujours porter des lunettes et des gants de sécurité pendant la manutention.
•  Toujours lire et suivre toutes les étapes indiquées dans les instructions d’installation.
•  Avant l’installation, inspecter tout le contenu et le verre pour détecter toute forme de dommages.
•  Pendant l’installation, faire très attention lorsque vous manipulez les pièces en verre, car le verre trempé peut se fracasser s’il entre en 

contact avec une surface dure.

•  Manipulez le verre trempé avec précaution sinon il pourrait se briser en petits morceaux (jamais en fragments pointus).
•  Prendre toujours toutes les précautions nécessaires pour que, pendant l’installation ou après, les outils que vous utilisez n’entrent pas en 

contact avec le verre trempé.

•  Ne pas couper ni 

 le verre trempé, car il pourrait se briser en éclat s’il est coupé.

•  Sortir le produit de son emballage avec soin et le conserver jusqu’à ce que l’installation soit complétée.
•  Inspectez toutes les pièces. S’il y a des dommages sur le produit avant l’installation, veuillez communiquer avec le service à la clientèle 

au numéro indiqué dans ce guide.

•  Installez la douche sur un plancher au niveau et capable de supporter le produit et son utilisateur.
•  Veuillez consulter le code du batiment et les normes de conformité avant l’installation du produit.
•  Après l’installation, et périodiquement, 

 l’assemblage et la 

 des pièces en verre, pour vous assurer qu’aucun élément ne s’est

desserré depuis l’installation.

•  Conserver le présent manuel d’instruction pour consultation future.

PRECAUCIÓN

Lea cuidadosamente la siguiente información importante antes de manipular e instalar la ducha. Hay riesgo de lesiones graves mientras se 

manipula el producto. Para minimizar estos riesgos, sírvase notar:

•  Utilice siempre anteojos de seguridad y guantes durante la manipulación.
•  Lea y siga siempre todos los pasos en las instrucciones de instalación.
•  Inspeccione todo el contenido y el vidrio por daños antes de la instalación.
•  Hay que prestar atención especial mientras se manipula el vidrio durante la instalación ya que el vidrio templado se puede despedazar 

al contacto con una 

 dura.

•  Manipule el vidrio templado con precaución! Una manipulación inadecuada del vidrio puede ocasionar que se rompa.
•  Observe siempre todas las precauciones para no tocar el vidrio templado con ninguna herramienta durante ni después de la instalación.
•  No corte el vidrio templado puesto que se despedazará si se corta.
•  Retire con cuidado los productos de envase y embalaje mantendrá hasta que la instalación se haya completado.
•  Inspeccione todas las piezas en busca de daños, si hay daños en la unidad antes de la instalación, póngase en contacto con el servicio 

al cliente al teléfono que 

 en esta guía.

•  Instale la ducha en un piso que esté nivelado y pueda contener el peso de la unidad y de un ocupante.
•  Consulte los códigos de construcción locales y normas requeridas antes de la instalación y asegúrese de cumplirlos.
•  Después de la instalación, y de tiempo en tiempo, 

 el ajuste el acabado del vidrio para asegurarse de que nada se ha 

con el tiempo.

•  Guarde este manual de instalación para consulta en el futuro.

Page 2

Summary of Contents for LAGOON LGDP

Page 1: ...miliarize yourself with all the parts as shown in the exploded view he exploded view will also provide a helpful reference when relating to the location of the various parts and how they are mounted 2...

Page 2: ...mais en fragments pointus Prendre toujours toutes les pr cautions n cessaires pour que pendant l installation ou apr s les outils que vous utilisez n entrent pas en contact avec le verre tremp Ne pas...

Page 3: ...or no se hace responsable por cualquier tipo de da o a la unidad o propiedad personal ocasionado por una instalaci n inadecuada Ignorar estas instrucciones anular la garant a y ocasionar da os potenci...

Page 4: ...PACKAGE CONTENT CONTENU DE L EMBALLAGE CONTENIDO DEL PAQUETE B A D C K H G E P M J L I N O Q F H1 Page 4...

Page 5: ...A x1 B x1 C 1x D 1x E 1x F 1x G 1x H 1x I 1x J 1x K 1x L 1x M 1 1 N 1x O 1x P 1 1 Q 2x H1 1x PACKAGE CONTENT CONTENU DE L EMBALLAGE CONTENIDO DEL PAQUETE Page 5...

Page 6: ...res de la porte bas Bisagra para puerta de ducha inferior 1 I Door panel vertical seal strip Bande d tanch it vertical de la porte Tira de sello vertical de la puerta 1 J Door panel magnetic seal str...

Page 7: ...on L piz Screwdriver Tournevis Destornillador Drill and drill bits Perceuse et forets Taladro con brocas 1 8 3mm 1 4 6mm Cutter Exacto Cuchilla Measuring Tape Ruban mesurer Cinta medidora Level Niveau...

Page 8: ...ecto espejo Install the shower head on the door s side as shown in the illustration This will reduce the risk of leaking Instale la cabeza de la ducha hacia el lado de la puerta como se muestra Esto r...

Page 9: ...he Anchura de la ducha E Fixed panel width Largeur du panneau Ancho de panel F Door panel width Largeur de la porte Anchura del panel de la puerta G Door opening Ouverture de la porte Abertura de la p...

Page 10: ...B La B muestra la estructura de la pared recomendado y medidas para la instalaci n de la ducha NOTA El cliente debe seguir y cumplir con los c digos de construcci n locales y nacionales y fontaner a T...

Page 11: ...do de la teja en el lado derecho D Min 1173mm 46 3 16 pu D Max 1193mm 47 pu Si D 1173mm 46 3 16 pu o D 1193mm 47 pu puede mover el panel de la puerta hacia adelante o hacia atr s en la bisagra especia...

Page 12: ...nt A B Posicionar el riel de pared A como se muestra Nivele el riel A y marque las posiciones de los agujeros del riel C Retire el riel y perfore los agujeros gu a en los sitios marcados con una broca...

Page 13: ...obtenir un alignement parfait avec la porte B Placer le joint F entre le panneau B et la glissi re A Utilisez le poussoir en plastique fourni pour pousser le joint en place d un cutter A Inserte el p...

Page 14: ...la base Mesurez la distance X entre le support M et l embout d coratif P C Couper le rail d coratif O sur une longueur totale de X plus 1 25 mm D Couper le joint d coratif du rail une longueur de X e...

Page 15: ...t sur le rail d coratif O B Placez l embout d coratif P sur la piste O C D Marquer la position du support M et des trous du capuchon P A Inserte la abrazadera de soporte del panel M en el panel B y en...

Page 16: ...EE et des capuchons CC A Taladre piloto en las ubicaciones marcadas con una broca de taladro de 1 8 3mm B C Asegure el soporte del panel M y la tapa decorativa P con los tornillos EE y las tapas CC FI...

Page 17: ...mmencez par niveler la charni re inf rieure H1 puis fermement au panneau B Serrez fermement les boulons l aide d un cliquet A Desmonte la bisagra inferior de la puerta H1 B C Primero nivele la bisagra...

Page 18: ...lez la charni re sup rieure de la porte H sur le panneau B et le panneau de porte C D Fixez la charni re sup rieure de la porte H sur le panneau B Serrez fermement les boulons l aide d un cliquet A De...

Page 19: ...panneau de verre et la bande d tanch it magn tique J du panneau sur la porte C C D Installer la poign e D A B Instale la tira de sellado vertical I del panel de vidrio y la tira de sellado magn tico J...

Page 20: ...Ne pas serrer trop fortement F Couper la partie exc dentaire du Joint d tanch it du bas de la porte N avec un cutter A Instale la banda magn tica de estanqueidad en la pared K y el riel L en la tira...

Page 21: ...re H1 et la bande d tanch it magn tique J Mesurez la distance X2 entre la charni re inf rieure H1 et le joint de porte I C Couper le joint d tanch it du bas de la porte N en deux morceaux de X1 et X2...

Page 22: ...bicaciones marcadas con una broca de taladro de 1 4 6mm Inserte los anclajes de pared AA usando un mazo de goma hasta que los anclajes de pared queden al ras con la pared E Coloque hacia atr s y la ba...

Page 23: ...f E sur la glissi re murale A B Lorsque le r glage de la porte est termin r installez le capuchon sur les charni res H et H1 A Instale el capuch n decorativo E en el riel de la pared A B Cuando haya t...

Page 24: ...joint de silicone transparent autour du p rim tre ext rieur de tout composant de la douche Laisser s cher 24 heures pour que le silicone s che et adh re Une application incorrecte du silicone peut pr...

Page 25: ...nt puissant et viter les grattoirs les brosses m talliques et tout autre objet ou produit pouvant ou ternir les surfaces Utilisez la cl rochet pour serrer fortement tous boulons faisant partie d une p...

Page 26: ...nc In order to be elligible for product warranty please register your enclosure on our website within two 2 weeks of installation Go to www foremostbath com warranty or scan the code below and follow...

Reviews: