background image

5.

 Da formen på menneskers hoved er forskellig fra menneske til menneske,

er abejdspositionen og betragtningsvinklen forskellig. Brugeren kan indstille 
indstillingsknappen for hovedbånd 8 og segment-positionsplade 9, for at vælge 
en egnet betragtningsvinkel. Gennem tryk og drejning af stilleskruen 10 kan 
omfanget af hovedbåndet indstilles.

6.

 drej indstillingsknappen på blænderen mod uret, til du føler et ”klik” på 

knappen. Du kan nu slibe med hjelmen. Husk at sætte knappen tilbage, når du 
skal svejse igen.

Billede 1 se sidste side

1. Ramme for linse 

 

2. Yderste beskyttelseslinse

3. Automatisk fi lter 

 

4. Inderst beskyttelseslinse

5. Blænder-knap   

 

6. Fast skrue

7. Blændernummer-liste 

 

8. Knap til indstilling af hovedbånd

9. Segment-positionerplade 

10. Knap til indstilling af fastheden på  

 

   

 

 

 

      hovedbånd

11. Svedbånd 

 

 

12. Skrue til fastgørelse af hovedbånd

13. Positionerpunkt for  

 

14. Blokeringsmøtrik

      segmentplade 

 

15. Følsomhedsknap 

 

 

 

16. Forsinkelsesknap

Billede 2 se sidste side

Procedure til udskiftning af yderste beskyttelsesglas

1. Tryk reguleringsknappen fremad og nedad 1 2
2. Træk rammen af linsen
3. Yderste beskyttelseslinse udskiftes 

Automatic lashelm Visus

Specifi caties:

Afmetingen fi 

lter: 

   110x90x8mm 

   

Sensitiviteit/vertraging: 

  traploos 

regelbaar   

Zichtbereik: 

   96x42mm 

  

Stroomverzorging:   solarcellen 

  

 

 

 

Heldere stand: 

 

 

 

nr. 4 

 

                         

Bedrijfstemperatuur: 

 

 

-10°C – 55°C 

                               

Donkerste standen: 

 

 

nrs. 9 – 13 

 

 

 

Slijpfunctie: 

   ja 

   

UV-/IR-bescherming: 

  tot 

DIN 

15 

   

Behuizing: 

   kunststof   

Normen: 

    EN 

175 – EN 379                                    

Tijd van licht naar donker:   

 

1/1000 s  

 

 

 

Tijd van donker naar licht:   

 

0,1 – 0,9 s

DUT

Summary of Contents for 5400 450

Page 1: ...que de soudage automatique Visus HRV Kaciga za zavarivanje Visus automatik HUN Visus automatikus hegeszt sisak ITA Maschera automatica per saldatura Visus POL Automatyczna przy bica spawalnicza Visus...

Page 2: ...n Schneiden und Fugen hobeln Der Helm ist mit einem Filter Set ausger stet das verdunkelt werden kann Vor dem Schwei en ist der Filter durchsichtig damit die Benutzer die Arbeits che deutlich beobacht...

Page 3: ...pfs 16 DELAY Verz gerung auf der R ckseite der Kassette kann die Zeit die die Linse nach dem Schwei en zum heller werden ben tigt von 0 1 0 9 Sekunden ge ndert werden Drehen auf MIN Die Zeit in der si...

Page 4: ...leifen Denken Sie daran den Knopf zur ckzudrehen wenn Sie erneut schwei en m chten Bild 1 siehe letzte Seite 1 Rahmen der Linse 2 u ere Schutzlinse 3 Automatischer Filter 4 Innere Schutzlinse 5 Blende...

Page 5: ...aby u ivatel mohli dob e vid t na pracovn plochu P i za ehnut oblouku ltr okam it automaticky ztmavne P i zhasnut oblouku ltr op t zesv tl a stane se pr hledn m I v pr hledn m stavu poskytuje samozat...

Page 6: ...doba in v z vislosti na teplot svarov ho bodu a nastaven clon cca 0 9 sekundy Toto nastaven je ide ln pro sva ov n p i vysok m po tu amp r s existuj c m do ehem po sva ov n 4 Ot en m volic ho kno ku...

Page 7: ...175 EN 379 Tid v lys til m rk 1 1000 s Tid v m rk til lys 0 1 0 9 s Kendetegn Automatik svejsehjelm VISUS er et arbejdsbeskyttelsesprodukt hvor noget af det nyeste teknologi som f eks LCD optoelektro...

Page 8: ...n sker liges som hjelme med glas lter fuldst ndig frit 2 N r den m der buen bliver synsfeltet automatisk m rk P dette tidspunkt s tter brugeren i henhold til de tekniske krav m rkl gningsknappen 5 i d...

Page 9: ...rnummer liste 8 Knap til indstilling af hovedb nd 9 Segment positionerplade 10 Knap til indstilling af fastheden p hovedb nd 11 Svedb nd 12 Skrue til fastg relse af hovedb nd 13 Positionerpunkt for 14...

Page 10: ...gezicht tegen vonken spatten en gevaarlijke straling onder normale lasomstandigheden Deze helm biedt geen bescherming tegen explosieve objecten of bijtende vloeistoffen Wanneer deze gevaren bestaan di...

Page 11: ...heden de helm met eigszins verhoogde sensitiviteit te gebruiken 5 Omdat ieder hoofd anders van vorm is zijn de arbeidspositie en de kijkhoek voor iedereen verschillend De gebruiker kan de instelknop v...

Page 12: ...users can clearly check the work space At the impact of the arc the lter immediately darkens automatically While the arc extinguishes the lter becomes transparent again Even in the transparent state...

Page 13: ...h short welds Turn on MAX The time when the lens lightens after welding varies to become longer The longest time depending on the temperature of the welding point and the aperture value is about 0 9 s...

Page 14: ...96x42 mm Alimentation lectrique Cellules photo lectriques N cache lumi re 4 Temp rature de service 10 C 55 C N de cache sombre 9 13 Fonction meulage oui Protection UV IR jusqu DIN 15 Bo tier Mat riau...

Page 15: ...Avant chaque utilisation v ri er l opacit la lumi re la propret des plaques de protection et celle des capteurs sur l avant du verre Cesser tout soudage si le verre ne s assombrit pas d s la formation...

Page 16: ...tre les positions de travail et angles de vue diff rent d un soudeur l autre L utilisateur peut r gler le serre t te l aide du bouton 8 et la charni re segment e 9 pour obtenir un angle d observation...

Page 17: ...u e zatamniti Prije samog zavarivanja ltar je proziran te korisniku nudi savr enu preglednost Odmah pri zapo etom zavarivanju trenutni dodir materijala i elektrode ice ltar se istog trena automatski z...

Page 18: ...ovisi o temperaturi to ke zavarivanja i pode ene vrijednosti iznosi 0 9 sekundi Ova je opcija idealna za zavarivanje sa visokim brojem ampera 4 Sa dugmetom 15 SENSITIVITY osjetljivost na pole ini kase...

Page 19: ...eszt sisak munkav delmi term k amelybe n h ny j technol gia pl LCD optoelektronikus felismer s napenergia mikroelektronika stb ker lt be p t sre Nemcsak a haszn l szem t vja hat konyan a villamos vek...

Page 20: ...C 55 C Ne haszn lja az eszk zt ezeken a h m rs klethat rokon k v l Munkam dszer 1 A sisak ramell t sa napelemeken kereszt l t rt nik k t l tium akku mul torral Az ram kering se automatikusan szab lyo...

Page 21: ...a szem lyenk nt k l nb z a munkapoz ci s a meg gyel si sz g elt r A haszn l a megfelel meg gyel si sz g megv lasz t s hoz be ll thatja a 8 as fejszalag be ll t gombot s a 9 es poz cion l szegmenslemez...

Page 22: ...per permettere di vedere il piano di lavoro A inizio saldatura il ltro si oscura istantaneamente con il spegnimento dell arco diventa trasparente Anche nello stato trasparente la maschera di saldatura...

Page 23: ...alla luce Adatto per saldatura con amperaggio alto e saldatura con luce molto chiara sole proiettore Spostando su HI alto variazione ad una maggiore sensibilit alla luce Adatto per saldatura con ampe...

Page 24: ...kroelektronika itp Mo e nie tylko zapewni skuteczn ochron oczom u ytkownika przed obra eniami wywo anymi przez uk wietlny ale tak e zwalnia obie d onie i pozwala na dok adne tra enie uku wietlnego Wp...

Page 25: ...ownik ustawia zgodnie z wymogami technicznymi przycisk przyciemnienia 5 w kierunku pokazanym przez strza k do wyboru optymalnego zaciemnienia 3 Poruszaj c przyciskiem wyboru 16 DELAY op nienie na tyln...

Page 26: ...a 3 Automatyczny ltr 4 Wewn trzna soczewka ochronna 5 Pokr t o przes ony 6 ruba 7 Listwa z numerem przes ony 8 Przycisk do regulacji ta my 9 P ytka pozycjonuj ca segmentu 10 Pprzycisk do regulacji sta...

Page 27: ...te o capacete de soldador autom tico VISUS proporciona ao usu rio uma protec o duradoura e completa de raios UV IR O n vel de protec o UV IR ascende em cada momento at DIN15 Duas c lulas fotovoltaicas...

Page 28: ...a soldadura prolonga se O tempo de retorno mais curto depende da temperatura do ponto de soldadura e do diafragma eleito e de aprox 0 9 segundos Este ajuste ideal para a soldadura com amperagem alta c...

Page 29: ...o de bloqueio para a frente e para baixo 2 Retirar a moldura da lente 3 Trocar a lente protectora exterior Samostmievacia zv ra sk kukla Visus peci k cie Rozmery ltra 110x90x8 mm Citlivos oneskorenie...

Page 30: ...to nebezpe enstiev sa mus pou i ochrana stroja alebo ochrana zraku proti roztreku Pred ka d m pou it m skontrolujte i je kukla nepriepustn pre svetlo i s ochrann dosky ist a i senzory na prednej stran...

Page 31: ...vac uhol r zne U vate m e zvoli vhodn pozorovac uhol pomocou nastavovacieho gomb ku hlavovej p sky 8 a za pou itia segmentovej polohovacej do ti ky 9 Stla en m a ot an m nastavovacej skrutky 10 je mo...

Page 32: ...enja elada je opremljena s setom ltrov ki se lahko zatemnijo Pred varjenjem je lter pregleden da lahko uporabnik jasno opazuje delovno povr ino Ob dotiku varilnega obloka se lter takoj samodejno zatem...

Page 33: ...i ini ali za varjenje s kratkimi zvari Vrtenje gumba na MAX pomeni da se as osvetlitve podalj a na najdalj i mo ni as Tudi najdalj i as procesa osvetlitve je odvisen od temperature v varilni to ki in...

Page 34: ...tinuamente ajustable Campo de visi n 96x42 mm Suministro de energ a c lulas fotovoltaicas Grados de clari caci n de ltro 4 Temperatura de servicio 10 C 55 C Grados de oscurecimiento de ltro 9 13 Modo...

Page 35: ...de cada uso la opacidad y si los ltros y los sensores en la parte frontal est n limpios Termine inmediatamente el proceso de soldeo si el ltro no se oscurece inmediatamente al crear el arco el ctrico...

Page 36: ...y el ngulo de observaci n tambi n lo son El usuario puede ajustar el bot n 8 de la cinta de cabeza y la placa de segmento posicionable 9 para elegir un ngulo de observaci n adecuado Apretando y girand...

Page 37: ...kle medi inde ise tekrar Filtre effaf hale gelir effaf durumda iken bile otomatik Kaynak kask VISUS kullan c ya s resiz UV IR koruma sa lar UV IR Koruma oran her zaman DIN15 kadard r Cereyan beslemesi...

Page 38: ...ka k sm nda evredeki k hassasiyeti de i tirebilinir LO d k istikametine evirme Daha d k k hassasiyetine de i im Y ksek Amper say s ve ayd nl k ktaki Lamba ya da g ne kaynaklara uygun HI y ksek evirmek...

Page 39: ...1 2...

Page 40: ...3643 4974 0 Fax 49 800 3637244 weimar foerch de Niederlassung Hamburg Ahrensburger Stra e 138 22045 Hamburg Tel 49 40 6699919 0 Fax 49 40 6699919 25 hamburg foerch de Niederlassung Neuenstadt Theo F...

Reviews: