background image

•  DEUTSCH •

•  DEUTSCH •

34

• 

WARNUNG: SICHERSTELLEN, DASS DIE BABYWANNE, DER TRAGESITZ ODER DER 

AUTOKINDERSITZ VOR GEBRAUCH KORREKT VERANKERT WIRD.

• 

WARNUNG: DES PRODUKTS IST NICHT ZUM JOGGEN ODER ROLLSCHUHLAUFEN 

GEEIGNET.

• 

WARNUNG: DIESE SITZEINHEIT IST FÜR KINDER UNDER 6 MONATEN NICHT GEEIGNET.

• 

WARNUNG: DIESER BUGGY IST GEEIGNET FÜR KINDER MIT EINEM MAXIMALGEWICHT 

VON 15 KG. 

• 

WARNUNG! Vergewissern Sie sich vor Gebrauch, dass alle Haltevorrichtungen korrekt befestigt sind.

• 

WARNUNG: Halten Sie das Kind immer unter Kontrolle, wenn es im Buggy sitzt.

• 

WARNUNG: Wenn der Buggy mit dem Zubehörteil verwendet wird, so überprüfen Sie dessen korrektes 

Einrasten.

• 

WARNUNG:  Verwenden  Sie  immer  die  Sicherheitsgurte,  um  schwere  Verletzungen  beim  Kind  zu 

vermeiden, wenn es aus dem Buggy herausfällt oder –rutscht.

• 

Kontrollieren Sie regelmässig, dass die Gurte korrekt angebracht, nicht beschädigt oder ausgefranst sind.

• 

WARNUNG: Stellen Sie sicher, dass Ihr Kind die Sicherheitsgurte immer korrekt trägt und dass diese 

gut eingestellt sind.

• 

WARNUNG: Der Buggy ist für den Transport von nur einem Kind geplant worden.

• 

WARNUNG: Sicherstellen, dass die Sitzfläche vor der Verwendung korrekt am Gestell angebracht ist.

• 

WARNUNG:  Eine  Last,  die  am  Griff  angehängt  wird,  kann  die  Stabilität  des  Buggy  negativ 

beeinträchtigen.

• 

WARNUNG: Immer prüfen, dass die Bremse betätigt ist, wenn das Kind in den Sitz gesetzt wird oder 

es aus dem Sitz.

• 

WARNUNG: Auch bei kurzen Halten immer die Bremse ziehen.

• 

WARNUNG:  Beim  Abstellen  immer  darauf  achten,  dass  die  Bremse  aktiviert  wurde.  Hierzu  das 

Produkt nach vorne und hinten schieben.

• 

WARNUNG: Den Buggy nicht schliessen oder teilweise schliessen, wenn das Kind darin sitzt.

• 

Der Buggy besitzt einen Transportkorb für 4 kg Ware, die gleichmässig verteilt werden muss.

• 

Die  Montage  muss  von  einem  Erwachsenen  ausgeführt  werden.  Nur  ein  Erwachsener  kann  den 

Verstellmechanismus des Rückenteiles regulieren.

• 

Verwenden Sie den Buggy nicht, wenn eine Komponente oder ein Teil defekt oder beschädigt ist oder 

wenn es fehlt.

• 

Gestatten Sie dem Kind nicht, auf den Buggy zu steigen; dies kann ihn instabil machen.

• 

Dieses Produkt verlangt eine regelmässige Wartung von Seiten des Benutzers.

• 

Verwenden Sie keine Ersatz- oder Zubehoerteile, die nicht vom Hersteller geliefert oder zugelassen 

sind, weil diese den Buggy weniger sicher machen könnten.

• 

Eine übermässige Ladung, das unrichtige Verschliessen und die Verwendung von nicht zugelassenen 

Zubehör- und Ersatzteilen könnten den Buggy beschädigen oder kaputt machen und könnten das 

Produkt gefährlich machen.

• 

Jegliche Belastung von Griff und/oder Rückenlehne bzw seitliche Belastungen des Produkts können 

die Stabilität des Produkts beeinträchtigen.

• 

Stellen Sie sicher, dass alle Benützer sich gut mit den Funktionsfähigkeiten des Produktes auskennen.

• 

Das Öffnen und Schliessen erfolgt einfach und benötigt keinen übermässigen Kraftaufwand. Wenn dem 

nicht so ist, so üben Sie keine Gewalt auf den Mechanismus aus. Stoppen Sie und lesen Sie die Hinweise.

• 

Verwenden Sie den Buggy nicht zu anderen Zwecken, als zu dem für den er geplant worden ist.

• 

Gestatten Sie Ihrem Kind nicht, ohne Hilfe in den Buggy zu steigen, mit dem Buggy zu spielen oder 

sich daraus heraus hängen zu lassen.

• 

Halten Sie den Buggy immer fest, wenn Sie in der Nähe von Fahrzeugen oder Zügen in Bewegung 

sind. Auch wenn die Bremsen angezogen sind, könnte der Luftzug des in Bewegungb efindlichen

• 

Fahrzeuges den Buggy bewegen.

• 

Passen Sie auf, wenn Sie den Buggy von einem Bordstein hinauf oder hinunter schieben.

• 

Nehmen Sie die Kinder heraus und schliessen Sie den Buggy, wenn Sie Treppen oder Rolltreppen nach 

oben oder unten benützen.

WARNHINWEISE

Summary of Contents for iWood

Page 1: ...gio PUSHCHAIR Assembly instructions POUSSETTE Notice d utilisation BUGGY Montageanweisungen COCHECITO Manual de instrucciones CARRINHO Manual de instru es KOLICA Upute za sastavljanje IT EN FR DE ES E...

Page 2: ...RE PER FUTURO RIFERIMENTO IMPORTANT READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE IMPORTANT A LIRE ATTENTIVEMENT ET A CONSERVER POUR REFERENCE ULTERIEURE WICHTIG BITTE SORGF LTIG LESEN UND F R SP TERES...

Page 3: ...3 IMPORTANTE LEER DETENIDAMENTE Y MANTENERLAS PARA FUTURAS CONSULTAS IMPORTANTE LER ATENTAMENTE E GUARDAR PARA FUTURA CONSULTA VA NO PA LJIVO PRO ITAJTE UPUTE I ZADR ITE IH ES EL PT RU HR...

Page 4: ...4 1 4 5 7 8 10 11 13 14 9 12 6 2 3 A A A A A B A B A...

Page 5: ...5 15 16 17 18 19 22 23 25 26 28 29 21 24 27 20 A A A A A A A A...

Page 6: ...6 34 35 38 37 36 30 33 32 31 39 40 41 42 44 43 45 B A A 1 2 A A a a b...

Page 7: ...7 47b 47a 46 49 48 50...

Page 8: ...a e contemporaneamente tirare la ruota per rimuoverla dall asse MONTAGGIO RUOTE ANTERIORI fig 10 fig 11 fig 12 Inserire il perno ruota nella bussola al centro del supporto ruote Premere il pulsante ve...

Page 9: ...nserire la parte a nella parte b un click vi indicher il corretto aggancio AVVERTENZA La cintura addominale dotata di 2 anelli laterali da utilizzare per cinture addizionali in conformit alla norma BS...

Page 10: ...e che da ambo i lati sia avvenuto correttamente l aggancio AVVERTENZA Prima dell utilizzo assicurarsi sempre del corretto aggancio del complemento Sollevando il complemento verso l alto non deve sganc...

Page 11: ...to adatto solamente ad un bambino che non in grado di sedersi da solo di girarsi e di tirarsi su appoggiandosi alle mani e alle ginocchia Peso massimo del bambino 9 kg AVVERTENZA Adatta per bambini co...

Page 12: ...passeggino con all interno il bambino Il passeggino dotato di cestino per il trasporto di 4 kg di merce che deve essere distribuita in modo uniforme Il montaggio deve essere eseguito da una persona a...

Page 13: ...o Quando in uso assicurarsi che il parapioggia non entri in contatto con il viso del bambino in quanto potrebbe causarne il soffocamento Non utilizzare il parapioggia sul prodotto senza la capotta che...

Page 14: ...matore quali previsti dalla legge e o i diritti che il Consumatore pu vantare contro il Venditore Rivenditore del Prodotto ESCLUSIONI DELLAGARANZIACONVENZIONALE La garanzia convenzionale esclusa per i...

Page 15: ...ated on the center of wheel and pull it to take the wheel apart from the axle INSTALL FRONT WHEELS fig 10 fig 11 fig 12 Insert the end bushing into the slot situated in the center of the wheel block P...

Page 16: ...the standard BS 6684 ASSEMBLY ADJUSTING THE CANOPY fig 31 fig 32 fig 33 fig 34 Extend the hood according to requirements to protect baby from the sun Note babies skin is very delicate NEVER leave baby...

Page 17: ...arry cot ADJUST CANOPY fig 43 fig 44 Montage fig 43 Press the buttons at both side to adjust he handlebar of carry cot fig 44 Open the zip or the viewing window according to the model purchased for ve...

Page 18: ...is intact do not use if a part is damaged worn or missing STROLLER WARNING NEVER LEAVE THE CHILD UNATTENDED WARNING ENSURE THAT ALL THE LOCKING DEVICES ARE ENGAGED BEFORE USE WARNING TO AVOID INJURY...

Page 19: ...he pushchair when ascending or descending stairs or escalators Ensure the folded pushchair is stored away from children so that it does not fall and cause injury Do not use replacement parts or access...

Page 20: ...ls If necessary the wheels must be removed and cleaned with a soft dry cloth Check the locking mechanisms the brakes the wheels the harnesses the levers the seat regulators the joints and the securing...

Page 21: ...ights of the Consumer as provided for by the law and or the rights that the Consumer may have with regard to the Dealer Retailer of the Product EXCLUSIONS TO THE FORMAL GUARANTEE The formal guarantee...

Page 22: ...ri re dans la direction indiqu e par la fl che Appuyer sur le bouton au centre de la roue et tirer simultan ment la roue pour l enlever de l axe MONTAGE DES ROUES AVANT fig 10 fig 11 fig 12 Ins rer l...

Page 23: ...ur le bouton A et enlever les composants Accrocher la boucle en ins rant la partie a dans la partie b un clic indiquera que l enclenchement a t effectu correctement AVERTISSEMENT La ceinture abdominal...

Page 24: ...vous indiquera l enclenchement correct Avant l utilisation v rifier toujours que l accessoire est correctement accroch des deux c t s En soulevant la nacelle il ne doit pas se d crocher D montage Soul...

Page 25: ...con ue pour des enfants g s de moins de 6 mois Avant de soulever ou transporter la nacelle v rifier que la poign e de transport est en position verticale et bien accroch e des deux c t s Les poign es...

Page 26: ...le frein est correctement engag en d pla ant le produit vers l avant et l arri re AVERTISSEMENT Ne jamais fermer m me partiellement la poussette lorsque l enfant y est install l int rieur La poussette...

Page 27: ...le tissu souple de la poussette Ne pas ranger la poussette encore mouill e pour viter toute formation de moisissures Si votre poussette est expos e l humidit ou bien mouill e s chez la l aide d un chi...

Page 28: ...blocage les freins les roues les attaches les leviers les m canismes de r glage du si ge les joints et les dispositifs de fixage en vous assurant qu ils sont correctement enclench s et en bon tat pou...

Page 29: ...consommateur peut vanter contre le vendeur revendeur du produit EXCLUSIONS DE LA GARANTIE CONVENTIONNELLE La garantie conventionnelle exclut les dommages apport s au produit quand les causes sont les...

Page 30: ...enen Richtung Knopf in der Mitte des Rades dr cken und gleichzeitig das Rad von der Achse ziehen MONTAGE DER VORDERR DER Abb 10 Abb 11 Abb 12 Radzapfen in die Buchse in der Mitte der Radhalterung eins...

Page 31: ...Das Kind im Buggy unterbringen und die Gurte je nach dem K rper des Kindes einstellen Die Schnalle einhaken und dazu den Teil a in den Teil b einf hren Ein Klick wird Ihnen das korrekte Einrasten anz...

Page 32: ...uf die entsprechenden Adapter ausrichten nach unten dr cken ein Klicken zeigt das richtige Einrasten an Vor Gebrauch stets pr fen ob der Aufsatz an beiden Seiten richtig eingerastet ist Beim Anheben d...

Page 33: ...UNG Dieses K rbchen eignet sich f r Kinder mit einem Alter von weniger als 6 Monaten Vor dem Hochheben oder Transportieren des Kinderwagenaufsatzes sicherstellen dass der Transportgriff senkrecht gest...

Page 34: ...gleichm ssig verteilt werden muss Die Montage muss von einem Erwachsenen ausgef hrt werden Nur ein Erwachsener kann den Verstellmechanismus des R ckenteiles regulieren Verwenden Sie den Buggy nicht we...

Page 35: ...er Aufsicht von Erwachsenen Bei der Benutzung des Regenschutzes immer darauf achten dass kein Kontakt mit dem Gesicht des Kindes entsteht um Erstickungsgefahr zu vermeiden Den Regenschutz nicht ohne a...

Page 36: ...ch werden diese dadurch eingeschr nkt gleiches gilt f r Rechte die der Verbraucher gegen ber dem Verk ufer des Produktes geltend machen kann AUSSCHLIESSUNGEN VON DER VERTRAGSM SSIGEN GARANTIE Dievertr...

Page 37: ...portarruedas del chasis de soporte de las ruedas traseras en la direcci n indicada por la flecha Presione el pulsador en el centro de la rueda y al mismo tiempo tire de la rueda para extraerla del eje...

Page 38: ...colocar el ni o Desenganchar la hebilla presionar el pulsador A y extraer los componentes Enganchar la hebilla introduciendo la parte a en la parte b un click indicar el enganche correcto ADVERTENCIA...

Page 39: ...ches del capazo con los correspondientes adaptadores y haga presi n hacia abajo un clic indica que el enganche se ha producido correctamente Antes de usarlo compruebe siempre que el complemento est co...

Page 40: ...a para ni os con edad inferior a 6 meses Antes de levantar o transportar el capazo compruebe que el manillar de transporte est en posici n vertical y correctamente enganchado por ambos lados Las asas...

Page 41: ...nismo de regulaci n del respaldo No utilizar la silla de paseo si un componente o una parte est rota da ada o si falta No permitir al ni o de treparse sobre la silla de paseo puede llevarla a una posi...

Page 42: ...para lluvia fijada a la silla de paseo en casa en un ambiente caliente o cerca de una fuente de calor dado que el ni o podr a sufrir un calor excesivo Lavar a mano a 30 C MANTENIMIENTO DEL PRODUCTO Es...

Page 43: ...omo resultan previstos por la ley y o los derechos que el Consumidor puede exhibir contra el Vendedor Revendedor del Producto EXCLUSIONES DE LAGARANT ACONVENCIONAL La garant a convencional queda exclu...

Page 44: ...44 1 2 3 4 5 6 A B 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 A A...

Page 45: ...45 20 A 21 22 23 24 25 26 27 28 A 29 30 A a b 2 BS 6684 31 32 33 34 35 36 37...

Page 46: ...46 38 38 velcro 6 0 39 40 41 42 43 44 43 44 45 46 47 48...

Page 47: ...47 49 50 9 9Kg 6...

Page 48: ...48 6 15 KG 4 kg...

Page 49: ...49 30 C...

Page 50: ...50 WD 40 WD 40 18...

Page 51: ...51 01 01 2005 Foppa Pedretti S p A H Foppa Pedretti S p A Grumello del Monte Italia Via Volta 11 12 Foppa Pedretti S p A Foppa Pedretti S p A FoppaPedrettiS p A...

Page 52: ...estrutura de suporte das rodas posteriores na dire o indicada pela seta Pressione o bot o ao centro da roda e contemporaneamente puxe a para remov la do eixo MONTAGEM DAS RODAS DIANTEIRAS fig 10 fig 1...

Page 53: ...rte b ouve se o som de um clique que indica o engate correto ADVERT NCIA O cinto abdominal dotado de 2 an is laterais para utilizar com cintos adicionais e que estejam em conformidade com a norma BS 6...

Page 54: ...dos e levante a alcofa para remov la do pr prio alojamento REGULA O DA CAPOTA fig 43 fig 44 Montagem fig 43 Pressione os bot es de ambos os lados e regule a capota da alcofa no posicionamento desejado...

Page 55: ...O O produto poderia virar se em superf cies macias e sufocar a crian as NUNCA posicionar o produto sobre camas div s ou outras superf cies macias Inspecionar regularmente o ber o n o utilizar se apres...

Page 56: ...dorias ou acess rios Certifique se de que os usu rios conhe am exatamente o seu funcionamento O movimento de abertura e fechamento feito facilmente e n o requer excessivos esfor os Em caso de dificuld...

Page 57: ...rio que o usu rio efetue a manuten o regular do carrinho O produto necessita de um m nimo de manuten o A lubrifica o das partes em movimento aumenta a dura o do carrinho al m de facilitar as opera es...

Page 58: ...o consumidor pode ter contra o Vendedor Revendedor do produto EXCLUS ES DA GARANTIA CONVENCIONAL A garantia convencional exclui os danos decorrentes pelas seguintes causas uso n o em conformidade com...

Page 59: ...59 1 2 3 4 5 6 A B 8 9 10 11 12 13 14 A 15 16 17 18 19 A A...

Page 60: ...60 20 A 21 22 23 24 25 26 27 28 A 29 A 30 A a a 2 BS 6684 31 32 33 34 35 36 37 B 38...

Page 61: ...61 38 6 0 39 40 41 42 43 44 M 43 44 45 46 47 48 49 50...

Page 62: ...62 0 9 9 6 6 15...

Page 63: ...63 4...

Page 64: ...64 30 C WD 40 WD 40 18...

Page 65: ...65 01 01 2005 Foppa Pedretti S p A Foppa Pedretti S p A Grumello del Monte Italia Via Volta 11 12 Foppa Pedretti S p A Foppa Pedretti S p A Foppa Pedretti S p A...

Page 66: ...ovine POSTAVLJANJE PREDNJIH KOTA A sl 10 sl 11 sl 12 Umetnite krajnju izolaciju u utor na sredini blokade kota a Pritisnite gumb za blokadu prednjih kota a Podignite polugu za blokadu kako biste aktiv...

Page 67: ...e pojaseve u skladu sa standardom BS 6684 PRILAGODBA POKROVA sl 31 sl 32 sl 33 sl 34 Produljite pokrov ovisno o potrebama kako biste za titili dijete od sunca NAPOMENA dje ja je ko a jako osjetljiva N...

Page 68: ...LAGODBA POKROVA sl 43 sl 44 Sastavljanje sl 43 Pritisnite gumbe s obje strane kako biste namjestili ru ku nosiljke sl 44 Otvorite patentni zatvara prozora ovisno o kupljenom modelu za ventilaciju NAMJ...

Page 69: ...krevete sofe ili druge meke povr ine Redovito provjeravajte da li je ko ara netaknuta nemojte ju koristiti ako je dio o te en istro en ili nedostaje KOLICA UPOZORENJE NIKADA NE OSTAVLJAJTE DIJETE BEZ...

Page 70: ...etu da se nesmetano penje igra se ili visi na kolicima Dr ite se kolica u blizini pokretnih cestovnih vozila ili vlakova ak i ako je ko nica na propuhu iz vozila mogu se pomicati kolica Budite oprezni...

Page 71: ...inu maziva za raspr ivanje na primjer WD 40 Ne koristite ulje ili mast WD 40 ne smije se koristiti za podmazivanje kota a koji se mogu ukloniti Ako je potrebno kota i se moraju ukloniti i o istiti mek...

Page 72: ...Kupac mo e imati u vezi s Prodava em Proizvoda IZUZECI FORMALNOG JAMSTVA Formalno jamstvo ne vrijedi u slu aju tete na Proizvodu iz sljede ih razloga ako se proizvod koristi na na in koji nije u skla...

Page 73: ...73 NOTE...

Page 74: ...74 NOTE...

Page 75: ......

Page 76: ...Importato da Imported by Foppa Pedretti S p A Via A Volta 11 24064 Grumello del Monte Bergamo Italy tel 39 035 830497 fax 39 035 831283 www foppapedretti it Passeggino iWOOD R5...

Reviews: