background image

PT

- 15 -

INSTRUÇÕES DE USO

O amplificador com anel de indução 

AUDIFON-V

 recebe o sinal a transmitir pelo anel através das entradas 

AUX IN e MIC IN e transmite-as pelo anel de indução ligado a LOOP OUT em forma de corrente. Este anel, já 

instalado na sala, delimita um espaço que será a zona onde os utilizadores se deverão colocar para receber 

o sinal através dos seus aparelhos auditivos com a função T (Tele-coil) ativa. 
O espaço de cobertura irá variar dependendo da instalação, mas em todas elas o espaço de cobertura 

será por cima e por baixo da área interior criada pelo cabo (anel) e nunca existirá sinal só por baixo ou 

só por cima do cabo. A instalação deve conseguir que o sinal de áudio seja transmitido com a máxima 

uniformidade e qualidade possível dentro deste espaço. 
Adicionalmente, o amplificador dispõe de controlos de volume para as entradas e para a saída que podem 

ser facilmente ajustados para cobrir as necessidades do ouvinte e da instalação.
Quando o ouvinte ativa a função T deixa de escutar qualquer ruído ambiente, uma vez que o microfone do 

seu aparelho auditivo fica anulado. Para instalações onde se ligue um só áudio (AUX IN), como por exemplo 

uma televisão, para evitar que estas pessoas fiquem isoladas é recomendado ligar um microfone ambiente 

na entrada MIC IN. 

NOTA: 

alguns aparelhos auditivos dispõem de uma função MT que permite ouvir som ambiente mesmo 

com a função T ativa.
De seguida apresentamos 3 exemplos de uso deste amplificador:
1.-  EXEMPLO DE APLICAÇÃO RECOMENDADA. Uma bilheteira de cinema onde as 2 pessoas estão 

separadas por um vidro e o contexto é ruidoso. É utilizada a entrada do microfone e o anel de indução 

fornecido com o equipamento.

2.-  Conversa entre 2 pessoas num contexto ruidoso utilizando a entrada de microfone e o anel de indução 

compatível com a instalação. As instalações de maior cobertura requerem um anel de indução diferente 

do fornecido (secção, dimensão e número de voltas diferentes).

3.-  Utilizador que utiliza um computador numa sala pouco ruidosa. A fonte de áudio é recebida via AUX IN 

mas a entrada de microfone é também utilizada para não isolar os utilizadores do espaço envolvente 

nem de pessoas que se possam aproximar. Deverá utilizar um anel de indução compatível com a 

instalação. As instalações de maior cobertura requerem um anel de indução diferente do fornecido 
(secção, dimensão e número de voltas diferentes).

INSTALAÇÃO

IMPORTANTE: 

este sistema de amplificação deve ser instalado por um técnico qualificado com 

conhecimento sobre amplificação de áudio por anéis de indução e em conformidade com a norma  
EN IEC 60118-4:2015-A1:2018 (Electroacoustics - Hearing aids - Part 4 Induction-loop systems for hearing 
aid purposes - System performance requirements) e/ou outras normas que possam existir no país onde será 
instalado o 

INTERFON-V

.

 

- O amplificador 

AUDIFON-V

 está preparado para um anel que cubra 1’2 m² (fornecido), sendo possível 

a sua ampliação até 20 m² (usando um anel de 4’5 x 4’5 m em 4 voltas).

DADOS E RECOMENDAÇÕES GERAIS

 

- Verifique a zona onde será instalado o anel de indução com um aparelho auditivo para confirmar que não 

existe nenhum campo magnético que possa afetar a instalação.

 

- Os anéis de indução devem ser colocados a pelo menos 600 mm de distância de linhas telefónicas, 

elétricas e cablagem de controlo. 

 

- O plano de audição é considerado entre 1’2 m e 1’8 m tendo em conta a posição de uma pessoa 

sentada e a pé, respetivamente. 

 

- Antes da instalação definitiva do anel, efetue um teste com um aparelho auditivo para confirmar que a 

posição do mesmo proporciona uma boa cobertura.

 

- Os anéis de indução proporcionam cobertura de sinal na sua área interior e exterior, bem como no plano 

superior e inferior. Embora o mais importante na instalação seja conseguir que o áudio seja uniforme e 
de qualidade na área interior, o mesmo também deve ser considerado em locais onde sejam instalados 
vários sistemas de anel de indução, em diferentes pisos ou até no mesmo piso, de forma a evitar 
interferências entre eles. 

Summary of Contents for AUDIFON-V

Page 1: ...TRUCTION MANUAL MANUAL DE USUARIO MODE D EMPLOI MANUAL DE INSTRUÇÕES AUDIFON V INDUCTION LOOP AMPLIFIER AMPLIFICADOR DE LAZO DE INDUCCIÓN AMPLIFICATEUR DE BOUCLE D INDUCTION AMPLIFICADOR DE ANEL DE INDUÇÃO ...

Page 2: ...earing aids Part 4 Induction loop systems for hearing aid purposes System performance requirements to ensure perceived signal quality by maximizing the intelligibility of oral communication with users of hearing aids or cochlear implants a large and growing group The Tele Coil function of the hearing aids allows to activate a coil that receives the magnetic field created by the induction loop and ...

Page 3: ...om The audio source is received via AUX IN but the microphone input is also used so as not to isolate the user from the environment or from people approaching him You should use an induction loop according to the installation Larger installations require a different induction loop than the one supplied different section dimension and number of loops INSTALLATION IMPORTANT this amplification system...

Page 4: ...n into account so that the cable can be connected to the MIC IN input Avoid placing the microphone near noise sources such as a fan phone computer etc Connect the induction loop to the LOOP OUT output on the rear panel of the amplifier along the most direct path possible keeping the horizontal MICROPHONE GLASS T FUNCTION HEARING AIDS INDUCTION LOOP AUDIFON V AMPLIFIER INDUCTION LOOP AUDIO COVERAGE...

Page 5: ...1 2 m2 counter loop Extendable up to 20 m2 using a 4 5 x 4 5 m loop in 4 loops LED operation indicators Countertop or under counter installation POWER 5 W RMS THD 2 5 FREQUENCY RESPONSE 35 20k Hz 10 dBA DISTORSION THD N 0 2 1 kHz 1W PROTECTIONS Overheating and overloading CONTROLES On off Microphone and AUX volume Output volume INPUTS 1 clip on microphone 3 5 mm TS jack 1 5 mV Phantom 5 V 1 mA 1 A...

Page 6: ...ion loop systems for hearing aid purposes System performance requirements para garantizar la calidad de la señal percibida maximizando la inteligibilidad de la comunicación oral con personas usuarias de audífonos o implante coclear un colectivo numeroso y en crecimiento La función Tele coil de los audífonos permite activar una bobina que recibe el campo magnético creado por el lazo de inducción y ...

Page 7: ...ERALES Revise la zona donde se vaya a instalar el lazo de inducción con un audífono para verificar que la no existe ningún campo magnético que vaya a afectar a la posterior instalación Los lazos de inducción deben colocarse al menos a 600 mm de distancia de líneas telefónicas eléctricas y cableado de control El plano de audición se considera entre 1 2 m y 1 8 m teniendo en cuenta la posición de un...

Page 8: ... audio se recibe por AUX IN pero también se utiliza la entrada de micrófono para no aislar al usuario del entorno o de personas que se acerquen a él Deberá utilizar un lazo de inducción acorde a la instalación Las instalaciones de mayor cobertura requieren un lazo de inducción diferente al suministrado diferente sección dimensión y número de vueltas MICRÓFONO CRISTAL AUDÍFONO FUNCIÓN T LAZO DE IND...

Page 9: ...UNCIONES Lazo para mostrador de 1 2 m Ampliable hasta 20 m usando un lazo de 4 5 x 4 5 m en 4 vueltas Indicadores luminosos LED de funcionamiento Instalación en sobremesa o bajo ella POTENCIA 5 W RMS THD 2 5 RESPUESTA EN FRECUENCIA 35 20k Hz 10 dBA DISTORSIÓN THD N 0 2 1 kHz 1W PROTECCIONES Sobrecalentamiento y sobrecarga CONTROLES On off Volumen de micrófono y AUX Volumen de salida ENTRADAS 1 mic...

Page 10: ...que prothèses auditives partie 4 systèmes de boucles d induction pour prothèses auditives exigences de performance du système afin de garantir la qualité du signal perçu tout en maximisant l intelligibilité de la communication vocale avec les utilisateurs de prothèses auditives ou d implants cochléaires un groupe important et croissant La fonction Tele coil des aides auditives active une bobine qu...

Page 11: ...ents 3 Utilisateur utilisant un ordinateur dans une pièce peu bruyante La source audio est reçue via AUX IN mais l entrée micro est également utilisée afin de ne pas isoler l utilisateur de l environnement ou des personnes qui l approchent Vous devez utiliser une boucle d induction en fonction de l installation Les installations plus importantes nécessitent une boucle d induction différente de cel...

Page 12: ...teur Installez l amplificateur de manière à ce que les voyants lumineux de l amplificateur soient facilement visibles et que leur bon fonctionnement puisse être vérifié La position du microphone doit également être prise en compte afin que le câble puisse être connecté à l entrée MIC IN Évitez de placer le microphone près de sources de bruit telles qu un ventilateur un téléphone un ordinateur etc ...

Page 13: ...sur un comptoir ou une table FONCTIONS Boucle de comptage 1 2 m2 Extensible jusqu à 20 m2 en utilisant une boucle de 4 5 x 4 5 m en 4 tours Indicateurs de fonctionnement par LED Installation sur table ou sous le comptoir PUISSANCE 5 W RMS THD 2 5 RÉPONSE EN FRÉQUENCE 35 20k Hz 10 dBA DISTORSION THD N 0 2 1 kHz 1W PROTECTIONS Surchauffe et surcharge CONTRÔLES On off Volume du microphone et de l AUX...

Page 14: ...s Part 4 Induction loop systems for hearing aid purposes System performance requirements para garantir a qualidade do sinal percebido maximizando a inteligibilidade da comunicação oral com utilizadores de aparelhos auditivos ou implante coclear os quais constituem um grupo numeroso e em crescimento A função Tele coil de aparelhos auditivos permite ativar uma bobina que recebe o campo magnético cri...

Page 15: ...ecido secção dimensão e número de voltas diferentes 3 Utilizador que utiliza um computador numa sala pouco ruidosa A fonte de áudio é recebida via AUX IN mas a entrada de microfone é também utilizada para não isolar os utilizadores do espaço envolvente nem de pessoas que se possam aproximar Deverá utilizar um anel de indução compatível com a instalação As instalações de maior cobertura requerem um...

Page 16: ...ilmente os indicadores luminosos do amplificador e confirmar que estão a funcionar corretamente Também deve ter em conta a posição do microfone para poder ligar o cabo na entrada MIC IN Evite colocar o microfone próximo de fontes de ruído como um ventilador telefone computador etc Ligue o anel de indução à saída LOOP OUT do painel posterior do amplificador percorrendo o caminho mais direto possíve...

Page 17: ...alcão de 1 2 m2 Ampliável até 20 m2 usando um anel de 4 5 x 4 5 m em 4 voltas Indicadores luminosos LED de funcionamento Instalação em mesa ou por baixo de mesa POTÊNCIA 5 W RMS THD 2 5 RESPOSTA EM FREQUÊNCIA 35 20k Hz 10 dBA DISTORÇÃO THD N 0 2 1 kHz 1W PROTEÇÕES Sobreaquecimento e sobrecarga CONTROLOS On off Volume de microfone e AUX Volume de saída ENTRADAS 1 microfone de lapela jack 3 5 mm TS ...

Page 18: ... 18 ...

Page 19: ... 19 ...

Page 20: ...www fonestar com ...

Reviews: