![flowair LEO FS Operation Manual Download Page 7](http://html1.mh-extra.com/html/flowair/leo-fs/leo-fs_operation-manual_2308009007.webp)
www.flowair.com
| 7
7. CONTROLS
7. AUTOMATYKA
LEO FS heaters feature two basic methods for controlling the fan
operation:
M system
–
based on regulation of the heater efficiency according
to the temperature. The heater operation is regulated by controllers
(VNT20 or VNTLCD) that automatically adjust its heat capacity to
changing conditions inside the room. The controller smoothly
adjusts fan’s air flow in range of 0 – 100% depending on the
temperature difference: set on the controller and measured.
S type control
– It is on/off type control. The heater operation is
regulated by a thermostat that switches on the device in case of
temperature drop below the pre-set value. The fan can operate
within 5-step range of capacities (using five step fan speed
regulator)
Nagrzewnice LEO FS
posiadają dwa podstawowe rodzaje
sterowania pracą wentylatora:
Sterowanie modulowane
– oparte na regulacji wydajności
nagrzewnicy w
zależności od temperatury. Pracę nagrzewnicy
regulują nastawniki (VNT20 lub VNTLCD), które automatycznie
dostosowują jej moc do zmieniających się warunków
panujących w pomieszczeniu. Nastawnik płynnie zmienia
wydajność wentylatora w zakresie 0 – 100% zależnie od zmiany
różnicy temperatur: zadanej na nastawniku i zmierzonej.
Sterowanie ON/OFF
– Pracę nagrzewnicy reguluje termostat,
który załącza urządzenie w przypadku spadku temperatury w
pomieszczeniu poniżej wartości zadanej. Wentylator może
pracować w 5-stopniowym zakresie wydajności (stosując
transformatorowy regulator prędkości obrotowej)
7. STEUERUNG
7. АВТОМАТИКА
Die Lufterhitzer LEO FS
sind für den Betrieb das Ventilators mit
zwei grundlegenden Steuerungen ausgestattet:
M-System
–
beruht
auf
einer
temperaturabhängigen
Luftvolumenstrom-Regelung. Der Betrieb des Lufterhitzers wird
von Signalgebern (VNT20 bzw. VNTLCD) kontrolliert, die
automatisch die Heizlast den Raumbedingunen anpassen. Der
Signalgeber verändert den Luftvolumenstrom im 0 – 100% Bereich
je nach Veränderung des Temperaturunterschiedes zwischen dem
Ist- und Sollwert.
Typ S-Regeulng
– EIN-AUS Regelung. Der Betrieb des
Lufterhitzers wird von einem Thermostat gesteuert, der das Gerät
im Falle einer Temperaturabsenkung unter den eingestellten
Sollwert einschaltet. Der Luftvolumenstrom kann 5-stufig
eingestellt werden (mit einem Traforegler).
Для аппаратов LEO FB возможны два
основных типа управления
работой вентилятора::
Модульное управление
(
воздухонагреватели – M) – основана на
регуляции производительности воздухонагревателя в зависимости
от температуры. Работа отопительного аппарата регулируется
командоконтроллерами
(VNT20
или
VNTLCD
),
которые
автоматически
приспосабливают
мощность
отопительного
аппарата к условиям в помещении. Командоконтроллер плавно
регулирует производительность вентилятора в диапазоне 0-100%,
а также разницы температур: заданной на командоконтроллере и
измеряемой.
Управление ON/OFF
(
воздухонагреватели – S | V) Работа
отопительного аппарата регулируется термостатом, который
включает аппарат в случае падения температуры в помещении
ниже
заданной.
Имеется
возможность
пятиступенчатой
регулировки
производительности
вентилятора
(применяя
трансформаторный регулятор скорости вращения).
7.1. CONTROL EQUIPMENT
7.1. ELEMENTY AUTOMATYKI
7.1. ZUBEHÖR
7.1. СОСТАВНЫЕ ЭЛЕМЕНТЫ СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ
S
|
V
RA
Room thermostat
Temperature adjustment
range: +10 … +30
0
C
Operation temperature
range:
0 … +40
o
C
Protection degree: IP30
Load carrying capacity of
the contact: inductive 3A
resistivity 10A
Termostat
pomieszczeniowy
Zakres nastawy
tempe10 … +30
0
C
Zakres temperatury pracy:
0 … +40
o
C
Stopień ochrony: IP30
Obciążalność styków:
indukcyjne 3A,
rezystancyjne 10A
Raumthermostat
Einstellungsbereich der
Temperatur: +10 … +30
0
C
Bereich der
Betriebstemperatur:
0 … +40
o
C
Schutzklasse: IP30
Belastbarkeit des
Kontaktes:
induktiv 3A, resistantiv 10A
Комнатный термостат
Диапазон настройки
температуры:
+10 … +30
0
C
Диапазон температуры
работы: 0 … +40
o
C
Степень защиты: IP30
Макс.нагрузка на клеммы:
индуктивная 3А,
резистивная 10А.
RE
Room thermostat with
weekly programmer
Temperature adjustment
range: +5 … +45
o
C in steps
of 0.2
o
C
Operation temperature
range:
-10
… +50
o
C
Protection degree: IP20
Power supply:
batteries 2x1,5V AA
Load carrying capacity of
the contact: inductive 3,5A
resistivity 16A
Termostat
pomieszczeniowy z
programatorem
tygodniowym
Zakres nastawy
temperatury:
+5 … +45
o
C co 0,2
o
C
Zakres temperatury pracy:
-10
… +50
o
C
Stopień ochrony: IP20
Źródło zasilania:
baterie 2x1,5V AA
O
bciążalność styków:
indukcyjne 3,5A,
rezystancyjne 16A
Raumthermostat mit
Programmeinstellung
Einstellungsbereich der
Temperatur:
+5 … +45
o
C je 0,2
°C
Bereich der
Betriebstemperatur:
-10
… +50°C
Schutzklasse: IP30
Versorgungsquelle:
Batterien 2x1,5V AA
Belastbarkeit des
Kontaktes:
induktiv 3,5A, resistantiv
16A
Комнатный термостат с
недельным таймером
Диапазон настройки
температуры:
+5 ... + 45
o
C
каждые 0,2
о
С
Диапазон рабочей
температуры:
-10
… +50
o
C
Степень защиты: IP20
Питание:
батарейки 2х1,5В АА
Макс.нагрузка на клеммы:
индуктивная 3,5А,
резистивная 16А.
Summary of Contents for LEO FS
Page 20: ...www flowair com 20 ...