FoodSaver VS0100X Reference Manual Download Page 10

www.foodsavereurope.com

www.foodsavereurope.com

19

20

Consejos importantes

1.     El envasado al vacío NO es un sustituto 

del proceso de calor aplicado al 

envasado. Los productos perecederos 

deben refrigerarse o congelarse.

2.    Para obtener un resultado óptimo, utilice 

solo bolsas, rollos, contenedores y 

accesorios FoodSaver

®

.

3.   Durante el proceso de envasado 

el vacío, es posible que penetren 

accidentalmente en el canal de vacío 

pequeñas cantidades de líquido, migas 

o partículas de comida. Vacíe la bandeja 

de goteo después de cada uso.

4.    Evite llenar las bolsas excesivamente; 

deje al menos 7,5 cm de material de 

bolsa entre el contenido y la parte 

superior de la bolsa. Esto permite que el 

material de la bolsa se ajuste bien a los 

alimentos y evita que la bolsa se salga 

del canal de vacío durante el proceso 

de sellado. Además, deberá dejar otros 

2,5 cm de material de bolsa por cada 

vez que tenga previsto reutilizar la 

bolsa.

5.    Absténgase de crear sus propios sellos 

laterales para una bolsa FoodSaver

®

Estas bolsas están fabricadas con un 

sello lateral especial que llega hasta el 

borde exterior.

6.    Para evitar arrugas en el sello al 

envasar al vacío artículos voluminosos, 

estire con cuidado la bolsa para dejarla 

plana mientras la introduce en el canal 

de vacío y continúe sujetando la bolsa 

hasta que se ponga en marcha la 

bomba de vacío.

7.    Al envasar al vacío artículos con 

bordes afilados (espaguetis secos, 

cubertería, etc.), evite agujerear la bolsa 

envolviendo dichos artículos en material 

blando, como, por ejemplo, papel de 

cocina. Puede que le convenga utilizar 

un contenedor o un tarro en lugar de una 

bolsa.

8.   Al utilizar accesorios, no olvide dejar 

2,5 cm de espacio en la parte superior 

del tarro o contenedor.

9.   Para lograr un resultado óptimo, congele 

previamente las frutas y escalde las 

verduras antes de envasarlas al vacío.

10.   Espere 20 segundos entre operaciones 

de sellado para que el aparato se enfríe.

11.   No guarde nunca el aparato con la tapa 

en la posición de ACCIONAMIENTO, 

ya que las juntas pueden quedar 
comprimidas.

Piezas

Observe la FIG. 1

A

  Botón  de  Vacío

B

  Botón  de  Sellado

C

Botón de Modo 

D

Botones de liberación 

de la tapa

E

Botón Almacenar

F

Cánula para  

accesorio

G

Junta de espuma 

superior

H

Junta de espuma 

inferior

I

Banda de sellado de 

ancho extra

J

Canal de vacío

K

Bandeja de goteo 

extraíble

Accesorios opcionales

Envasadora manual 

Utilícela con bolsas con cierre tipo Zip y 

contenedores de alimentos Fresh containers de 

FoodSaver

®

, idóneos para alimentos frescos y 

aperitivos. 
El panel de control, intuitivo y fácil de usar, le permite 

aprovechar al máximo el sistema FoodSaver

®

:

1.  Indicador luminoso de sellado

 

 Parpadea cuando está en funcionamiento el proceso 

de sellado y permanece encendido cuando el 

proceso de sellado ha terminado. 

2.  Indicador luminoso de vacío

 

 Parpadea cuando el ciclo de vacío está en 

funcionamiento y permanece encendido cuando el 

ciclo de vacío ha terminado.

3.   Botón de Sellado 

 

 Este botón tiene tres funciones:  

1.  Púlselo para crear un sello cuando fabrique 

bolsas a partir de un rollo FoodSaver

®

.

 

2.  Púlselo para detener de inmediato el proceso de 

vacío y comenzar a sellar la bolsa. Ello impide 

que se desmenucen alimentos frágiles, como el 

pan, las galletas y otros productos de repostería.

 

3.  Púlselo para sellar bolsas de película multicapa 

(como una bolsa de patatas fritas) y mantener 

herméticos los alimentos.

4.   Botón de Vacío 

 

 Este botón tiene tres funciones: 

1.  Púlselo para envasar alimentos herméticamente 

al vacío. El motor seguirá funcionando hasta crear 

vacío en la bolsa, tras lo cual la bolsa se sellará 

automáticamente.

 

2.  Púlselo para hacer una pausa en cualquier 

momento del proceso de vacío.

 

3.  Púlselo para utilizar el accesorio de envasadora 

manual.

Cómo fabricar una bolsa a partir de 

un rollo FoodSaver

®

Observe la FIG. 2

1.    Empleando unas tijeras, corte del rollo suficiente 

material de bolsa para el artículo correspondiente 

más 7,5 cm. Asegúrese de que el corte es recto.

2.    Introduzca un extremo del material de bolsa por la 

banda de sellado.

3.   Presione la tapa para cerrarla. Se encenderá 

la luz de modo seco (Dry) cuando la tapa esté 

totalmente cerrada y el aparato esté listo para su 

ACCIONAMIENTO.

4.   Pulse el botón de Sellado.

5.    Cuando el indicador luminoso de sellado deje de 

parpadear y permanezca encendido, el sellado habrá 

terminado. Pulse los botones de liberación de la tapa 

para abrir la tapa.

Ahora está preparado para envasar al vacío con la nueva 

bolsa (consulte la siguiente página).

Este aparato es compatible con rollos de 28 cm 

y 20 cm, bolsas de 946 ml y 3,78 L y accesorios 

FoodSaver

®

Envasado al vacío con bolsas 

FoodSaver

®

Observe la FIG. 3

1.  Coloque el artículo o artículos en la bolsa, dejando al 

menos 7,5 cm entre el contenido de la bolsa y la parte 

superior de esta.

2.  Abra la tapa de la unidad y coloque el extremo abierto 

de la bolsa en el canal de vacío.

3.  Presione la tapa para cerrarla. Se encenderá 

la luz de modo seco (Dry) cuando la tapa esté 

totalmente cerrada y el aparato esté listo para su 

ACCIONAMIENTO.

4.  Pulse el botón de Vacío para iniciar el proceso de 

vacío y sellado. El motor seguirá funcionando hasta 

crear vacío en la bolsa, tras lo cual la bolsa se sellará 

automáticamente.

5.  Cuando el indicador luminoso de Sellado deje de 

parpadear y permanezca encendido, pulse los botones 

de liberación situados a ambos lados para abrir y 

levantar la tapa y retirar la bolsa.

NOTA:

 Deje que la unidad se enfríe durante 20 

segundos después de cada uso. 

Consejos importantes:

Para desperdiciar la menor cantidad posible de bolsa, no 

introduzca demasiado las bolsas en la unidad. Introduzca 

la bolsa solo un poco más allá del borde de la bandeja 

de goteo extraíble.

Envasado al vacío con accesorios 

FoodSaver

®

Observe la FIG. 4

1.    Prepare el contenedor conforme a las directrices 

para accesorios FoodSaver

®

 (consulte el manual 

suministrado con el kit de accesorios).

2.    Introduzca un extremo del tubo de accesorio en 

válvula del accesorio del aparato hasta que oiga 

un «clic». Conecte el otro extremo al accesorio 

conforme a las directrices para accesorios.

3.    Presione la tapa para cerrarla. Se encenderá 

la luz de modo seco (Dry) cuando la tapa esté 

totalmente cerrada y el aparato esté listo para su 

ACCIONAMIENTO. Pulse el botón de Vacío.

4.    Cuando la luz se quede encendida, el proceso de 

vacío habrá terminado. Tenga en cuenta que el 

aparato continuará el ciclo de sellado al envasar un 

accesorio al vacío. 

5.    Retire el tubo de accesorio del accesorio y del 

aparato.

6.    Para comprobar el vacío, simplemente tire de la 

tapa del accesorio. No debería moverse.

Summary of Contents for VS0100X

Page 1: ...E ENVASADO AL VAC O SISTEMA PARA EMBALAR EM V CUO SISTEMA DI CONFEZIONAMENTO SOTTOVUOTO VACU MVERPAKKINGSSYSTEEM VAKUUMF RSEGLINGSSYSTEM TYHJI PAKKAUSLAITE VAKUUMFORSEGLINGSSYSTEM VAKUUMFORSEGLINGSSYS...

Page 2: ...1 1 1 2 2 2 3 3 3 FIG 2 FIG 3 FIG 4 FIG 1 A B C D F G H I J K E D OPEN END SEALED END OPEN END...

Page 3: ...alified person in order to avoid a hazard 7 The use of an accessory not recommended by the appliance manufacturer for use with this appliance may result in fire electric shock or injury to persons 8 C...

Page 4: ...ng bags from a FoodSaver Roll 2 Press to immediately stop the vacuum process and begin sealing the bag This prevents crushing delicate items such as bread cookies and pastries 3 Press to create a seal...

Page 5: ...ues de br lures ne touchez pas la bande de soudure lorsque l appareil est en cours d utilisation 3 Pour viter les d charges lectriques veillez ne pas placer ni plonger le cordon d alimentation les fic...

Page 6: ...t s affiche en continu une fois le cycle de mise sous vide termin 3 Touche Soudure Cette touche a trois fonctions 1 Appuyez dessus pour cr er une soudure lorsque vous pr parez des sacs l aide d un rou...

Page 7: ...correctement Rangement la verticale Une fois l appareil en position Ranger rangez le la verticale pour ne pas encombrer votre cuisine Wichtige Sicherheitshinweise Befolgen Sie bei der Verwendung elekt...

Page 8: ...gelungstaste Diese Taste hat drei Einsatzm glichkeiten 1 Dr cken Sie die Taste um Beutel aus einer FoodSaver Rolle herzustellen 2 Dr cken Sie die Taste um einen Vakuumiervorgang abzubrechen und den Be...

Page 9: ...wird Lagern Sie das Ger t vertikal stehend Wenn Sie das Ger t bereit f r die Lagerung gemacht haben lagern Sie das Ger t aufrecht stehend um Platz zu sparen Medidas de seguridad importantes Al utiliz...

Page 10: ...desmenucen alimentos fr giles como el pan las galletas y otros productos de reposter a 3 P lselo para sellar bolsas de pel cula multicapa como una bolsa de patatas fritas y mantener herm ticos los al...

Page 11: ...Salvaguardas importantes Quando usar eletrodom sticos as precau es de seguran a b sicas dever o ser sempre cumpridas para reduzir o risco de inc ndio choque el trico e ou ferimentos pessoais incluindo...

Page 12: ...rocesso de v cuo e iniciar a selagem do saco uma forma de impedir os artigos mais delicados como p o bolachas e bolos de ficarem esmagados 3 Prima para selar em sacos de filme de v rias camadas como o...

Page 13: ...ezza di base al fine di ridurre il rischio di incendi scosse elettriche e o lesioni alle persone Tali precauzioni comprendono quanto segue 1 Leggere tutte le istruzioni prima di utilizzare questo prod...

Page 14: ...rante il processo di sigillatura e resta accesa fissa al termine di tale processo 2 Spia indicatrice Sottovuoto Lampeggia durante il ciclo di creazione del sottovuoto e resta accesa fissa al termine d...

Page 15: ...one Questa impostazione impedisce che venga applicata pressione non necessaria alle guarnizioni di sigillatura interne dell unit Non conservare mai l apparecchio nella posizione FUNZIONAMENTO in quant...

Page 16: ...ercyclus is voltooid 3 Sealknop Deze knop heeft drie functies 1 Druk de knop in om een sealrand te maken wanneer u zakken maakt met een FoodSaver rol 2 Druk de knop in om het vacumeren onmiddellijk te...

Page 17: ...staat en zet het apparaat rechtop weg zodat dit de minste ruimte in beslag neemt Viktiga s kerhets tg rder N r du anv nder elektriska apparater du ska alltid f lja de grundl ggande s kerhetsf reskrif...

Page 18: ...a f rem l som br d kakor och andra bakverk krossas 3 Tryck f r att skapa en f rsegling p filmp sar som best r av flera lager t ex chipsp sar f r att f rvara maten luftt tt 4 Vakuumknapp Knappen har tr...

Page 19: ...t ess on aina noudatettava perusturvaohjeita joihin kuuluvat seuraavat 1 Lue kaikki ohjeet ennen tuotteen k ytt 2 Pussien tyhji pakkauslaitteet Palovammojen vaaran v hent miseksi l kosketa saumauskais...

Page 20: ...voit pys ytt v litt m sti tyhji pakkauksen ja aloittaa pussin saumauksen T ll estet n herkkien tuotteiden kuten leiv n pikkuleipien ja leivonnaisten murskautuminen 3 Painiketta painamalla voit saumata...

Page 21: ...at reducere risikoen for brand elektrisk st d og eller personskade herunder f lgende 1 L s hele vejledningen inden produktet tages i brug 2 Til poseforseglere For at reducere risikoen for forbr nding...

Page 22: ...1 Tryk p knappen for at skabe en forsegling n r du laver poser ud af en FoodSaver rulle 2 Tryk p knappen for med det samme at stoppe vakuumprocessen og begynde at forsegle posen Dette forhindrer at s...

Page 23: ...elektrisk utstyr m du alltid ta grunnleggende forholdsregler for redusere faren for brann elektrisk st t og eller personskade inkludert f lgende 1 Les alle instruksjonene f r du tar dette produktet i...

Page 24: ...oppe vakuumprosessen umiddelbart og begynne forsegle posen Dette forhindrer knusing av delikate matvarer som br d sm kaker og bakverk 3 Trykk p den for forsegle en foliepose av flere lag for eksempel...

Page 25: ...z ce bezpiecze stwa Podczas korzystania z urz dze elektrycznych nale y zawsze przestrzega podstawowych zasad bezpiecze stwa aby ograniczy ryzyko po aru pora enia pr dem i lub obra e cia a S to m in 1...

Page 26: ...gdy trwa proces uszczelniania a po jego zako czeniu zaczyna wieci wiat em sta ym 2 Kontrolka wska nika usuwania powietrza Miga podczas cyklu usuwania powietrza a po jego zako czeniu zaczyna wieci wia...

Page 27: ...dmierny nacisk Nigdy nie przechowuj pokrywy w pozycji W CZONE poniewa uszczelki mog ulec ci ni ciu a urz dzenie nie b dzie dzia a prawid owo Urz dzenie nale y przechowywa w pozycji pionowej Po przesun...

Page 28: ...h nap s ky s bramborov mi lup nky aby byl obsah vzduchot sn uzav en 4 Tla tko pro vakuov n Toto tla tko m t i funkce 1 Stisknut m provedete vzduchot sn vakuov n potravin Motor pob tak dlouho dokud se...

Page 29: ...ch spotrebi ov je v dy potrebn dodr iava z kladn bezpe nostn opatrenia aby sa zmiernilo nebezpe enstvo po iaru z sahu elektrick m pr dom alebo poranenia os b Ide najm o tieto opatrenia 1 Pred pou it m...

Page 30: ...u itia tohto tla idla 1 Stla en m tla idla vytvor te zvar pri v robe vreciek pomocou rolky FoodSaver 2 Stla en m tla idla okam ite zastav te ods vanie vzduchu a vrecko sa za ne uzatv ra T m sa zabr ni...

Page 31: ...portante Atunci c nd utiliza i aparate electrice trebuie s respecta i ntotdeauna m surile de protec ie de baz pentru a reduce riscul de incendiu electrocutare i sau v t mare corporal aceste m suri sun...

Page 32: ...vid Se aprinde intermitent la activarea ciclului de vidare i continuu la ncheierea ciclului de vidare 3 Butonul de sigilare Acest buton are trei utiliz ri 1 Ap sa i butonul pentru a crea un sigiliu c...

Page 33: ...dispozitivul de sigilare portabil peste cercul gri de pe pung i ap sa i butonul de vidare Deschiderea accesoriilor FoodSaver dup sigilarea n vid A se vedea FIG 5 Recipiente FoodSaver Pentru a elibera...

Page 34: ...F 17 1 2 FoodSaver 3 4 3 7 5 cm 2 5 cm 5 FoodSaver 6 7 8 2 5 cm 9 10 20 11 1 A B C D E F G H I J K FoodSaver FoodSaver 1 2 3 1 FoodSaver 2 3 4 1 2 3 FoodSaver 2 1 3 7 5 cm 2 3 4 5 28 cm 20 cm 946 ml...

Page 35: ...rope com 69 70 0800 028 7154 0900 81 65 10 0805 542 055 44 800 028 7154 foodsavereurope newellco com foodsavereurope newellco com 4 5 6 1 3 4 2 FoodSaver 5 FoodSaver FoodSaver 6 1 2 3 4 8 5 6 7 8 9 10...

Page 36: ...Saver 180 W 2 70 C 158 F 17 1 2 FoodSaver 3 4 3 5 FoodSaver 6 7 8 9 10 20 11 OPERATE 1 A B C D E F G H I J K FoodSaver FoodSaver 1 2 3 1 FoodSaver 2 3 4 1 2 3 FoodSaver 2 1 3 2 3 4 5 FoodSaver 28cm 20...

Page 37: ...w foodsavereurope com 73 0800 028 7154 0900 81 65 10 0805 542 055 44 800 028 7154 e mail foodsavereurope newellco com e mail foodavereurope newellco com 3 4 5 6 1 3 4 2 FoodSaver 5 FoodSaver FoodSaver...

Page 38: ...n pr sente sur l emballage Imprim en Chine 2020 Jarden Consumer Solutions Europe Limited Todos os direitos reservados Jarden Consumer Solutions Europe Limited 5400 Lakeside Cheadle Royal Business Park...

Reviews: