background image

STEP 10.

A. Loosen the bolts of the hinges (H & H1), adjust the position of the door to yield a perfect closing seal between the door (C) and the magnetic wall track 

(K). Then use a ratchet to strongly tighten the bolts.

B. Measure the distances “X1” between the bottom hinge (H1) and the magnetic seal strip (J). Measure the distance “X2” between the bottom hinge (H1) and 

the door seal strip (I).

C. Cut the door bottom seal strip (N) in two pieces of X1 and X2.

D. Using silicone, install the door bottom seal strip (N) at the bottom of the door (C).

A. Desserrer les boulons des charnières (H & H1), ajuster la position de la porte pour obtenir un joint d’étanchéité parfait entre la porte (C) et la glissière avec 

joint d’étanchéité magnétique (K). Utiliser ensuite un cliquet pour serrer fermement les boulons.

B. Mesurer les distances “X1” entre la charnière inférieure (H1) et la bande d’étanchéité magnétique (J). Mesurez la distance “X2” entre la charnière 

inférieure (H1) et le joint de porte (I).

C. Couper le joint d’étanchéité du bas de la porte (N) en deux morceaux de X1 et X2.

D. Installez le joint d’étanchéité (N) au bas de la porte (C) en utilisant du silicone.

A. 

 los pernos de las bisagras (H & H1), ajuste la posición de la puerta para obtener un cierre perfecto entre la puerta (C) y la  

banda magnética de 

estanqueidad en la pared (K). A continuación, apriete fuertemente los tornillos con una llave de trinquete.

B. Mida las distancias “X1” entre la bisagra inferior (H1) y la tira de Sello magnético (J). Mida la distancia “X2” entre la bisagra inferior (H1) y la tira de sellado 

de la puerta (I).

C. Corte la tira del sello inferior de la puerta (N) en dos piezas de X1 y X2.

D. Utilizando silicona, instale la tira del sello inferior de la puerta (N) en la parte inferior de la puerta (C).

SHOWER DOOR INSTALLATION

INSTALLATION DE LA PORTE DE DOUCHE

INSTALACION DE LA PUERTA DE DUCHA

A

C

D

B

C

H&H1

J

X1

X2

X1

X2

N

C

N

I

Page 21

Summary of Contents for LAGOON LGDP

Page 1: ...miliarize yourself with all the parts as shown in the exploded view he exploded view will also provide a helpful reference when relating to the location of the various parts and how they are mounted 2...

Page 2: ...mais en fragments pointus Prendre toujours toutes les pr cautions n cessaires pour que pendant l installation ou apr s les outils que vous utilisez n entrent pas en contact avec le verre tremp Ne pas...

Page 3: ...or no se hace responsable por cualquier tipo de da o a la unidad o propiedad personal ocasionado por una instalaci n inadecuada Ignorar estas instrucciones anular la garant a y ocasionar da os potenci...

Page 4: ...PACKAGE CONTENT CONTENU DE L EMBALLAGE CONTENIDO DEL PAQUETE B A D C K H G E P M J L I N O Q F H1 Page 4...

Page 5: ...A x1 B x1 C 1x D 1x E 1x F 1x G 1x H 1x I 1x J 1x K 1x L 1x M 1 1 N 1x O 1x P 1 1 Q 2x H1 1x PACKAGE CONTENT CONTENU DE L EMBALLAGE CONTENIDO DEL PAQUETE Page 5...

Page 6: ...res de la porte bas Bisagra para puerta de ducha inferior 1 I Door panel vertical seal strip Bande d tanch it vertical de la porte Tira de sello vertical de la puerta 1 J Door panel magnetic seal str...

Page 7: ...on L piz Screwdriver Tournevis Destornillador Drill and drill bits Perceuse et forets Taladro con brocas 1 8 3mm 1 4 6mm Cutter Exacto Cuchilla Measuring Tape Ruban mesurer Cinta medidora Level Niveau...

Page 8: ...ecto espejo Install the shower head on the door s side as shown in the illustration This will reduce the risk of leaking Instale la cabeza de la ducha hacia el lado de la puerta como se muestra Esto r...

Page 9: ...he Anchura de la ducha E Fixed panel width Largeur du panneau Ancho de panel F Door panel width Largeur de la porte Anchura del panel de la puerta G Door opening Ouverture de la porte Abertura de la p...

Page 10: ...B La B muestra la estructura de la pared recomendado y medidas para la instalaci n de la ducha NOTA El cliente debe seguir y cumplir con los c digos de construcci n locales y nacionales y fontaner a T...

Page 11: ...do de la teja en el lado derecho D Min 1173mm 46 3 16 pu D Max 1193mm 47 pu Si D 1173mm 46 3 16 pu o D 1193mm 47 pu puede mover el panel de la puerta hacia adelante o hacia atr s en la bisagra especia...

Page 12: ...nt A B Posicionar el riel de pared A como se muestra Nivele el riel A y marque las posiciones de los agujeros del riel C Retire el riel y perfore los agujeros gu a en los sitios marcados con una broca...

Page 13: ...obtenir un alignement parfait avec la porte B Placer le joint F entre le panneau B et la glissi re A Utilisez le poussoir en plastique fourni pour pousser le joint en place d un cutter A Inserte el p...

Page 14: ...la base Mesurez la distance X entre le support M et l embout d coratif P C Couper le rail d coratif O sur une longueur totale de X plus 1 25 mm D Couper le joint d coratif du rail une longueur de X e...

Page 15: ...t sur le rail d coratif O B Placez l embout d coratif P sur la piste O C D Marquer la position du support M et des trous du capuchon P A Inserte la abrazadera de soporte del panel M en el panel B y en...

Page 16: ...EE et des capuchons CC A Taladre piloto en las ubicaciones marcadas con una broca de taladro de 1 8 3mm B C Asegure el soporte del panel M y la tapa decorativa P con los tornillos EE y las tapas CC FI...

Page 17: ...mmencez par niveler la charni re inf rieure H1 puis fermement au panneau B Serrez fermement les boulons l aide d un cliquet A Desmonte la bisagra inferior de la puerta H1 B C Primero nivele la bisagra...

Page 18: ...lez la charni re sup rieure de la porte H sur le panneau B et le panneau de porte C D Fixez la charni re sup rieure de la porte H sur le panneau B Serrez fermement les boulons l aide d un cliquet A De...

Page 19: ...panneau de verre et la bande d tanch it magn tique J du panneau sur la porte C C D Installer la poign e D A B Instale la tira de sellado vertical I del panel de vidrio y la tira de sellado magn tico J...

Page 20: ...Ne pas serrer trop fortement F Couper la partie exc dentaire du Joint d tanch it du bas de la porte N avec un cutter A Instale la banda magn tica de estanqueidad en la pared K y el riel L en la tira...

Page 21: ...re H1 et la bande d tanch it magn tique J Mesurez la distance X2 entre la charni re inf rieure H1 et le joint de porte I C Couper le joint d tanch it du bas de la porte N en deux morceaux de X1 et X2...

Page 22: ...bicaciones marcadas con una broca de taladro de 1 4 6mm Inserte los anclajes de pared AA usando un mazo de goma hasta que los anclajes de pared queden al ras con la pared E Coloque hacia atr s y la ba...

Page 23: ...f E sur la glissi re murale A B Lorsque le r glage de la porte est termin r installez le capuchon sur les charni res H et H1 A Instale el capuch n decorativo E en el riel de la pared A B Cuando haya t...

Page 24: ...joint de silicone transparent autour du p rim tre ext rieur de tout composant de la douche Laisser s cher 24 heures pour que le silicone s che et adh re Une application incorrecte du silicone peut pr...

Page 25: ...nt puissant et viter les grattoirs les brosses m talliques et tout autre objet ou produit pouvant ou ternir les surfaces Utilisez la cl rochet pour serrer fortement tous boulons faisant partie d une p...

Page 26: ...nc In order to be elligible for product warranty please register your enclosure on our website within two 2 weeks of installation Go to www foremostbath com warranty or scan the code below and follow...

Reviews: