background image

WALL-TO-WALL DIMENSIONS

MESURES MUR-À-MUR

MEDIDAS DE PARED-A-PARED

WARNING!

Make sure to have a distance (D) from the left side 

tile to the right side tile:

D Min: 1173mm (46 3/16 in)

D Max: 1193mm (47 in)

If D < 1173mm (46 3/16 in) or D > 1193mm (47 in), 

you can move the door panel forward or backward 

in the special hinge in order to   a wider or narrower 

wall-to-wall  opening.  It  is  not  recommended  to  go 

narrower  than  1106mm  (43  9/16  in)  or  wider  than 

1243mm (49 in).

AVERTISSEMENT!

Assurez  vous  d”avoir  une  distance  (D)  de  la  tuile 

droite à la tuile gauche de:

D Min: 1173mm (46 3/16 po)

D Max: 1193mm (47 po)

Si D < 1173mm (46 3/16 po) ou D > 1193mm (47 

po), vous pouvez déplacer le panneau de porte vers 

l’avant ou vers l’arrière dans la charnière spéciale 

 d’adapter une ouverture mur à mur plus large 

ou plus étroite. Il n’est pas recommandé de faire des 

longueurs  inférieures  à  1106  mm  (43  9/16  po)  ou 

supérieures à 1243 mm (49 po).

¡ADVERTENCIA!

Asegúrese de tener una distancia (D) de baldosas 

en el lado izquierdo de la teja en el lado derecho:

D Min: 1173mm (46 3/16 pu)

D Max: 1193mm (47 pu)

Si D < 1173mm (46 3/16 pu) o D > 1193mm (47 pu), 

puede mover el panel de la puerta hacia adelante 

o  hacia  atrás  en  la  bisagra  especial  para  colocar 

una abertura de pared a pared más ancha o más 

estrecha. No se recomiendan longitudes inferiores 

a 1106 mm (43 9/16 pu) o superiores a 1243 mm 

(49 pu).

D

•  Measure the thickness of your tiles on either side before installing the metal tracks. A thicker tile will limit your 

space to install the shower panels.

•  Make sure to have a distance tile to tile (D) between 1173mm (46 3/16 in) min. and 1193mm (47 in) max. (see 

image).

•  Mesurez l’épaisseur de vos tuiles sur chacun des côtés avant d’installer le rail mural. Une tuile plus épaisse 

limitera l’espace requis pour installer votre douche.

•  Assurez vous d’avoir une distance tuile à tuile entre 1173mm (46 3/16 po) min. et 1193mm (47 po) max. (voir 

image).

•  Mida el espesor de las baldosas antes de instalar los rieles metálicos. Una baldosa más espesa limitará el 

espacio para instalar los paneles de la ducha.

•  Asegúrese de tener una distancia baldosa a baldosa entre 1173mm (46 3/16 pulg.) Min y 1193mm (47 pulg.) 

Max (ver imagen).

Page 11

Summary of Contents for LAGOON LGDP

Page 1: ...miliarize yourself with all the parts as shown in the exploded view he exploded view will also provide a helpful reference when relating to the location of the various parts and how they are mounted 2...

Page 2: ...mais en fragments pointus Prendre toujours toutes les pr cautions n cessaires pour que pendant l installation ou apr s les outils que vous utilisez n entrent pas en contact avec le verre tremp Ne pas...

Page 3: ...or no se hace responsable por cualquier tipo de da o a la unidad o propiedad personal ocasionado por una instalaci n inadecuada Ignorar estas instrucciones anular la garant a y ocasionar da os potenci...

Page 4: ...PACKAGE CONTENT CONTENU DE L EMBALLAGE CONTENIDO DEL PAQUETE B A D C K H G E P M J L I N O Q F H1 Page 4...

Page 5: ...A x1 B x1 C 1x D 1x E 1x F 1x G 1x H 1x I 1x J 1x K 1x L 1x M 1 1 N 1x O 1x P 1 1 Q 2x H1 1x PACKAGE CONTENT CONTENU DE L EMBALLAGE CONTENIDO DEL PAQUETE Page 5...

Page 6: ...res de la porte bas Bisagra para puerta de ducha inferior 1 I Door panel vertical seal strip Bande d tanch it vertical de la porte Tira de sello vertical de la puerta 1 J Door panel magnetic seal str...

Page 7: ...on L piz Screwdriver Tournevis Destornillador Drill and drill bits Perceuse et forets Taladro con brocas 1 8 3mm 1 4 6mm Cutter Exacto Cuchilla Measuring Tape Ruban mesurer Cinta medidora Level Niveau...

Page 8: ...ecto espejo Install the shower head on the door s side as shown in the illustration This will reduce the risk of leaking Instale la cabeza de la ducha hacia el lado de la puerta como se muestra Esto r...

Page 9: ...he Anchura de la ducha E Fixed panel width Largeur du panneau Ancho de panel F Door panel width Largeur de la porte Anchura del panel de la puerta G Door opening Ouverture de la porte Abertura de la p...

Page 10: ...B La B muestra la estructura de la pared recomendado y medidas para la instalaci n de la ducha NOTA El cliente debe seguir y cumplir con los c digos de construcci n locales y nacionales y fontaner a T...

Page 11: ...do de la teja en el lado derecho D Min 1173mm 46 3 16 pu D Max 1193mm 47 pu Si D 1173mm 46 3 16 pu o D 1193mm 47 pu puede mover el panel de la puerta hacia adelante o hacia atr s en la bisagra especia...

Page 12: ...nt A B Posicionar el riel de pared A como se muestra Nivele el riel A y marque las posiciones de los agujeros del riel C Retire el riel y perfore los agujeros gu a en los sitios marcados con una broca...

Page 13: ...obtenir un alignement parfait avec la porte B Placer le joint F entre le panneau B et la glissi re A Utilisez le poussoir en plastique fourni pour pousser le joint en place d un cutter A Inserte el p...

Page 14: ...la base Mesurez la distance X entre le support M et l embout d coratif P C Couper le rail d coratif O sur une longueur totale de X plus 1 25 mm D Couper le joint d coratif du rail une longueur de X e...

Page 15: ...t sur le rail d coratif O B Placez l embout d coratif P sur la piste O C D Marquer la position du support M et des trous du capuchon P A Inserte la abrazadera de soporte del panel M en el panel B y en...

Page 16: ...EE et des capuchons CC A Taladre piloto en las ubicaciones marcadas con una broca de taladro de 1 8 3mm B C Asegure el soporte del panel M y la tapa decorativa P con los tornillos EE y las tapas CC FI...

Page 17: ...mmencez par niveler la charni re inf rieure H1 puis fermement au panneau B Serrez fermement les boulons l aide d un cliquet A Desmonte la bisagra inferior de la puerta H1 B C Primero nivele la bisagra...

Page 18: ...lez la charni re sup rieure de la porte H sur le panneau B et le panneau de porte C D Fixez la charni re sup rieure de la porte H sur le panneau B Serrez fermement les boulons l aide d un cliquet A De...

Page 19: ...panneau de verre et la bande d tanch it magn tique J du panneau sur la porte C C D Installer la poign e D A B Instale la tira de sellado vertical I del panel de vidrio y la tira de sellado magn tico J...

Page 20: ...Ne pas serrer trop fortement F Couper la partie exc dentaire du Joint d tanch it du bas de la porte N avec un cutter A Instale la banda magn tica de estanqueidad en la pared K y el riel L en la tira...

Page 21: ...re H1 et la bande d tanch it magn tique J Mesurez la distance X2 entre la charni re inf rieure H1 et le joint de porte I C Couper le joint d tanch it du bas de la porte N en deux morceaux de X1 et X2...

Page 22: ...bicaciones marcadas con una broca de taladro de 1 4 6mm Inserte los anclajes de pared AA usando un mazo de goma hasta que los anclajes de pared queden al ras con la pared E Coloque hacia atr s y la ba...

Page 23: ...f E sur la glissi re murale A B Lorsque le r glage de la porte est termin r installez le capuchon sur les charni res H et H1 A Instale el capuch n decorativo E en el riel de la pared A B Cuando haya t...

Page 24: ...joint de silicone transparent autour du p rim tre ext rieur de tout composant de la douche Laisser s cher 24 heures pour que le silicone s che et adh re Une application incorrecte du silicone peut pr...

Page 25: ...nt puissant et viter les grattoirs les brosses m talliques et tout autre objet ou produit pouvant ou ternir les surfaces Utilisez la cl rochet pour serrer fortement tous boulons faisant partie d une p...

Page 26: ...nc In order to be elligible for product warranty please register your enclosure on our website within two 2 weeks of installation Go to www foremostbath com warranty or scan the code below and follow...

Reviews: