background image

10 

 

 

4. INSTALLATION | MONTAś | MONTAGE | УСТАНОВКА 

4.1. General Information | Informacje ogólne | Allgemeine Informationen | 

Общая

 

информация

 

EN 

PL 

The device installation must be performed by qualified personnel. 
In  the  case  of  incorrect  installation  or  electric  connections,  the  manufacturer 
is not liable for defective operation of the device or for any resulting damages! 
 
LEO  D/LEO  DT  destratificators  are  installed  under  the  ceiling  of  the  hall,  by 
suspension  using  chains  or  pins  in  four  holders  with  M6  threaded  openings.  The 
mounting elements should be chosen so as to ensure safe and secure mounting of 
the device. 
 
The  electric  installation  should  be  made  by  duly  authorized  persons,  taking  into 
account adequate regulations. 
 

Instalacja urz

ą

dzenia musi zosta

ć

 dokonana przez wykwalifikowany personel. 

W  przypadku  nieprawidłowego  monta

Ŝ

u  i  przył

ą

czy  elektrycznych  producent 

nie  ponosi  odpowiedzialno

ś

ci  za  wadliwe  działanie  urz

ą

dzenia  lub  za 

spowodowane szkody! 
 
Destratyfikatory LEO D/LEO DT montuje si

ę

 pod sufitem hali, przez ich zawieszenie 

za pomoc

ą

 ła

ń

cuchów lub szpilek na czterech uchwytach z otworami gwintowanymi 

M6. Elementy mocuj

ą

ce powinny by

ć

 dobrane w sposób zapewniaj

ą

cy bezpieczne i 

pewne zamocowanie urz

ą

dzenia.  

 
Instalacja  elektryczna  powinna  by

ć

  wykonana  przez  uprawnione  osoby 

z uwzgl

ę

dnieniem odpowiednich przepisów. 

DE

 

RU

 

Das  Gerät  darf  nur  von  qualifiziertem  und  dazu  berechtigtem  Fachpersonal 
installiert werden. 
Bei  falscher  Montage  und  falschen  elektrischen  Anschlüssen  wird  der 
Hersteller keine Verantwortung für einen mangelhaften Betrieb der Anlage und 
für entstandenen Schaden übernehmen! 
 
Die Deckenluftverteiler LEO D/LEO DT werden unter der Hallendecke montiert, und 
zwar  durch  Aufhängen  mittels  Ketten  oder  Schaftschrauben  an  den  4  Haltern  mit 
Gewindebohrungen  M6.  Die  Befestigungselemente  müssen  so  gewählt  werden, 
dass sie Sicherheit und eine sichere Befestigung des Gerätes garantieren.  
 
Die Elektroinstallation muss von befugtem Fachpersonal unter Berücksichtigung der 
geltenden Vorschriften ausgeführt werden. 

Установку

 

дестратификатора

 

должен

 

производить

 

только

 

квалифицированный

 

персонал

В

 

случае

 

неправильной

 

установки

 

или

 

электрического

 

присоединения

 

производитель

 

не

 

несет

 

ответственности

 

за

 

некорректную

 

работу

 

или

 

возможные

 

негативные

 

последствия

.  

  

Дестратификатор

  LEO  D/LEO  DT 

устанавливается

 

под

 

потолком

 

зала

 

путем

 

подвешения

 

на

 

цепях

  (

тросах

за

 

четыре

 

держателя

 

с

 

отверстиями

 

с

 

резьбой

 

М

6. 

Цепи

  (

тросы

и

 

крепежные

 

элементы

 

должны

 

обеспечивать

 

безопасное

 

и

 

надежное

 

крепление

.  

 

Электрический

 

монтаж

 

должен

 

производить

 

только

 

квалифицированный

 

персонал

 

с

 

учетом

 

соответствующих

 

правил

 

Summary of Contents for LEO D

Page 1: ...NICAL DOCUMENTATION OPERATION MANUAL PL DESTRATYFIKATOR DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA UśYTKOWANIA DE DECKENLUFTVERTEILER TECHNISCHE DOKUMENTATION BETRIEBSANLEITUNG RU ДЕСТРАТИФИКАТОР Техническая документация Руководство пользователя ...

Page 2: ...0 4 1 Informacje ogólne 10 4 2 Wysokość montaŜu 11 4 3 Sposób mocowania 12 5 Uruchomienie obsługa i konserwacja 13 6 Producent i dystrybutor 15 DE RU 1 Allgemeine Informationen Bestimmung und Funktion 3 2 Aufbau 5 2 1 Allgemeine Informationen 5 2 2 Hauptmaße 6 3 Technische Daten 7 3 1 Betriebsdaten 7 3 2 Anschlussschema LEO D 8 3 3 Anschlussschema LEO DT 9 4 Montage 10 4 1 Allgemeine Informationen...

Page 3: ...tkowo dostępna jest wersja LEO DT która posiada termostat nabudowany na urządzenie sterujący pracą wentylatora włączając go w sytuacji podwyŜszenia się temperatury górnych warstw powietrza powyŜej ustawionego poziomu DE RU Der Deckenluftverteiler LEO D LEO DT arbeitet mit verschiedenen Heizgeräten zusammen und dient der Verbesserung der Beheizung hoher Objekte wie z B von Industriehallen Lagern Su...

Page 4: ...er layers of the room reaches the adjusted value The device is manufactured in Poland and has a CE sign Wentylator Na wlocie powietrza do urządzenia znajduje się energooszczędny wentylator osiowy wymuszający przepływ powietrza przez urządzenie Wlot powietrza zabezpieczony jest za pomocą siatki ochronnej Łopatki wentylatora o specjalnym kształcie wykonane są z tworzywa sztucznego BLACK GRIVORY HT2V...

Page 5: ...thermostat RA ausgestattet Er schaltet das Gerät an wenn die Temperatur der oberen Luftschichten einen vorgegebenen Wert erreicht hat Das Gerät wird in Polen hergestellt und ist mit CE Zeichen versehen Вентилятор У входа воздуха в дестратификатор находится энергосберегающий осевой вентилятор который выныждает поток воздуха вниз Воздухозаборник дестратификатора защищен с помощью охранной сетки Выпо...

Page 6: ...zzle air guides thermostat only LEO DT mounting holders PL wentylator obudowa z dyszą kierownice powietrza termostat tylko LEO DT uchwyty montaŜowe DE Lüfter Gehäuse mit Düse Luftleitlamellen Thermostat nur für LEO DT Montagehalter RU вентилятор корпус с соплом напрашляющие воздуха термостат только для LEO DT крепежные держатели ...

Page 7: ... min 1360 Ciśnienie akustyczne w odległości 5 m dB A 51 Zasilanie elektryczne 230V 50Hz Pobór prądu A 1 2 Stopień ochrony silnika IP 54 Klasa izolacji silnika F Masa kg 12 2 12 3 DE RU Gerätemodell LEO D LEO DT Luftdurchströmung bei 20 C m 3 h 5100 max Stromaufnahme durch den Lüfter W 280 Drehzahl des Lüfters U Min 1360 Schalldruckpegel in 5 m Abstand vom Gerät dB A 51 Spannung 230V 50Hz Stromaufn...

Page 8: ...on of LEO D destratificator s fan L phase N zero neutral PE earthing fan junction box PL Podłączenie wentylatora destratyfikatora LEO D L faza N zero neutral PE uziemienie puszka wentylatora DE Anschluss des Lüfters des Deckenluftverteilers LEO D L Phase N Nullleiter PE Erdung Lüfterdose RU Схема соединения вентилятора LEO D L провод фаза N нейтральный провод PE заземление коробка двигателя ...

Page 9: ... N zero neutral PE earthing fan junction box room thermostat PL Podłączenie wentylatora z termostatem LEO DT L faza N zero neutral PE uziemienie puszka wentylatora termostat pomieszczeniowy DE Verbindung des Lüfters mit dem Thermostat LEO DT L Phase N Nullleiter PE Erdung Lüfterdose Raumthermostat RU Схема соединения вентилятора с термостатом LEO DТ L провод фаза N нейтральный провод PE заземление...

Page 10: ...e urządzenia Instalacja elektryczna powinna być wykonana przez uprawnione osoby z uwzględnieniem odpowiednich przepisów DE RU Das Gerät darf nur von qualifiziertem und dazu berechtigtem Fachpersonal installiert werden Bei falscher Montage und falschen elektrischen Anschlüssen wird der Hersteller keine Verantwortung für einen mangelhaften Betrieb der Anlage und für entstandenen Schaden übernehmen D...

Page 11: ...ed downwards min 6m max 12m PL Wymogi montaŜowe i zasięg urządzenia min 300mm 10 x 10m przy wszystkich łopatkach skierowanych w dół min 6m max 12m DE Montageanforderungen und Reichweite des Gerätes min 300mm 10 x 10m bei allen Luftleitlamellen nach unten gerichtet min 6m max 12m RU Монтажные требования и радиус действия устройства мин 300мм 10 x 10м при всех жалюзи направленных вниз мин 6м макс 12...

Page 12: ...ia Rozmieszczenie uchwytów przedstawione jest na rysunku Zaleca się aby mocowanie do sufitu było przeprowadzone z zachowaniem podobnych rozstawów uchwyty mocujące DE Die Befestigungshalter befinden sich am Schutzgitter des Lüfters hinten am Gerät Die Anordnung von Befestigungshaltern wurde auf der Abbildung dargestellt Bei der Befestigung an der Decke empfehlen wir die Abstände ähnlich zu wählen B...

Page 13: ...rer reserves the right to make modifications in their products and in technical documentation for their devices MontaŜ MontaŜ wentylatorów podsufitowych mogą wykonywać jedynie osoby posiadające odpowiednie uprawnienia i powinno być to wykonane zgodnie z obowiązującymi przepisami Uruchomienie Pierwsze uruchomienie wentylatorów podsufitowych moŜe wykonać jedynie osoba odpowiednio przeszkolona Przegl...

Page 14: ...h der Hersteller das Recht vor Änderungen an den Produkten und in der technischen Dokumentation auch ohne vorherige Benachrichtigung einzuführen Установка Установка подпотолочных вентиляторов должна производиться только квалифицированным персоналом имеющим соответствующие права и должна производиться с учетом действующих правил Запуск Первый запуск подпотолочных вентиляторов должен производится то...

Page 15: ...ZEZIŃSKI SP J ul Chwaszczyńska 133A 81 571 Gdynia tel 48 58 669 82 20 fax 48 58 627 57 21 E mail info flowair pl www flowair com Произведено в Польше Made in EU Производитель FLOWAIR GŁOGOWSKI I BRZEZIŃSKI SP J ul Chwaszczyńska 133A 81 571 Gdynia tel 48 58 669 82 20 fax 48 58 627 57 21 e mail info flowair pl www flowair com УП ФлоуЭйрБел Эксклюзивный дистрибьютор в Беларуси 220073 г Минск ул Тимир...

Page 16: ...16 LEO D LEO DT 3 1 11 09 ENPLDERU ...

Reviews: