background image

57

•  PORTUGUÊS •

•  PORTUGUÊS •

ADVERTÊNCIAS

• 

Mantenha o carrinho em local seco e seguro.

• 

Não deixe o carrinho exposto ao sol por períodos prolongados pois pode ocorrer a descoloração de 

determinados tipos de tecidos.

• 

A  utilização  da  cadeirinha  para  automóvel  com  o  chassis  não  substitui  um  berço  ou  uma  cama. 

Quando a criança precisa dormir, é mais adequado utilizar um carrinho, berço ou cama adequados.

• 

Esteja consciente dos perigos derivados da presenca de chamas livres ou outras fontes de calor, 

como radiadores, lareiras, aquecedores electricos ou a gas, etc. Nao deixe o produto na proximidade 

destas fontes de calor.

PROTETOR DE CHUVA

ADVERTÊNCIA!

• 

Utilizar sob a vigilância de um adulto.

• 

Quando estiver em uso, certificar-se de que o guardachuva não entre em contacto com o rosto da 

criança porque poderia causar o seu sufocamento.

• 

Não utilizar a proteção de chuva sobre o produto sem a capota que a sustente.

• 

Nunca deixe o protetor de chuva fixado no carrinho dentro de casa, em um ambiente quente ou 

próximo de uma fonte de calor pois a criança pode sofrer de calor excessivo.

• 

Não utilizar sobre produtos não recomendados pelo Fabricante.

• 

Lavare a mano a 30° C.

MANUTENÇÃO

• 

É necessário que o usuário efetue a manutenção regular do carrinho.

• 

O produto necessita de um mínimo de manutenção. A lubrificação das partes em movimento aumenta 

a duração do carrinho, além de facilitar as operações de abertura e fechamento do mesmo.

• 

Em caso de rigidez em alguma das partes do carrinho ou dificuldades no funcionamento, aplique 

uma pequena quantidade de lubrificante em aerossol como, por exemplo, WD 40. Não utilize óleo ou 

graxa. O produto WD 40 não deve ser utilizado para lubrificar as rodas extraíveis. Se for necessário, 

as rodas devem ser removidas e limpas com um pano macio e seco.

• 

Controle regularmente os dispositivos de bloqueio, os freios, as rodas, as correias, as alavancas, 

os  reguladores  dos  bancos,  as  juntas  e  os  dispositivos  de  fixação  e  certifique-se  de  que  estejam 

corretamente engatados e em boas condições de funcionamento.

• 

As rodas são sujeitas a desgaste e devem ser substituídas quando necessário.

• 

Efetue um controlo cuidadoso no correto funcionamento do carrinho após 18 meses de uso, um longo 

período de inutilização e antes de utilizá-lo para uma outra criança.

• 

Limpe o tecido com água morna, detergente neutro e uma esponja.

• 

As  partes  em  plástico  e  em  metal  podem  ser  limpas  com  água  morna,  detergente  neutro  e  uma 

esponja.

• 

Nunca utilize produtos abrasivos ou a base de amoníaco, lixívia ou aguarrás para a limpeza.

ADVERTÊNCIAS

Summary of Contents for iWood

Page 1: ...gio PUSHCHAIR Assembly instructions POUSSETTE Notice d utilisation BUGGY Montageanweisungen COCHECITO Manual de instrucciones CARRINHO Manual de instru es KOLICA Upute za sastavljanje IT EN FR DE ES E...

Page 2: ...RE PER FUTURO RIFERIMENTO IMPORTANT READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE IMPORTANT A LIRE ATTENTIVEMENT ET A CONSERVER POUR REFERENCE ULTERIEURE WICHTIG BITTE SORGF LTIG LESEN UND F R SP TERES...

Page 3: ...3 IMPORTANTE LEER DETENIDAMENTE Y MANTENERLAS PARA FUTURAS CONSULTAS IMPORTANTE LER ATENTAMENTE E GUARDAR PARA FUTURA CONSULTA VA NO PA LJIVO PRO ITAJTE UPUTE I ZADR ITE IH ES EL PT RU HR...

Page 4: ...4 1 4 5 7 8 10 11 13 14 9 12 6 2 3 A A A A A B A B A...

Page 5: ...5 15 16 17 18 19 22 23 25 26 28 29 21 24 27 20 A A A A A A A A...

Page 6: ...6 34 35 38 37 36 30 33 32 31 39 40 41 42 44 43 45 B A A 1 2 A A a a b...

Page 7: ...7 47b 47a 46 49 48 50...

Page 8: ...a e contemporaneamente tirare la ruota per rimuoverla dall asse MONTAGGIO RUOTE ANTERIORI fig 10 fig 11 fig 12 Inserire il perno ruota nella bussola al centro del supporto ruote Premere il pulsante ve...

Page 9: ...nserire la parte a nella parte b un click vi indicher il corretto aggancio AVVERTENZA La cintura addominale dotata di 2 anelli laterali da utilizzare per cinture addizionali in conformit alla norma BS...

Page 10: ...e che da ambo i lati sia avvenuto correttamente l aggancio AVVERTENZA Prima dell utilizzo assicurarsi sempre del corretto aggancio del complemento Sollevando il complemento verso l alto non deve sganc...

Page 11: ...to adatto solamente ad un bambino che non in grado di sedersi da solo di girarsi e di tirarsi su appoggiandosi alle mani e alle ginocchia Peso massimo del bambino 9 kg AVVERTENZA Adatta per bambini co...

Page 12: ...passeggino con all interno il bambino Il passeggino dotato di cestino per il trasporto di 4 kg di merce che deve essere distribuita in modo uniforme Il montaggio deve essere eseguito da una persona a...

Page 13: ...o Quando in uso assicurarsi che il parapioggia non entri in contatto con il viso del bambino in quanto potrebbe causarne il soffocamento Non utilizzare il parapioggia sul prodotto senza la capotta che...

Page 14: ...matore quali previsti dalla legge e o i diritti che il Consumatore pu vantare contro il Venditore Rivenditore del Prodotto ESCLUSIONI DELLAGARANZIACONVENZIONALE La garanzia convenzionale esclusa per i...

Page 15: ...ated on the center of wheel and pull it to take the wheel apart from the axle INSTALL FRONT WHEELS fig 10 fig 11 fig 12 Insert the end bushing into the slot situated in the center of the wheel block P...

Page 16: ...the standard BS 6684 ASSEMBLY ADJUSTING THE CANOPY fig 31 fig 32 fig 33 fig 34 Extend the hood according to requirements to protect baby from the sun Note babies skin is very delicate NEVER leave baby...

Page 17: ...arry cot ADJUST CANOPY fig 43 fig 44 Montage fig 43 Press the buttons at both side to adjust he handlebar of carry cot fig 44 Open the zip or the viewing window according to the model purchased for ve...

Page 18: ...is intact do not use if a part is damaged worn or missing STROLLER WARNING NEVER LEAVE THE CHILD UNATTENDED WARNING ENSURE THAT ALL THE LOCKING DEVICES ARE ENGAGED BEFORE USE WARNING TO AVOID INJURY...

Page 19: ...he pushchair when ascending or descending stairs or escalators Ensure the folded pushchair is stored away from children so that it does not fall and cause injury Do not use replacement parts or access...

Page 20: ...ls If necessary the wheels must be removed and cleaned with a soft dry cloth Check the locking mechanisms the brakes the wheels the harnesses the levers the seat regulators the joints and the securing...

Page 21: ...ights of the Consumer as provided for by the law and or the rights that the Consumer may have with regard to the Dealer Retailer of the Product EXCLUSIONS TO THE FORMAL GUARANTEE The formal guarantee...

Page 22: ...ri re dans la direction indiqu e par la fl che Appuyer sur le bouton au centre de la roue et tirer simultan ment la roue pour l enlever de l axe MONTAGE DES ROUES AVANT fig 10 fig 11 fig 12 Ins rer l...

Page 23: ...ur le bouton A et enlever les composants Accrocher la boucle en ins rant la partie a dans la partie b un clic indiquera que l enclenchement a t effectu correctement AVERTISSEMENT La ceinture abdominal...

Page 24: ...vous indiquera l enclenchement correct Avant l utilisation v rifier toujours que l accessoire est correctement accroch des deux c t s En soulevant la nacelle il ne doit pas se d crocher D montage Soul...

Page 25: ...con ue pour des enfants g s de moins de 6 mois Avant de soulever ou transporter la nacelle v rifier que la poign e de transport est en position verticale et bien accroch e des deux c t s Les poign es...

Page 26: ...le frein est correctement engag en d pla ant le produit vers l avant et l arri re AVERTISSEMENT Ne jamais fermer m me partiellement la poussette lorsque l enfant y est install l int rieur La poussette...

Page 27: ...le tissu souple de la poussette Ne pas ranger la poussette encore mouill e pour viter toute formation de moisissures Si votre poussette est expos e l humidit ou bien mouill e s chez la l aide d un chi...

Page 28: ...blocage les freins les roues les attaches les leviers les m canismes de r glage du si ge les joints et les dispositifs de fixage en vous assurant qu ils sont correctement enclench s et en bon tat pou...

Page 29: ...consommateur peut vanter contre le vendeur revendeur du produit EXCLUSIONS DE LA GARANTIE CONVENTIONNELLE La garantie conventionnelle exclut les dommages apport s au produit quand les causes sont les...

Page 30: ...enen Richtung Knopf in der Mitte des Rades dr cken und gleichzeitig das Rad von der Achse ziehen MONTAGE DER VORDERR DER Abb 10 Abb 11 Abb 12 Radzapfen in die Buchse in der Mitte der Radhalterung eins...

Page 31: ...Das Kind im Buggy unterbringen und die Gurte je nach dem K rper des Kindes einstellen Die Schnalle einhaken und dazu den Teil a in den Teil b einf hren Ein Klick wird Ihnen das korrekte Einrasten anz...

Page 32: ...uf die entsprechenden Adapter ausrichten nach unten dr cken ein Klicken zeigt das richtige Einrasten an Vor Gebrauch stets pr fen ob der Aufsatz an beiden Seiten richtig eingerastet ist Beim Anheben d...

Page 33: ...UNG Dieses K rbchen eignet sich f r Kinder mit einem Alter von weniger als 6 Monaten Vor dem Hochheben oder Transportieren des Kinderwagenaufsatzes sicherstellen dass der Transportgriff senkrecht gest...

Page 34: ...gleichm ssig verteilt werden muss Die Montage muss von einem Erwachsenen ausgef hrt werden Nur ein Erwachsener kann den Verstellmechanismus des R ckenteiles regulieren Verwenden Sie den Buggy nicht we...

Page 35: ...er Aufsicht von Erwachsenen Bei der Benutzung des Regenschutzes immer darauf achten dass kein Kontakt mit dem Gesicht des Kindes entsteht um Erstickungsgefahr zu vermeiden Den Regenschutz nicht ohne a...

Page 36: ...ch werden diese dadurch eingeschr nkt gleiches gilt f r Rechte die der Verbraucher gegen ber dem Verk ufer des Produktes geltend machen kann AUSSCHLIESSUNGEN VON DER VERTRAGSM SSIGEN GARANTIE Dievertr...

Page 37: ...portarruedas del chasis de soporte de las ruedas traseras en la direcci n indicada por la flecha Presione el pulsador en el centro de la rueda y al mismo tiempo tire de la rueda para extraerla del eje...

Page 38: ...colocar el ni o Desenganchar la hebilla presionar el pulsador A y extraer los componentes Enganchar la hebilla introduciendo la parte a en la parte b un click indicar el enganche correcto ADVERTENCIA...

Page 39: ...ches del capazo con los correspondientes adaptadores y haga presi n hacia abajo un clic indica que el enganche se ha producido correctamente Antes de usarlo compruebe siempre que el complemento est co...

Page 40: ...a para ni os con edad inferior a 6 meses Antes de levantar o transportar el capazo compruebe que el manillar de transporte est en posici n vertical y correctamente enganchado por ambos lados Las asas...

Page 41: ...nismo de regulaci n del respaldo No utilizar la silla de paseo si un componente o una parte est rota da ada o si falta No permitir al ni o de treparse sobre la silla de paseo puede llevarla a una posi...

Page 42: ...para lluvia fijada a la silla de paseo en casa en un ambiente caliente o cerca de una fuente de calor dado que el ni o podr a sufrir un calor excesivo Lavar a mano a 30 C MANTENIMIENTO DEL PRODUCTO Es...

Page 43: ...omo resultan previstos por la ley y o los derechos que el Consumidor puede exhibir contra el Vendedor Revendedor del Producto EXCLUSIONES DE LAGARANT ACONVENCIONAL La garant a convencional queda exclu...

Page 44: ...44 1 2 3 4 5 6 A B 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 A A...

Page 45: ...45 20 A 21 22 23 24 25 26 27 28 A 29 30 A a b 2 BS 6684 31 32 33 34 35 36 37...

Page 46: ...46 38 38 velcro 6 0 39 40 41 42 43 44 43 44 45 46 47 48...

Page 47: ...47 49 50 9 9Kg 6...

Page 48: ...48 6 15 KG 4 kg...

Page 49: ...49 30 C...

Page 50: ...50 WD 40 WD 40 18...

Page 51: ...51 01 01 2005 Foppa Pedretti S p A H Foppa Pedretti S p A Grumello del Monte Italia Via Volta 11 12 Foppa Pedretti S p A Foppa Pedretti S p A FoppaPedrettiS p A...

Page 52: ...estrutura de suporte das rodas posteriores na dire o indicada pela seta Pressione o bot o ao centro da roda e contemporaneamente puxe a para remov la do eixo MONTAGEM DAS RODAS DIANTEIRAS fig 10 fig 1...

Page 53: ...rte b ouve se o som de um clique que indica o engate correto ADVERT NCIA O cinto abdominal dotado de 2 an is laterais para utilizar com cintos adicionais e que estejam em conformidade com a norma BS 6...

Page 54: ...dos e levante a alcofa para remov la do pr prio alojamento REGULA O DA CAPOTA fig 43 fig 44 Montagem fig 43 Pressione os bot es de ambos os lados e regule a capota da alcofa no posicionamento desejado...

Page 55: ...O O produto poderia virar se em superf cies macias e sufocar a crian as NUNCA posicionar o produto sobre camas div s ou outras superf cies macias Inspecionar regularmente o ber o n o utilizar se apres...

Page 56: ...dorias ou acess rios Certifique se de que os usu rios conhe am exatamente o seu funcionamento O movimento de abertura e fechamento feito facilmente e n o requer excessivos esfor os Em caso de dificuld...

Page 57: ...rio que o usu rio efetue a manuten o regular do carrinho O produto necessita de um m nimo de manuten o A lubrifica o das partes em movimento aumenta a dura o do carrinho al m de facilitar as opera es...

Page 58: ...o consumidor pode ter contra o Vendedor Revendedor do produto EXCLUS ES DA GARANTIA CONVENCIONAL A garantia convencional exclui os danos decorrentes pelas seguintes causas uso n o em conformidade com...

Page 59: ...59 1 2 3 4 5 6 A B 8 9 10 11 12 13 14 A 15 16 17 18 19 A A...

Page 60: ...60 20 A 21 22 23 24 25 26 27 28 A 29 A 30 A a a 2 BS 6684 31 32 33 34 35 36 37 B 38...

Page 61: ...61 38 6 0 39 40 41 42 43 44 M 43 44 45 46 47 48 49 50...

Page 62: ...62 0 9 9 6 6 15...

Page 63: ...63 4...

Page 64: ...64 30 C WD 40 WD 40 18...

Page 65: ...65 01 01 2005 Foppa Pedretti S p A Foppa Pedretti S p A Grumello del Monte Italia Via Volta 11 12 Foppa Pedretti S p A Foppa Pedretti S p A Foppa Pedretti S p A...

Page 66: ...ovine POSTAVLJANJE PREDNJIH KOTA A sl 10 sl 11 sl 12 Umetnite krajnju izolaciju u utor na sredini blokade kota a Pritisnite gumb za blokadu prednjih kota a Podignite polugu za blokadu kako biste aktiv...

Page 67: ...e pojaseve u skladu sa standardom BS 6684 PRILAGODBA POKROVA sl 31 sl 32 sl 33 sl 34 Produljite pokrov ovisno o potrebama kako biste za titili dijete od sunca NAPOMENA dje ja je ko a jako osjetljiva N...

Page 68: ...LAGODBA POKROVA sl 43 sl 44 Sastavljanje sl 43 Pritisnite gumbe s obje strane kako biste namjestili ru ku nosiljke sl 44 Otvorite patentni zatvara prozora ovisno o kupljenom modelu za ventilaciju NAMJ...

Page 69: ...krevete sofe ili druge meke povr ine Redovito provjeravajte da li je ko ara netaknuta nemojte ju koristiti ako je dio o te en istro en ili nedostaje KOLICA UPOZORENJE NIKADA NE OSTAVLJAJTE DIJETE BEZ...

Page 70: ...etu da se nesmetano penje igra se ili visi na kolicima Dr ite se kolica u blizini pokretnih cestovnih vozila ili vlakova ak i ako je ko nica na propuhu iz vozila mogu se pomicati kolica Budite oprezni...

Page 71: ...inu maziva za raspr ivanje na primjer WD 40 Ne koristite ulje ili mast WD 40 ne smije se koristiti za podmazivanje kota a koji se mogu ukloniti Ako je potrebno kota i se moraju ukloniti i o istiti mek...

Page 72: ...Kupac mo e imati u vezi s Prodava em Proizvoda IZUZECI FORMALNOG JAMSTVA Formalno jamstvo ne vrijedi u slu aju tete na Proizvodu iz sljede ih razloga ako se proizvod koristi na na in koji nije u skla...

Page 73: ...73 NOTE...

Page 74: ...74 NOTE...

Page 75: ......

Page 76: ...Importato da Imported by Foppa Pedretti S p A Via A Volta 11 24064 Grumello del Monte Bergamo Italy tel 39 035 830497 fax 39 035 831283 www foppapedretti it Passeggino iWOOD R5...

Reviews: