background image

Coat Thickness Gauge

ENG

Operating instructions:

For measurements on all metallic substrates

For each measurement the letters “Fe” (iron/steel) or “NFe” (non ferrous metal) are automatically displayed

depending on the substrate.

Operation:

Automatic switching on when the probe gets in contact with the material. If the device is not used, it switches

off after 30 sec.

The device automatically selects the measuring range. No switching-over between Fe and NFe required.

The device must have direct contact to the surface and be held steadily. When the measuring data are 

recorded the display is illuminated and a signal sounds.

Zeroing:

Press the key “+“ for 2 seconds. “000” flashes on the LCD display. Then the uncoated part is measured. 

The zeroing offers highest accuracy for measurements of the coat thickness.

Units:

Press the key “+“ in order to switch-over from μm to mils and vice versa.

Saving:

The device automatically saves the last 10 measured values.

After pressing the key “MEM“, it is possible to display the last 10 measured values by pressing the keys “+“

and “–“.

Rotating LCD display:

Press the key "-“(      ) in order to rotate the display by 180°.

Reference films:

It is possible to perform a rapid calibration/functional control by means of the calibration films and the two

metal discs (Fe / NFe).

Calibrating by means of the control films:

Measure one of the films included in the delivery in order to calibrate the device.

If the display shows deviations from the film value modify the value by pressing the key „MEM“ (>2sec.) and

then press the keys “+“ and “-“ in order to obtain the value of the film.

Then confirm by pressing the key “MEM“.

Please observe the measurement tolerance of the film.

Battery change:

Insert a new alkaline battery (AAA) if the value “        ” is continuously displayed.

Specifications

Measuring range: 0-2000 μm / 0-40 mil

Accuracy: +(2μm +3%) / +(0.1 mil +3%)

5-year warrantee

Devices made by the company Förch are subject to a strict quality control. However, if any errors in 

function occur during the daily practice we grant a warrantee of 60 months (only applicable if the invoice 

is presented). Any manufacturing defects or material defects are repaired free of charge if the device is 

returned to us without any damages caused by foreign effects. Any damages caused by dropping or incorrect

handling are excluded from the warrantee claim. If any functional defects occur after expiry of the warrantee

our after-sales service will repair your device immediately. 

Please contact:

Theo Förch GmbH & Co. KG, Theo-Förch-Straße 11-15, 74196 Neuenstadt, Deutschland

These operating instructions are created with utmost care. We do not take any liability for the correct-

ness and completeness of data, illustrations and designs. Subject to change.

Summary of Contents for 5439 27

Page 1: ...êtements Rétegvastagságmérő készülék Misuratore di spessore rivestimenti Urządzenie do pomiaru grubości warstw Medidor de espessura Uređaj za mjerenje debljine laka Prístroj na meranie hrúbky vrstvy Naprava za merjenje debeline sloja Medidor de espesor de capa Skiktmätare GER CZE DUT DAN ITA ENG FRE POL HRV SPA HUN SWE POR SLO SLV 5439 27 ...

Page 2: ...urchgeführt werden Kalibrierung mit Hilfe der Kontrollfolien Um das Gerät zu kalibrieren messen Sie eine der mitgelieferten Folien Sollte das Display Abweichungen zum Folienwert zeigen ändern Sie den Wert mit der Taste MEM 2s drücken und dann mit den Tasten und um den Wert der Folie zu erreichen Anschließend mit der MEM Taste bestätigen Bitte beachten Sie eine Messtoleranz der Folie Batteriewechse...

Page 3: ...ovést rychlou kalibraci funkční kontrolu Kalibrace pomocí kontrolních fólií Pro kalibraci přístroje změřte jednu z dodaných fólií Pokud by přístroj vykazoval odchylky od hodnoty fólie změňte hodnotu pomocí tlačítka MEM stiskněte ho na dobu 2 s a potom pomocí tlačítek a abyste dosáhli hodnoty fólie Nakonec proveďte potvrzení tlačítkem MEM Mějte prosím na paměti měřicí toleranci fólie Výměna baterie...

Page 4: ...funktionskontrol Kalibrering ved hjælp af kontrolfolie For at kalibrere apparatet måler du en af de medleverede folier Viser displayet afvigelser til folieværdien ændre du værdien med tasten MEM 2s tryk og så tasten og så værdien af folien opnås Derefter bekræftes med MEM tasten Vær opmærksom på en måletolerance på folien Batteriskift Ved vedvarende visning af i displayet sætter du nye alkaline ba...

Page 5: ...de controlefolies Om het toestel te kalibreren meet u één van de meegeleverde folies Als de display afwijkingen met betrekking tot de foliewaarde laat zien wijzigt u de waarde met de toets MEM 2 s drukken en dan met de toetsen en om de waarde van de folie te bereiken Vervolgens waarde met toets MEM bevestigen Houdt rekening met een meettolerantie van de folie Batterij vervangen Als constant in de ...

Page 6: ...wo metal discs Fe NFe Calibrating by means of the control films Measure one of the films included in the delivery in order to calibrate the device If the display shows deviations from the film value modify the value by pressing the key MEM 2sec and then press the keys and in order to obtain the value of the film Then confirm by pressing the key MEM Please observe the measurement tolerance of the f...

Page 7: ...ge contrôle de fonctionnement rapide Calibrage au moyen des feuilles de contrôle Mesurer l une des feuilles fournies pour calibrer l outil Si la valeur indiquée par l afficheur et celle de la feuille divergent modifier cette valeur en appuyant 2 fois sur la touche MEM Utiliser ensuite les touches et pour atteindre la valeur de la feuille Confirmez la valeur avec la touche MEM Respecter la toléranc...

Page 8: ...FE segítségével gyors kalibrálás funkció ellenőrzés végezhető Kalibrálás kontroll fóliák segítségével A készülék kalibrálásához mérje meg a mellékelt fóliák egyikét Ha a kijelző eltéréseket mutatna a fólia értékéhez viszonyítva módosítsa az értéket MEM gombbal 2 s megnyomni és utána a és gombokkal míg a fólia értékét eléri Utána a MEM gombbal erősítse meg Kérjük figyeljen a fólia mérési tűrésére E...

Page 9: ...Calibratura con le pellicole di controllo Misurare una delle pellicole in dotazione per calibrare lo strumento Se il display dovesse indicare valori divergenti dal valore della pellicola di controllo si deve modificare il valore con il tasto MEM premere oltre 2 secondi e quindi con i tasti e per arrivare al valore della pellicola di controllo Quindi confermare con il tasto MEM Si ricorda di consid...

Page 10: ...ę kontrolę funkcjonowania Kalibracja z pomocą folii kontrolnej W celu kalibracji urządzenia zmierz jedną z dołączonych folii Jeśli na wyświetlaczu pojawią się odchylenia od wartości pomiarowej folii zmień wartość za pomocą przycisku MEM przycisnąć 2s i następnie za pomocą przycisków i ustaw wartość folii Następnie należy potwierdzić za pomocą przycisku MEM Prosimy o przestrzeganie tolerancji pomia...

Page 11: ...ração com a ajuda das películas de controlo Para calibrar o aparelho meça as películas fornecidas Se o visor apresentar desvios no valor da película altere o valor com a tecla MEM permir 2s e depois com as teclas e para atingir o valor da película A seguir confirmar com a tecla MEM Tenha em conta uma tolerância de medição da película Substituição da pilha Em caso de indicação contínua de no visor ...

Page 12: ...ntrolne folije Pomoću kalibriranih folija te obiju metalnih pločica Fe NFe moguća je brza provedba kalibrirane Funkcijske kontrole Kalibriranje pomoću kontrolnih folija Kako bi ste kalibrirali uređaj izmjerite jedan od dostavljenih listića folije Ukoliko se ekran odudara od vrijednosti na foliji promijenite vrijednost sa tipkom MEM 2s pritisnuti te nakon toga sa tipkama i kako bi ste dospjeli do v...

Page 13: ... rýchlu kalibráciu funkčnú kontrolu Kalibrácia pomocou kontrolných fólií Na kalibráciu prístroja zmerajte jednu z dodaných fólií Pokiaľ by prístroj vykazoval odchylky od hodnoty fólie zmeňte hodnotu pomocou tlačítka MEM stlačte ho na dobu 2 s a potom pomocou tlačítiek a aby ste dosiahli hodnoty fólie Nakoniec vykonajte potvrdenie tlačítkom MEM Majte prosím na pamäti meraciu toleranciu fólie Výmena...

Page 14: ...ibracijo kontrolo funkcij Kalibriranje s pomočjo kontrolne folije Da bi napravo kalibrirali izmerite eno od dobavljenih folij Če se na prikazovalniku pokažejo odstopanja od dejanske debeline folije spremenite vrednost s tipko MEM držati 2s in s tipkama in nastaviti na dejansko debelino folije Takoj za tem potrdite s pritiskom tipke MEM Prosimo upoštevajte tolerance mer debeline folije Menjava bate...

Page 15: ... de funcionamiento Calibración por medio de las láminas de control Para calibrar el aparato medir una de las láminas suministradas Si el indicador mostrase desviaciones con respecto al valor de la lámina modificar el valor con la tecla MEM pulsar 2 s y luego con las teclas y para alcanzar el valor de la lámina A continuación confirmar con la tecla MEM Por favor observar la tolerancia de medición d...

Page 16: ...sa resultat LCD omvridning Tryck tangent för att vrida displayen 180 Kontrolleringsfolie För att kalibrera instrumentet noggrant kan en enkel kalibreringsfunktion genomföras Kalibrering med kalibreringsfolie Anväbd den medlevererade kalibreringsfolien Om instrumentet visar ett annant värde än den folien har kan instrumentet ställas in till rätt värde Detta görs med tangenten MEM tryck 2s och sedan...

Page 17: ......

Page 18: ......

Page 19: ......

Page 20: ... foerch de Niederlassung Heilbronn Brüggemannstraße 24 74076 Heilbronn Tel 49 7131 64586 0 Fax 49 7131 64586 25 heilbronn foerch de Niederlassung Nürnberg Fürth Waldackerweg 1 90763 Fürth Tel 49 911 975652 0 Fax 49 800 5891801 nuernberg foerch de Stammhaus Deutschland Niederlassung Saarbrücken Hartmanns Au 9 66119 Saarbrücken Tel 49 681 989287 0 Fax 49 681 989287 25 saarbruecken foerch de Niederla...

Reviews: