background image

14 

 

5. INBETRIEBNAHME, BEDIENUNG UND WARTUNG | ЗАПУСК, ОБСЛУЖИВАНИЕ И КОНСЕРВИРОВАНИЕ 

 

DE 

RU 

Montage 
Deckenluftverteiler  dürfen  nur  von  Personen  montiert  werden,  die  eine 
entsprechende  Zulassung  haben.  Die  Montage  muss  gemäß  den  geltenden 
Vorschriften erfolgen.  
 
Inbetriebnahme 
Die  erste  Inbetriebnahme  vom  Deckenluftverteiler  muss  von  einer  entsprechend 
geschulten Person durchgeführt werden.  
 
Wartung 
Die  Anlage  muss  in  regelmäßigen  Zeitabständen  gewartet  werden.  Besonders  zu 
beachten sind Teile, die beim Betrieb beschmutzt werden können.  
 
Bedienung 
Das Gerät muss von dazu bestimmten und geschulten Personen bedient werden.  
 
Reinigung 
Das  Kunststoff-Gehäuse  kann  mit  beliebigen  marktüblichen  und  zweckmäßigen 
Reinigungsmitteln gereinigt werden.  
 
Garantie 
Auf  die  Deckenluftverteiler  LEO  D/LEO  DT  erteilt  der  Hersteller  eine  24-monatige 
Garantie. Die Garantiefrist beginnt am Tag der Inbetriebnahme.  
 
Sicherheit 
Während Wartungsarbeiten oder der Reinigung muss die Stromversorgung getrennt 
werden.   
 
Sollten  während  des  Betriebs  des  Gerätes  jegliche  Funktionsstörungen  auftreten, 
bitten  wir  um  Rücksprache  mit  dem  Hersteller  oder  einem  AUTHORISIERTEM 
KUNDENSERVICE VON FLOWAIR.  
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Folgen unsachgemäßen 
Gerätebetriebs, den Eingriff durch unbefugte Personen und für die dadurch 
entstandenen Schäden!  
 

In  Hinsicht  auf  ständige  Weiterentwicklung  der  Geräte  behält  sich  der  Hersteller  das  Recht  vor, 
Änderungen  an  den  Produkten  und  in  der  technischen  Dokumentation,  auch  ohne  vorherige 
Benachrichtigung einzuführen! 

 

Установка

 

Установка

 

подпотолочных

 

вентиляторов

 

должна

 

производиться

 

только

 

квалифицированным

 

персоналом

имеющим

 

соответствующие

 

права

и

 

должна

 

производиться

 

с

 

учетом

 

действующих

 

правил

 

Запуск

 

Первый

 

запуск

 

подпотолочных

 

вентиляторов

 

должен

 

производится

 

только

 

лицами

 

после

 

соответственного

 

обучения

 

Технические

 

контроли

 

Дестратификаторы

 

периодически

 

должно

 

подвергать

 

техническому

 

контролю

Особое

 

внимание

 

уделяется

 

элементам

которые

 

во

 

время

 

эксплуатации

 

могут

 

подвергаться

 

загрязнению

 

Обслуживание

 

Дестратификатор

 

должен

 

обслуживаться

 

специально

 

обученными

 

лицами

 

Чистка

 

Корпус

 

из

 

пластмассы

 

можно

 

чистить

 

всеми

 

доступными

 

на

 

рынке

 

моющими

 

средствами

которые

 

предназначены

 

для

 

этих

 

целей

 

Гарантия

 

Производитель

 

дает

 

гарантию

 

на

 

дестратификаторы

  LEO  D/LEO  DT 

до

  24 

месяцев

 

с

 

даты

 

их

 

отгрузки

 

Безопасность

 

Во

 

время

 

проведения

 

технического

 

контроля

 

или

 

чистки

 

дестратификатора

 

необходимо

 

отключить

 

электрическое

 

питание

В

 

случае

 

каких

-

нибудь

 

проблем

 

в

 

работе

 

дестратификатора

 

просим

 

обращаться

 

к

 

производителю

 

или

 

АВТОРИЗОВАННОМУ

 

СЕРВИСУ

 FLOWAIR

 

За

 

эксплуатацию

 

дестратификатора

 

способами

не

 

соответствующими

 

его

 

назначению

лицами

не

 

имеющими

 

соответственного

 

разрешения

а

 

также

 

за

 

недостатки

 

или

 

ущерб

возникшие

 

на

 

основании

 

этого

производитель

 

не

 

несет

 

ответственности

 

Внимание

в

 

связи

 

с

 

постоянным

 

совершенствованием

 

своей

 

продукции

производитель

 

оставляет

 

за

 

собой

 

право

 

вносить

 

изменения

 

в

 

устройства

 

и

 

техническую

 

документацию

!

 

 

Summary of Contents for LEO D

Page 1: ...NICAL DOCUMENTATION OPERATION MANUAL PL DESTRATYFIKATOR DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA UśYTKOWANIA DE DECKENLUFTVERTEILER TECHNISCHE DOKUMENTATION BETRIEBSANLEITUNG RU ДЕСТРАТИФИКАТОР Техническая документация Руководство пользователя ...

Page 2: ...0 4 1 Informacje ogólne 10 4 2 Wysokość montaŜu 11 4 3 Sposób mocowania 12 5 Uruchomienie obsługa i konserwacja 13 6 Producent i dystrybutor 15 DE RU 1 Allgemeine Informationen Bestimmung und Funktion 3 2 Aufbau 5 2 1 Allgemeine Informationen 5 2 2 Hauptmaße 6 3 Technische Daten 7 3 1 Betriebsdaten 7 3 2 Anschlussschema LEO D 8 3 3 Anschlussschema LEO DT 9 4 Montage 10 4 1 Allgemeine Informationen...

Page 3: ...tkowo dostępna jest wersja LEO DT która posiada termostat nabudowany na urządzenie sterujący pracą wentylatora włączając go w sytuacji podwyŜszenia się temperatury górnych warstw powietrza powyŜej ustawionego poziomu DE RU Der Deckenluftverteiler LEO D LEO DT arbeitet mit verschiedenen Heizgeräten zusammen und dient der Verbesserung der Beheizung hoher Objekte wie z B von Industriehallen Lagern Su...

Page 4: ...er layers of the room reaches the adjusted value The device is manufactured in Poland and has a CE sign Wentylator Na wlocie powietrza do urządzenia znajduje się energooszczędny wentylator osiowy wymuszający przepływ powietrza przez urządzenie Wlot powietrza zabezpieczony jest za pomocą siatki ochronnej Łopatki wentylatora o specjalnym kształcie wykonane są z tworzywa sztucznego BLACK GRIVORY HT2V...

Page 5: ...thermostat RA ausgestattet Er schaltet das Gerät an wenn die Temperatur der oberen Luftschichten einen vorgegebenen Wert erreicht hat Das Gerät wird in Polen hergestellt und ist mit CE Zeichen versehen Вентилятор У входа воздуха в дестратификатор находится энергосберегающий осевой вентилятор который выныждает поток воздуха вниз Воздухозаборник дестратификатора защищен с помощью охранной сетки Выпо...

Page 6: ...zzle air guides thermostat only LEO DT mounting holders PL wentylator obudowa z dyszą kierownice powietrza termostat tylko LEO DT uchwyty montaŜowe DE Lüfter Gehäuse mit Düse Luftleitlamellen Thermostat nur für LEO DT Montagehalter RU вентилятор корпус с соплом напрашляющие воздуха термостат только для LEO DT крепежные держатели ...

Page 7: ... min 1360 Ciśnienie akustyczne w odległości 5 m dB A 51 Zasilanie elektryczne 230V 50Hz Pobór prądu A 1 2 Stopień ochrony silnika IP 54 Klasa izolacji silnika F Masa kg 12 2 12 3 DE RU Gerätemodell LEO D LEO DT Luftdurchströmung bei 20 C m 3 h 5100 max Stromaufnahme durch den Lüfter W 280 Drehzahl des Lüfters U Min 1360 Schalldruckpegel in 5 m Abstand vom Gerät dB A 51 Spannung 230V 50Hz Stromaufn...

Page 8: ...on of LEO D destratificator s fan L phase N zero neutral PE earthing fan junction box PL Podłączenie wentylatora destratyfikatora LEO D L faza N zero neutral PE uziemienie puszka wentylatora DE Anschluss des Lüfters des Deckenluftverteilers LEO D L Phase N Nullleiter PE Erdung Lüfterdose RU Схема соединения вентилятора LEO D L провод фаза N нейтральный провод PE заземление коробка двигателя ...

Page 9: ... N zero neutral PE earthing fan junction box room thermostat PL Podłączenie wentylatora z termostatem LEO DT L faza N zero neutral PE uziemienie puszka wentylatora termostat pomieszczeniowy DE Verbindung des Lüfters mit dem Thermostat LEO DT L Phase N Nullleiter PE Erdung Lüfterdose Raumthermostat RU Схема соединения вентилятора с термостатом LEO DТ L провод фаза N нейтральный провод PE заземление...

Page 10: ...e urządzenia Instalacja elektryczna powinna być wykonana przez uprawnione osoby z uwzględnieniem odpowiednich przepisów DE RU Das Gerät darf nur von qualifiziertem und dazu berechtigtem Fachpersonal installiert werden Bei falscher Montage und falschen elektrischen Anschlüssen wird der Hersteller keine Verantwortung für einen mangelhaften Betrieb der Anlage und für entstandenen Schaden übernehmen D...

Page 11: ...ed downwards min 6m max 12m PL Wymogi montaŜowe i zasięg urządzenia min 300mm 10 x 10m przy wszystkich łopatkach skierowanych w dół min 6m max 12m DE Montageanforderungen und Reichweite des Gerätes min 300mm 10 x 10m bei allen Luftleitlamellen nach unten gerichtet min 6m max 12m RU Монтажные требования и радиус действия устройства мин 300мм 10 x 10м при всех жалюзи направленных вниз мин 6м макс 12...

Page 12: ...ia Rozmieszczenie uchwytów przedstawione jest na rysunku Zaleca się aby mocowanie do sufitu było przeprowadzone z zachowaniem podobnych rozstawów uchwyty mocujące DE Die Befestigungshalter befinden sich am Schutzgitter des Lüfters hinten am Gerät Die Anordnung von Befestigungshaltern wurde auf der Abbildung dargestellt Bei der Befestigung an der Decke empfehlen wir die Abstände ähnlich zu wählen B...

Page 13: ...rer reserves the right to make modifications in their products and in technical documentation for their devices MontaŜ MontaŜ wentylatorów podsufitowych mogą wykonywać jedynie osoby posiadające odpowiednie uprawnienia i powinno być to wykonane zgodnie z obowiązującymi przepisami Uruchomienie Pierwsze uruchomienie wentylatorów podsufitowych moŜe wykonać jedynie osoba odpowiednio przeszkolona Przegl...

Page 14: ...h der Hersteller das Recht vor Änderungen an den Produkten und in der technischen Dokumentation auch ohne vorherige Benachrichtigung einzuführen Установка Установка подпотолочных вентиляторов должна производиться только квалифицированным персоналом имеющим соответствующие права и должна производиться с учетом действующих правил Запуск Первый запуск подпотолочных вентиляторов должен производится то...

Page 15: ...ZEZIŃSKI SP J ul Chwaszczyńska 133A 81 571 Gdynia tel 48 58 669 82 20 fax 48 58 627 57 21 E mail info flowair pl www flowair com Произведено в Польше Made in EU Производитель FLOWAIR GŁOGOWSKI I BRZEZIŃSKI SP J ul Chwaszczyńska 133A 81 571 Gdynia tel 48 58 669 82 20 fax 48 58 627 57 21 e mail info flowair pl www flowair com УП ФлоуЭйрБел Эксклюзивный дистрибьютор в Беларуси 220073 г Минск ул Тимир...

Page 16: ...16 LEO D LEO DT 3 1 11 09 ENPLDERU ...

Reviews: