Forch 5439 27 Manual Download Page 10

Urządzenie do pomiaru grubości warstw

POL

Instrukcja obsługi

Do pomiaru na wszystkich substratach metalicznych.

Przy każdym pomiarze w zależności od substratu zostanie pokazana automatycznie litera „Fe” (żelazo/stal)

lub „NFe” (nieżelazo).

Obsługa:

Automatycznie włącza się przy nałożeniu sondy. Jeśli przez 30 sek. nie jest używane, automatycznie się

wyłącza.

Urządzenie wybiera samoistnie zakres pomiaru. Nie ma potrzeby przełączania z Fe na Nfe.

Urządzenie należy ustawić prosto na powierzchni i trzymać spokojnie przez jakiś czas. W momencie 

zarejestrowania danych zaświeci się wskaźnik i rozlegnie sygnał dźwiękowy.

Ustawienie zerowe

Przyciśnij przycisk „+” na 2 s. Na wskaźniku LCD miga „000”. Następnie zostanie zmierzona część 

niepowlekana. To ustawienie zerowe oferuje najwyższą dokładność pomiarów grubości pokrycia.

Jednostki pomiarowe:

Naciśnij przycisk „+” aby przełączyć z μm na mils i odwrotnie.

Zapisywanie:

Urządzenie zapisuje automatycznie 10 ostatnich wartości pomiarowych.

Po przyciśnięciu przycisku „MEM” można za pomocą przycisków „+” i „-” pokazać ostatnie 10 wartości 

pomiarowych.

Obracanie wyświetlacza.

Naciśnij przycisk  „-” (       ), aby obrócić wyświetlacz o 180ș.

Folie kontrolne:

Za pomocą folii do kalibracji i obu tarcz metalowych (FE/Nfe) można przeprowadzić szybką kalibrację/ 

kontrolę funkcjonowania.

Kalibracja z pomocą folii kontrolnej:

W celu kalibracji urządzenia, zmierz jedną z dołączonych folii.

Jeśli na wyświetlaczu pojawią się odchylenia od wartości pomiarowej folii, zmień wartość za pomocą 

przycisku „MEM” (przycisnąć >2s) i następnie za pomocą przycisków „+” i „-” ustaw wartość folii. Następnie

należy potwierdzić za pomocą przycisku „MEM”. 

Prosimy o przestrzeganie tolerancji pomiarowej folii.

Wymiana baterii

Jeśli na wyświetlaczu pokazuje się stały komunikat ``       `` należy założyć nowe baterie alkaliczne (AAA).

Specyfikacje

Zakres pomiaru: 0 – 2000 μm / 0-40 mil.

Dokładność: +/- (2 μm + 3%)/ + (0,1 mil +3%).

5 lat gwarancji

Urządzenia firmy Forch  podlegają ostrej kontroli jakości. Jeśli jednak podczas codziennej praktyki 

zostaną wykryte usterki, udzielamy gwarancji na 60 miesięcy (ważna tylko z rachunkiem). Błędy fabryczne 

i materiałowe będą przez nas usuwane za darmo, jeśli urządzenie zostanie nam przesłane w stanie nie 

wskazującym na obcą ingerencję. Uszkodzenia powstałe na skutek upadku lub nieprawidłowego użytkowania

są wyłączone z gwarancji. Jeśli po upływie gwarancji wystąpią usterki mogą one niezwłocznie zostać 

naprawione w naszym serwisie. 

Prosimy zwrócić się do:

Theo Förch GmbH & Co. KG, Theo-Förch-Straße 11-15, 74196 Neuenstadt, Deutschland

Niniejsza instrukcja obsługi została wykonana przy dołożeniu najwyższej staranności. Za prawidłowość

i kompletność danych, zdjęć i rysunków nie ponosimy odpowiedzialności. Zastrzegamy możliwość 

dokonania zmian.

Summary of Contents for 5439 27

Page 1: ...êtements Rétegvastagságmérő készülék Misuratore di spessore rivestimenti Urządzenie do pomiaru grubości warstw Medidor de espessura Uređaj za mjerenje debljine laka Prístroj na meranie hrúbky vrstvy Naprava za merjenje debeline sloja Medidor de espesor de capa Skiktmätare GER CZE DUT DAN ITA ENG FRE POL HRV SPA HUN SWE POR SLO SLV 5439 27 ...

Page 2: ...urchgeführt werden Kalibrierung mit Hilfe der Kontrollfolien Um das Gerät zu kalibrieren messen Sie eine der mitgelieferten Folien Sollte das Display Abweichungen zum Folienwert zeigen ändern Sie den Wert mit der Taste MEM 2s drücken und dann mit den Tasten und um den Wert der Folie zu erreichen Anschließend mit der MEM Taste bestätigen Bitte beachten Sie eine Messtoleranz der Folie Batteriewechse...

Page 3: ...ovést rychlou kalibraci funkční kontrolu Kalibrace pomocí kontrolních fólií Pro kalibraci přístroje změřte jednu z dodaných fólií Pokud by přístroj vykazoval odchylky od hodnoty fólie změňte hodnotu pomocí tlačítka MEM stiskněte ho na dobu 2 s a potom pomocí tlačítek a abyste dosáhli hodnoty fólie Nakonec proveďte potvrzení tlačítkem MEM Mějte prosím na paměti měřicí toleranci fólie Výměna baterie...

Page 4: ...funktionskontrol Kalibrering ved hjælp af kontrolfolie For at kalibrere apparatet måler du en af de medleverede folier Viser displayet afvigelser til folieværdien ændre du værdien med tasten MEM 2s tryk og så tasten og så værdien af folien opnås Derefter bekræftes med MEM tasten Vær opmærksom på en måletolerance på folien Batteriskift Ved vedvarende visning af i displayet sætter du nye alkaline ba...

Page 5: ...de controlefolies Om het toestel te kalibreren meet u één van de meegeleverde folies Als de display afwijkingen met betrekking tot de foliewaarde laat zien wijzigt u de waarde met de toets MEM 2 s drukken en dan met de toetsen en om de waarde van de folie te bereiken Vervolgens waarde met toets MEM bevestigen Houdt rekening met een meettolerantie van de folie Batterij vervangen Als constant in de ...

Page 6: ...wo metal discs Fe NFe Calibrating by means of the control films Measure one of the films included in the delivery in order to calibrate the device If the display shows deviations from the film value modify the value by pressing the key MEM 2sec and then press the keys and in order to obtain the value of the film Then confirm by pressing the key MEM Please observe the measurement tolerance of the f...

Page 7: ...ge contrôle de fonctionnement rapide Calibrage au moyen des feuilles de contrôle Mesurer l une des feuilles fournies pour calibrer l outil Si la valeur indiquée par l afficheur et celle de la feuille divergent modifier cette valeur en appuyant 2 fois sur la touche MEM Utiliser ensuite les touches et pour atteindre la valeur de la feuille Confirmez la valeur avec la touche MEM Respecter la toléranc...

Page 8: ...FE segítségével gyors kalibrálás funkció ellenőrzés végezhető Kalibrálás kontroll fóliák segítségével A készülék kalibrálásához mérje meg a mellékelt fóliák egyikét Ha a kijelző eltéréseket mutatna a fólia értékéhez viszonyítva módosítsa az értéket MEM gombbal 2 s megnyomni és utána a és gombokkal míg a fólia értékét eléri Utána a MEM gombbal erősítse meg Kérjük figyeljen a fólia mérési tűrésére E...

Page 9: ...Calibratura con le pellicole di controllo Misurare una delle pellicole in dotazione per calibrare lo strumento Se il display dovesse indicare valori divergenti dal valore della pellicola di controllo si deve modificare il valore con il tasto MEM premere oltre 2 secondi e quindi con i tasti e per arrivare al valore della pellicola di controllo Quindi confermare con il tasto MEM Si ricorda di consid...

Page 10: ...ę kontrolę funkcjonowania Kalibracja z pomocą folii kontrolnej W celu kalibracji urządzenia zmierz jedną z dołączonych folii Jeśli na wyświetlaczu pojawią się odchylenia od wartości pomiarowej folii zmień wartość za pomocą przycisku MEM przycisnąć 2s i następnie za pomocą przycisków i ustaw wartość folii Następnie należy potwierdzić za pomocą przycisku MEM Prosimy o przestrzeganie tolerancji pomia...

Page 11: ...ração com a ajuda das películas de controlo Para calibrar o aparelho meça as películas fornecidas Se o visor apresentar desvios no valor da película altere o valor com a tecla MEM permir 2s e depois com as teclas e para atingir o valor da película A seguir confirmar com a tecla MEM Tenha em conta uma tolerância de medição da película Substituição da pilha Em caso de indicação contínua de no visor ...

Page 12: ...ntrolne folije Pomoću kalibriranih folija te obiju metalnih pločica Fe NFe moguća je brza provedba kalibrirane Funkcijske kontrole Kalibriranje pomoću kontrolnih folija Kako bi ste kalibrirali uređaj izmjerite jedan od dostavljenih listića folije Ukoliko se ekran odudara od vrijednosti na foliji promijenite vrijednost sa tipkom MEM 2s pritisnuti te nakon toga sa tipkama i kako bi ste dospjeli do v...

Page 13: ... rýchlu kalibráciu funkčnú kontrolu Kalibrácia pomocou kontrolných fólií Na kalibráciu prístroja zmerajte jednu z dodaných fólií Pokiaľ by prístroj vykazoval odchylky od hodnoty fólie zmeňte hodnotu pomocou tlačítka MEM stlačte ho na dobu 2 s a potom pomocou tlačítiek a aby ste dosiahli hodnoty fólie Nakoniec vykonajte potvrdenie tlačítkom MEM Majte prosím na pamäti meraciu toleranciu fólie Výmena...

Page 14: ...ibracijo kontrolo funkcij Kalibriranje s pomočjo kontrolne folije Da bi napravo kalibrirali izmerite eno od dobavljenih folij Če se na prikazovalniku pokažejo odstopanja od dejanske debeline folije spremenite vrednost s tipko MEM držati 2s in s tipkama in nastaviti na dejansko debelino folije Takoj za tem potrdite s pritiskom tipke MEM Prosimo upoštevajte tolerance mer debeline folije Menjava bate...

Page 15: ... de funcionamiento Calibración por medio de las láminas de control Para calibrar el aparato medir una de las láminas suministradas Si el indicador mostrase desviaciones con respecto al valor de la lámina modificar el valor con la tecla MEM pulsar 2 s y luego con las teclas y para alcanzar el valor de la lámina A continuación confirmar con la tecla MEM Por favor observar la tolerancia de medición d...

Page 16: ...sa resultat LCD omvridning Tryck tangent för att vrida displayen 180 Kontrolleringsfolie För att kalibrera instrumentet noggrant kan en enkel kalibreringsfunktion genomföras Kalibrering med kalibreringsfolie Anväbd den medlevererade kalibreringsfolien Om instrumentet visar ett annant värde än den folien har kan instrumentet ställas in till rätt värde Detta görs med tangenten MEM tryck 2s och sedan...

Page 17: ......

Page 18: ......

Page 19: ......

Page 20: ... foerch de Niederlassung Heilbronn Brüggemannstraße 24 74076 Heilbronn Tel 49 7131 64586 0 Fax 49 7131 64586 25 heilbronn foerch de Niederlassung Nürnberg Fürth Waldackerweg 1 90763 Fürth Tel 49 911 975652 0 Fax 49 800 5891801 nuernberg foerch de Stammhaus Deutschland Niederlassung Saarbrücken Hartmanns Au 9 66119 Saarbrücken Tel 49 681 989287 0 Fax 49 681 989287 25 saarbruecken foerch de Niederla...

Reviews: