
www.flowair.com
| 16
8. INBETRIEBNAHME UND BETRIEB
8. ЗАПУСК И ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Anschlusshinweise
Der Anschluss soll spannungsfrei erfolgen.
Wir empfehlen, die Entlüftungsventile im höchsten Punkt der
Installation zu lokalisieren.
Die Installation soll in so einer Art und Weise ausgeführt werden, dass
im Falle einer Panne der Apparat leicht demontiert werden kann.
Hierfür sind die Abschlussventile am besten dicht am Gerät zu
montieren.
Eine Anlage mit dem Heizmedium muss vor dem Druckanstieg des
Mediums über den zulässigen Wert (1,6 MPa) geschützt werden.
Beim
Anschließen
der
Heizwasserleitungen
müssen
die
Anschlussstutzen des Geräts unbedingt gegengehalten werden.
Inbetriebnahme
Bevor die Versorgung eingeschaltet wird, soll der korrekte Anschluss des
Ventilatormotors
und der Steuergeräte geprüft werden. Diese Anschlüsse
sind entsprechend der technischen Dokumentation auszuführen.
Bevor die Versorgung eingeschaltet wird, soll geprüft werden, ob die
Netzspannung mit der Spannungsangabe am Datenschild übereinstimmt.
Bevor die Anlage eingeschaltet wird, soll der korrekte Anschluss der
Wasserleitungen und die Dichtheit der Installation geprüft werden.
Die elektrische Installation der Versorgung des Ventilatormotors muss mit
einer Sicherung versehen werden, die vor Folgen eines eventuellen
Kurzschlusses in der Installation schützt.
Es ist verboten, die Anlage ohne angeschlossenen Erdungskabel in
Betrieb zu nehmen.
Betrieb
Das Gerät ist für Betrieb in Räumen vorgesehen, bei Temperatur von
über 0
o
C. In tieferen Temperaturen
(unter 0ºC) kann das Medium
einfrieren.
Der Hersteller haftet nicht für Schäden am Wärmetauscher, die durch
das Einfrieren des Heizmediums im Wärmetauscher verursacht werden.
Soll die Anlage in Temperaturen betrieben werden, die unter 0º liegen,
ist als He
izmedium Glykollösung anzuwenden, oder sind spezielle
automatische Vorrichtungen zu verwenden, die dem Einfrieren des
Heizwassers im Wärmetauscher vorbeugen.
Am Lufterhitzer und an/auf den Anschlussstutzen dürfen keine
Gegenstände angebracht werden.
Der
Apparat muss regelmäßigen Inspektionen unterzogen werden. Bei
Mängeln muss er sofort abgeschaltet werden.
Beschädigte Anlage darf nicht betrieben werden. Der Hersteller haftet
nicht für Schäden, die infolge des Betriebes eines beschädigten Gerätes
entsteh
en können.
Soll der Wärmetauscher gereinigt werden, die Alulamellen nicht
beschädigen. Mit keinen scharfen Gegenständen den Wärmetauscher
reinigen.
Das reinigen des Wärmetauschers mit Druckluft wird empfohlen. Die
Luftdüse soll senkrecht zum Wärmetauscher gerichtet werden und die
Druckluftpistole soll parallel zu den Lamellen von oben nach unten bewegt
werden. Max. druck 8 bar.
Für die Dauer der Inspektion oder der Reinigung des Apparates muss
unbedingt die elektrische Versorgung abgeschaltet werden.
Soll das Wasser aus der Anlage für längere Zeit abgelassen werden, sind
zusätzlich die Röhrchen des Wärmetauschers mit Druckluft
durchzublasen.
Jegliche Änderungen am Gerät sind verboten. Der Umbau oder jeglicher
Eingriff in
die Konstruktion des Gerätes führen zum Garantiverlust.
Указания по подключению к системе подачи теплоносителя
Подключение аппарата следует выполнять без напряжения.
Рекомендуется применение воздухоотводчиков в самой высокой точке
системы.
Аппарат следует устанавливать так, чтобы в случае аварии была
возможность демонтажа аппарата. Для этого, отсекающие клапаны лучше
разместить рядом с аппаратом.
Система подачи теплоносителя должна быть защищена от роста давления
выше допускаемого значения (1,6 MПa).
При сборке установки патрубки нагревателя должны быть полностью
неподвижными.
Запуск
Перед подключением источника питания следует проверить правильность
соединения двигателя вентилятора и управляющей автоматики. Эти
соединения должны быть выполнены согласно их технической документации.
Перед подключением источника питания следует проверить, что параметры
электрической сети соответствуют параметрам, указанным на заводской
табличке аппарата.
Перед запуском аппарата следует проверить правильность подключения
системы подачи теплоносителя и проверить герметичность соединения.
Электрическая сеть, питающая двигатель вентилятора, должна быть
дополнительно
защищена
предохранителем
для
предотвращения
последствий короткого замыкания в сети электроснабжения.
Запрещается запуск аппарата без подключения провода заземления.
Эксплуатация
Аппарат предназначен для работы внутри здания, при температурах выше
0
o
C
. При низких температурах (ниже 0ºC) появляется угроза разморозки
теплообменника.
Производитель не берет на себя ответственность за повреждение
теплообменника вследствие замерзания воды в теплообменнике. Если
предусматривается работа аппарата при температурах ниже 0º, тогда в
качестве теплоносителя необходимо использовать раствор гликоля или
применить дополнительные системы контроля для защиты теплообменника
и теплоносителя от замерзания.
Нельзя ставить на аппарате или вешать на установку и патрубки с водой
какие-либо предметы.
Необходимо периодически проверять аппарат. В случае неправильной
работы как можно быстрее выключить аппарат.
Запрещается использовать поврежденный аппарат. Производитель не берет
на себя ответственность за ущерб, вызванный использованием
поврежденного аппарата.
Если наступит необходимость очистки теплообменника, следует обратить
внимание, чтобы не повредить алюминиевые ламели. Не рекомендуется
использовать острые предметы, которые могут повредить тонкое
алюминиевое оребрение.
Рекомендуется производить очистку струей сжатого воздуха. Очистка должна
производиться вертикальными движениями по линии ламелей, воздушное
сопло должно направляться перпендикулярно к теплообменнику. Макс.
давление 8 Бар.
Во время проверки или очистки аппарата необходимо отключить
электропитание.
В случае, если вода из теплообменника спускается на долгий период времени,
трубки теплообменника необходимо дополнительно продувать струей сжатого
воздуха.
Запрещается модифицировать оборудование. Любые изменения в
конструкции приведут к потере гарантии на оборудование.
Summary of Contents for LEO FS
Page 20: ...www flowair com 20 ...