fontastic Shagi+ User Manual Download Page 10

fig. 1

fig. 2

fig. 3

fig. 4

fig. 5

de la app. Para conectar los auriculares a la App, 

debes tener la App FontaHome instalada en uno de tus 

dispositivos, como un smartphone o una tablet. Con la 

aplicación FontaHome también puede gestionar los dis-

positivos SmartHome y controlarlos en todo el mundo. 

 

Instalación de la aplicación

 

Obtenga la aplicación „FontaHome“ en 

Google Play, la App Store o siga el código

QR o el enlace 

(URL: 

www.d-parts.de/app/fontahome

). 

 

Registro

 

Antes de utilizar la aplicación FontaHome, debes regis-

trarte. Aquí puede elegir entre varias opciones 

de registro. 

 

Nota: Se requiere una conexión a Internet y un 

registro para utilizar la aplicación. Consulte la polí-

tica de privacidad para el tratamiento de sus datos 

personales en la aplicación o en 

www.d-parts.de/

privacy_fontahome

.

 

 

Conectar los auriculares a FontaHome

 

1. 

Después de conectar el Shagi+ a tu smartphone,  

    vuelve a colocar el auricular en el estuche de carga  

    y ciérralo. 

2.

 Abra la aplicación FontaHome, inicie sesión y pulse  

   „

Añadir dispositivo

“ o el símbolo „

+

“ en la esquina  

   superior derecha (fig.1).

 

3.

 Saque los auriculares del estuche de carga. 

    

Aparece un dispositivo a añadir. 

4.

 Pulse sobre „

Añadir dispositivo

“ y espere hasta que  

    el dispositivo se haya añadido (fig. 2).

 

5.

 Una vez añadido el dispositivo, pulse „Siguiente“  

    (fig. 3).

 

6.

 Aquí puede cambiar el nombre y la imagen del  

    auricular para la vista general en la FontaHome App  

    y, si lo desea, asignar una habitación al auricular  

    en la FontaHome App (fig. 4). 

7.

 Pulse „

Hecho

“ para abrir la página de Shagi+.  

    Aquí puedes leer el estado de la batería de ambos  

    auriculares, controlar los auriculares, ajustar el ecuali 

    zador y la configuración ANC, mostrar la última 

 

    posición conocida de los auriculares y cambiar el  

    nombre de emparejamiento de los auriculares (fig. 5). 

Control de la música

Todos los comandos de control se ejecutan con el 

sensor multifunción. 

Reproducir/Pausa:

 toque el sensor multifunción de uno 

de los dos auriculares una vez.  

Saltar hacia atrás:

 toque el sensor multifunción del 

cabezal izquierdo 2 veces. 

Saltar hacia adelante: 

toque el sensor multifunción del 

auricular derecho 2 veces.

 

Funciones de manos libres

Contestar/colgar/rechazar llamada 

Conteste la llamada entrante:

 Toque una vez el sensor 

multifunción de cualquiera de las dos unidades de 

auriculares.

17

18

E

E

Summary of Contents for Shagi+

Page 1: ...Noise cancelling Headset User Manual 1 Bedienungsanleitung 8 Manual del usuario 15 Manuale di istruzioni 22 GB D E I...

Page 2: ...the charging case and close it the headsets turn off automatically Manual Tap and hold the multifunction sensor for 3 seconds the headset will turn on Tap and hold the multifunction sensor for 5 seco...

Page 3: ...can change the name and image of the headset for the overview in the FontaHome app and if desired assign a room to the headset in the FontaHome app Fig 4 7 Press Done to open the Shagi page Here you...

Page 4: ...function also Adjust volume in the audio settings of your phone Safety advice Do not use the headset at high volume for prolonged periods of time Be careful not to use headset in potentially dangerou...

Page 5: ...C Ladeeingang des Etuis und einem Reiselader oder USB Port eines Computers um die eingebaute Batterie aufzuladen Die Ladestatus Anzeige des Etius 7 zeigt die Ladung der Batterie jeweils in 25 50 75 u...

Page 6: ...re Funktionen ber die App zu verwenden Um das Headset mit der App zu verbinden m ssen Sie die FontaHome App auf einem Ihrer Ger te wie z B Smartphone oder Tablet installiert haben Mit der FontaHome Ap...

Page 7: ...tifunktions Sensor auf dem rechten Headset f r 2 Sekunden um den Transparent Modus zu aktivieren Umgebungsger usche werden direkt in den Lautspre cher der Headsets weiter transportiert So k nnen die U...

Page 8: ...Frequenzgang 20Hz 20KHz Lautsprecher Impedanz 32 15 Eingebautes Hochleistungsmikrofon Betriebszeit Jeweils 7 Stunden Akku Headset 40 mAh Akku Ladebox 300 mAh Abmessungen Headset Einheit 36 3 x 20 9 x...

Page 9: ...n desactivaci n Autom tico Si sacas los dos auriculares del estuche de carga se encienden autom ticamente Coloca los auriculares en el estuche de carga y ci rralo los auriculares se apagan autom ticam...

Page 10: ...uperior derecha fig 1 3 Saque los auriculares del estuche de carga Aparece un dispositivo a a adir 4 Pulse sobre A adir dispositivo y espere hasta que el dispositivo se haya a adido fig 2 5 Una vez a...

Page 11: ...oth Nota En raras ocasiones los supergraves de los auriculares pueden estar sobrecargados por los ajustes del tel fono m vil En este caso utilice la funci n Normalizar tambi n Ajustar el volumen en lo...

Page 12: ...da viaggio o alla porta USB di un computer per caricare la batteria integrata L indicatore dello stato di carica della Etius 7 mostra la carica della batteria in passi del 25 50 75 e 100 rispettivame...

Page 13: ...utilizzare ulteriori funzioni tramite l app Per collegare le cuffie all App necessario avere l App FontaHome installata su uno dei tuoi dispositivi come uno smartphone o un tablet Con l App FontaHome...

Page 14: ...sportati direttamente nell altoparlante delle cuffie Questo rende pi facile sentire i suoni circostanti Modalit ANC toccare e tenere premuto il sensore multifunzione sull auricolare destro per 2 secon...

Page 15: ...L azienda non responsabile per eventuali danni dovuti a utilizzi impropri Se hai bisogno di supporto tecnico contatta il nostro team di assistenza via e mail all indirizzo service fontastic eu Con la...

Page 16: ...Type C and USB C are trademarks of USB Implementers Forum Improvement and changes of the technical specifications and other data s could be made without prior notice Registered trademarks are the pro...

Reviews: