background image

B

ezpecnostne Predpisy

Pokud se výrobek nepoužívá řádným způsobem, může být nebezpečný!  Výrobek může způsobit vážné
zranění operátora a jiných osob.  Výstražná upozornění a bezpečnostní pokyny je třeba dodržovat, aby
byla zajištěna přiměřená bezpečnost a efektivnost při používání výrobku.  Operátor zodpovídá za
dodržování výstražných upozornění a bezpečnostních pokynů uvedených v této příručce a na výrobku.

1. Prístroj nabíjajte vždy vnútri na suchom a chladnom

mieste - mimo dosahu detí.

2. Používajte iba nabíjačku, ktorá je priložená k jednotke.

Použitie inej nabíjačky môže natrvalo poškodit’ 
batériu - Power Pack.

3. Nabíjačku zapájajte iba do schválených zásuviek.
4. Pri manipulácii s káblom nabíjačky dodržiavajte platné

predpisy a normy.

5. Nepoužívajte nabíjačku, ak je prívodný kábel poškodený.
6. Nabíjačku používajte iba vo vnútornom prostredí

7. Zabráňte styku nabíjačky s vodou alebo vlhkým prostredím.
8. Nikdy batériu - Power Pack nenabíjajte v blízkosti

výbušnín alebo žieravín.  Vyhýbajte sa prostrediu, kde
sa nachádzajú horl’avé tekutiny alebo plyny, kvôli
možnému vzbĺknutiu alebo výbuchu.

9. Nepokúšajte sa opravovat’ jednotku a taktiež batériu -

Power Pack .

10 Nespal’ujte a nelikvidujte batériu - Power Pack. Batérie

obsahujú nebezpečné chemikálie.  Nutná je náležitá
likvidácia.

Vysvetlivky symbolov na vašom výrobku

Upozornenie

Pozorne si prečítajte návod na použitie a
uistite sa, že rozumiete riadeniu a
všetkým jeho funkciám

Batéria - Power Pack

Starostlivost’ o batériu - Power Pack
1. Ak sa po určitom období batéria - Power Pack po

plnom 24-hodinovom nabití rýchlo vybíja, je nutné
Power Pack vymenit’.

2. Ak aj bude batéria - Power Pack čiastočne nabitá,

maximálnu funkčnost’ zabezpečíte, ak batériu - Power
Pack 24 hodín pred použitím nabijete. 

3. Stále napojenie na nabíjačku v miestnosti s dobrou

ventiláciou automaticky zabezpečí, že nabitá batéria -
Power Pack bude pripravená  na použitie.

4. Nikdy neskladujte vybitú batériu - Power Pack.
5. Batériu -  Power Pack vymieňajte a bezpečne likvidujte

v miestnom servisnom stredisku, u predajcu alebo
distribútora. 

6. Batéria - Power Pack

24 V 4.5 Ah

"Vysokovýkonný"

Bezúdržbový

Uzatvorený

DÔLEŽITÉ!.  STARÚ BATÉRIU -  POWER PACK
LIKVIDUJTE BEZPEČNE.  NEOTVÁRAJTE A
NESPAĹUJTE.

Výmena batérie - Power Pack
Batériu -  Power Pack nie je možné udržiavat’.  Ak je
potrebná výmena batérie - Power Pack, kontaktujte
miestne servisné stredisko alebo predajcu, ktorí vám vašu
starú batériu - Power Pack zamení za originálnu Flymo
batériu - Power Pack.
Starostlivost’ v zimnom období
1. Pred uskladnením kosačky dajte akumulátor nabit’ na

24 hodín.

2. IAk nie je možné nechat’ batériu - Power Pack na

nabíjačke, každé 3 – 4 mesiace batériu - Power Pack
doplna nabite (úplný proces nabíjania trvá 24 hodín)
pre zimné uskladnenie batérie - Power Pack.

3. Vyvarujte sa dlhšieho skladovania bez občasného nabíjania.
4. Kosačku uskladnite na suchom a chladnom mieste.

Nabíjanie batérie - Power Pack

DÔLEŽITÉ!.  Nabíjačku vytiahnite z elektrickej zásuvky
pred napojením alebo odpojením batérie -Power Pack
na nabíjačku.  

Prvé nabíjanie

Batériu - Power Pack je potrebné nabit’ 24 hodín pred
použitím.

Okamžite po použití batériu - Power Pack úplne nabite
(úplný proces nabíjania trvá 24 hodín). 

Je možné nechat’ batériu - Power Pack napojenú na
nabíjačku natrvalo so zapnutou nabíjačkou.  Nehrozí
nadmerné nabitie.  

Nabíjačka bude batériu -  Power Pack udržiavat’
automaticky a permanentne nabitú a zabezpečí tak, že
je batéria - Power Pack vždy pripravená na použitie.

1. Nabíjačku používajte iba vo vnútornom prostredí. 
2. Zabezpečte, aby nebola nabíjačka vystavená vlhkosti.

Nabíjačku a batériu - Power Pack držte stále v suchu.
Nabíjačku držte v miestnosti s dobrou ventiláciou.

3. Uistite sa, či je batéria - Power Pack správne napojená

na nabíjačku.

4. Zástrčku nabíjačky zastrčte do schválenej zásuvky.
5. Kontrolné svetlo svieti nepretržite počas celého nabíjania.
6. Po 24 hodinách je akumulátor plne nabitý. Počas

nabíjania môže byt’ nabíjačka horúca. To je normálne a
dokazuje to správnu činnost’ nabíjačky.

Nabíjanie batérie - Power Pack
1. Batériu - Power Pack nabite okamžite potom, čo

výkonnost’ výrobku začne zlyhávat’ alebo sa spomal’uje. 

2. Vyvarujte sa kritickému vybitiu, t.j. úplnému vybitiu

batérie - Power Pack.

3. Dpdržujte pokyny uvedené v časti "Prvé nabíjanie".
4. Nabíjanie batérie - Power Pack podl’a týchto pokynov

zabezpečí maximálnu životnost’ batérie - Power Pack.

Informácie Ohľadne Ochrany Životného Prostredia 

Výrobky firmy Husqvarna sú vyrobené na základe
Riadiaceho systému ochrany životného prostredia (ISO
14001), ktorý využíva (tam, kde je to využteľné) komponenty
vyrobené spôsobom, ktorý v súlade s firemnými postupmi a s
potencionálnym recyklovaním na konci životnosti produktu,
rešpektuje podmienky ochrany životného prostredia. 
• Obal je zhotovený z recyklovateľného materiálu a

umelohmotné časti sú označené (tam, kde je to využiteľné)
kategóriou recyklovania.

• Pri produktoch s limitovanou životnost’ou je nutné brat’ do

úvahy ochranu životného prostredia. 

• V prípade potreby získania informácií o likvidácii odpadu,

kontaktujte miestny úrad.

LIKVIDÁCIA  BATÉRIE
• Tento výrobok obsahuje batériu s kyselinou. Po vybití batériu

nevyhadzujte s bežným domácim odpadom.

• Batéria by sa mala odniest’ do Autorizovaného servisného

strediska alebo do miestnej stanice recyklovania.

• Batériu neodhadzujte do vody.
• Batérie s obsahom olova alebo kyselín môžu byt’

nebezpečné. Mali by sa likvidovat’ za pomoci overených
prostriedkov a v súlade s Európskymi normami.

• Nespaľujte.

Symbol         na výrobku alebo na jeho obale označuje, že
výrobok sa nesmie  považovat’ za domáci odpad, a musí sa
odovzdat’ do príslušného zberného centra, kde sa zrecykluje
jeho elektrické a elektronické zariadenie.  Zabezpečením
správneho skartovania výrobku prispejete k prevencii
potenciálnych negatívnych následkov na životné prostredie a
zdravie človeka, ktoré mohli byt’ zapríčinené nesprávnou
likvidáciou tohto výrobku.  Ďalšie informácie o recyklovaní
tohto výrobku sa dozviete na miestnom úrade, v organizácii,
ktorá zabezpečuje likvidáciu domáceho odpadu alebo v
predajni, kde ste výrobok kúpili.

SLOVENČINA - 1

Summary of Contents for Sabre

Page 1: ...e instruktioner ES Instrucciones originales PT Instruções Originais IT Istruzioni originali HU Eredeti Utasítás PL Oryginalne Instrukcje CZ Originální pokyny SK Pôvodné pokyny SI Originalna navodila HR Originalne upute LT Pagrindinės instrukcijos RU Исходные инструкции EE Algsed juhised LV Sākotnējās instrukcijas RO Instrucţiuni originale GR Αρχικές οδηγίες TR Orijinal Talimatlar Original Instruct...

Page 2: ......

Page 3: ...ię z treścią niniejszej instrukcji przed użyciem i zachować ją do dalszego użytkowania urządzenia DŮLEŽITÁ INFORMACE Než začnete stroj používat přečtěte si pozorně tento návod a uschovejte jej pro další použití v budoucnu DÔLEŽITÉ INFORMÁCIE Pred použitím si prečítajte nasledovné informácie a odložte si ich pre budúcu potrebu POMEMBNA INFORMACIJA Preberite pred uporabo in shranite za prihodnjo upo...

Page 4: ...1 8 2 3 4 6 7 5 ...

Page 5: ...Pack 7 Tartóheveder 8 Kezelési útmutató PL ZAWARTOSC KARTONU 1 Rękojeść Sabre 2 Uchwyt Magazynujący 3 Śrubki x 4 4 Ładowarka 5 Śrubki x 4 6 Power Pack 7 Uprząż na ramiona 8 Instrukcja Obsługi CZ OBSAH KARTONU 1 Rukojet Sabre 2 Držák rukojeti 3 Šrouby x 4 4 Integrovaná nabíječka baterie 5 Šrouby x 4 6 Power Pack 7 Ramenní popruh 8 Návod k obsluze SK OBSAH 1 Sabre rúčka 2 Držiak sobolej rúčky 3 Skru...

Page 6: ...A 1 B 1 C D ...

Page 7: ...ck to the charger Initial Charging Procedure The Power Pack should be charged for 24 hours before use Re charge your Power Pack immediately after every use for the full 24 hour charging period The Power Pack can be left connected to the charger permanently with the charger switched on without fear of overcharging The charger will automatically keep the Power Pack topped up with charge during stora...

Page 8: ...jeweils drei bis vier Monaten 24 Stunden lang aufgeladen werden damit es während der Winterlagerung nicht vollständig entladen wird 3 Vermeiden Sie längere Aufbewahrung ohne zwischenzeitliche Aufladung 4 Bewahren Sie das G erät an einem kühlen trockenen Ort auf Laden des Power Packs WICHTIG Vor dem Anschließen des Power Packs an das Ladegerät und vor dem Trennen des Power Packs vom Ladegerät muss ...

Page 9: ...e du chargeur avant de connecter ou déconnecter le Power Pack au chargeur Marche à suivre pour la charge initiale Le Power Pack doit être chargé pendant 24 heures avant toute utilisation Recharger votre Power Pack immédiatement après chaque utilisation pour une durée totale de 24 heures Le Power Pack peut être branché en permanence au chargeur avec le chargeur allumé sans craindre une surcharge Le...

Page 10: ...lektrische voeding af alvorens de Power Pack op de lader aan te sluiten Eerste laad procedure De Power Pack dient voor gebruik 24 uur lang te worden opgeladen U dient de Power Pack na elk gebruik onmiddellijk 24 uur lang op te laden De Power Pack kan permanent op de lader blijven aangesloten met de lader ingeschakeld zonder dat u zich zorgen hoeft te maken dat de Power Pack te veel wordt opgeladen...

Page 11: ...klipperen må oppbevares på et kjølig og tørt sted Lade Power Pack VIKTIG Slå laderen av på stikkontakten før Power Pack frakoples eller tilkoples laderen Førstegangs lading Power Pack skal være på 24 timers lading før bruk Etter buk skal Power Pack omgående settes på fullstendig 24 timers lading Power Pack kan være tilkoplet laderen permanent med laderen slått på uten fare for overlading Laderen v...

Page 12: ...trimmeriä säilössä pitkään lataamatta sitä välillä 4 Säilytä trimmeriä viileässä ja kuivassa paikassa Power Pack akun lataaminen TÄRKEÄÄ Katkaise laturista virta tai ota Power Pack akku irti laturista Alkulataus Power Pack akku tulisi ladata 24 tuntia ennen käyttöä Lataa Power Pack akkua 24 tuntia välittömästi jokaisen käyttökerran jälkeen Power Pack akku voidaan jättää pysyvästi laturiin virran o...

Page 13: ... laddaren vid vägguttagen innan du ansluter eller kopplar bort Power Pack till från laddaren endast Storbritannien Tillvägagångssättet vid första uppladdning Batteriet ska laddas i 24 timmar före användningen Power Pack skall laddas under ett helt dygn före användning Ladda upp din Power Pack omedelbart efter varje användning under ett helt dygn Power Pack kan lämnas permanent ansluten till laddar...

Page 14: ...gere tids opbevaring uden genopladning 4 Opbevar græstrimmeren på et køligt og tørt sted Opladning af Power Pack VIGTIGT Sluk for opladeren ved stikkontakten før Power Pack en tilsluttes til eller afbrydes fra opladeren Fremgangsmåde ved første opladning Power Pack en skal lades op i 24 timer før brug Genoplad Power Pack en med det samme efter brug i den fulde 24 timers opladningsperiode Power Pac...

Page 15: ...ngado sin recargar la batería 4 Almacene en un lugar fresco y seco Carga del Power Pack IMPORTANTE Desenchufe primero el cargador antes de conectar o desconectar el Power Pack al cargador Procedimiento inicial de carga El Power Pack debe cargarse durante 24 horas antes de usarlo Recargue el Power Pack inmediatamente después de cada uso durante las 24 horas de período de carga El Power Pack debe de...

Page 16: ...o Power Pack ao carregador Procedimento Inicial de Carga O Power Pack deve ser carregado durante 24 horas antes de utilizar Recarregue o Power Pack imediatamente após cada utilização durante o período completo de 24 horas O Power Pack pode ficar ligado ao carregador permanentemente com o carregador ligado sem que se verifique o risco de sobrecarga O carregador manterá automaticamente o Power Pack ...

Page 17: ... senza ricaricarla 4 Conservare in un luogo fresco ed asciutto Caricamento del Power Pack IMPORTANTE Scollegare sempre il caricabatteria dalla spina prima di collegarlo o scollegarlo dal Power Pack Procedura per la carica iniziale Il Power Pack deve essere tenuto in carica per 24 ore prima dell uso Ricaricare il Power Pack subito dopo l uso tenendolo in carica per 24 ore Il Power Pack può essere l...

Page 18: ...Power Pack töltése FONTOS Kapcsolja ki a töltőt az aljzatnál mielőtt összeköti a Power Pack ját a töltővel vagy lekapcsolja róla Az első feltöltés A Power Pack ot használat előtt 24 órán át tölteni kell Minden használat után haladéktalanul töltse fel újra a Power Pack ot teljes 24 órás töltési idővel A Power Pack az állandó töltőhöz csatlakoztatva maradhat még ha a töltő be is van kapcsolva ne fél...

Page 19: ...cu Ładowanie Power Pack UWAGA Przed podłączeniem lub rozłączeniem Power Pack z ładowarką wyjmij wtyczkę ładowarki z gniazda zasilającego Ładowanie wstępne Power Pack powinien być ładowany przed użyciem przez 24 godziny Ładuj ponownie przez okres 24 godzin swój Power Pack natychmiast po jego każdorazowym użyciu Power Pack może pozostać podłączony do ładowarki na stałe z włączoną ładowarką bez obawy...

Page 20: ...o dobíjení 4 Uskladněte vyžínač na chladném a suchém mistě Nabíjení Power Pack DŮLEŽITÉ Než začnete s připojováním nebo odpojováním baterie Power Pack k nabíječce vytáhněte nabíjeřku ze zásuvky První nabíjení Baterii Power Pack je třeba nabíjet 24 hodin před použitím Po každém použití Power Pack okamžitě dobijte po dobu 24 hodin Baterie Power Pack může zůstat trvale připojená k zapnuté nabíjeřce a...

Page 21: ...z elektrickej zásuvky pred napojením alebo odpojením batérie Power Pack na nabíjačku Prvé nabíjanie Batériu Power Pack je potrebné nabit 24 hodín pred použitím Okamžite po použití batériu Power Pack úplne nabite úplný proces nabíjania trvá 24 hodín Je možné nechat batériu Power Pack napojenú na nabíjačku natrvalo so zapnutou nabíjačkou Nehrozí nadmerné nabitie Nabíjačka bude batériu Power Pack udr...

Page 22: ...m in hladnem prostoru Polnjenje Power Packa POMEMBNO Izklopite polnilnik v vtičnici preden Power Pack priključite ali izključite iz polnilca Prvo polnjenje Pred uporabo morate Power Pack polniti 24 ur Power Pack ponovno napolnite takoj po vsaki uporabi in ga polnite 24 ur Power Pack je lahko neprekinjeno priključen na polnilec ki je v vtičnici ne da bi skrbeli da se bo preveč napolnil Polnilec sam...

Page 23: ...kom periodu čuvanja 3 Izbjegavajte duže skladištenje bez dopunskog punjenja 4 Čuvajte na hladnom i suhom mjestu Punjenje baterija VAŽNO Odspojite punjač iz utičnice prije spajanja ili odspajanja baterije s punjača Početni postupak punjenja Prije korištenja baterije treba puniti 24 sata Ponovno punite baterije neposredno nakon svakoga korištenja u trajanju punjenja od 24 sata Baterije se mogu ostav...

Page 24: ...mplektą kas 3 4 mėnesius pilnas 24 valandas kad baterijų komplektas bużtų visada įkrautas sandėliuojant žiemą 3 Venkite ilgesnio laikymo neįkrovus 4 Laikykite vėsioje sausoje vietoje Baterijų komplekto įkrovimas SVARBU Išjunkite kroviklį iš lizdo prieš prijungiant ar atjungiant baterijų komplektą prie kroviklio Pirminė krovimo procedużra Baterijų komplektas turi bużti kraunamas 24 valandas prieš n...

Page 25: ...электропитания в состоянии постоянной зарядки подзаряжайте его каждые 3 4 месяца на полный 24 часовой период зарядки чтобы сохранить блок электропитания в заряженном состоянии во время зимнего хранения 3 Избегайте продолжительного хранения без подзарядки 4 Храните в сухом прохладном месте Зарядка блока электропитания ВАЖНО Отключайте зарядное устройство от розетки перед подсоединением блока электр...

Page 26: ...t laadijaga püsivalt ühendusse jätta laadige seda iga 3 4 kuu järel 24 tundi et see oleks talvise hoiustamise ajal maksimaalse laenguga 3 Hoiduge uuesti laadimiseta pikendatud hoiustamisest 4 Hoiustage jahedas ja kuivas kohas Toiteallika laadimine TÄHTIS Enne toiteallika ühendamist või lahtiühendamist laadijaga tõmmake laadija pistik pistikupesast välja Esmane laadimisprotseduur Enne kasutamist tu...

Page 27: ...šiem pilnu 24 stundu uzlādes ciklu lai papildinātu barošanas bloka lādiņu ziemas periodā 3 Ilgstoši neuzglabājiet ierīci ja tā netiek atkārtoti uzlādēta 4 Uzglabājiet ierīci vēsā un sausā vietā Barošanas bloka uzlāde SVARīGI Izslēdziet lādētāju atvienojot to no rozetes pirms pievienojat vai atvienojat barošanas bloku Sākotnējā uzlāde Barošanas bloks pirms lietošanas ir jāuzlādē 24 stundas Atkārtot...

Page 28: ...a menţine în stare bună setul baterie pe timp de iarnă 3 Evitaţi păstrarea prelungită fără reîncărcare 4 Păstraţi într un loc răcoros și uscat Încărcarea setului baterie IMPORTANT Opriţi încărcătorul de la soclu înainte de conectarea sau deconectarea setului baterie la de la încărcător Procedura de încărcare iniţială Setul baterie trebuie încărcat timp de 24 de ore înainte de utilizare Reîncărcaţi...

Page 29: ...ς Η μπαταρία μπορεί να μείνει συνδεδεμένη με τον φορτιστή μόνιμα με τον φορτιστή ενεργοποιημένο χωρίς να υπάρχει κίνδυνος υπερφόρτισης Ο φορτιστής θα διατηρεί αυτόματα την μπαταρία πλήρως φορτισμένη κατά τη διάρκεια της φύλαξης και θα εξασφαλίσει ότι η μπαταρία θα είναι έτοιμη για χρήση 1 Χρησιμοποιείτε τον φορτιστή μόνο σε εσωτερικό χώρο 2 Φροντίστε ο φορτιστής να μην είναι εκτεθειμένος σε υγρασί...

Page 30: ...am șarj süresince her 3 ile 4 ayda bir tekrar șarj edin 3 T ekrar șarj etmeksizin depolama süresini uzatmaktan kaçının 4 Soğuk kuru bir yerde depolayın Güç Kaynağının șarj Edilmesi ÖNEMLİ Güç Kaynağını șarj cihazına bağlamadan veya ayırmadan önce șarj cihazını soket biriminden devre dıșı bırakın Bașlangıç șarj Prosedürü Güç Kaynağı kullanılmadan önce 24 saat süreyle șarj edilmelidir Güç Kaynağınız...

Page 31: ......

Page 32: ... 1 221 50 56 NORGE Flymo Partner div av Husqvarna Norge AS Postboks 200 1541 Vestby Tel 69 10 47 90 NEDERLAND Husqvarna Nederland BV Vennootsweg 1 2404 CG Alphen aan den Rijn Tel 31 0 172468322 Fax 31 0 172468219 ÖSTERREICH HUSQVARNA Zentralwerkstätte Industriezeile 36 4020 LINZ Tel 0732 770101 60 Fax 0732 795922 POLSKA Husqvarna Poland Sp z o o 03 371 Warszawa ul Wysockiego 15B Tel 22 8332949 SLO...

Reviews: