background image

20 |

 

www.flowair.com

 

When  connecting  DRV  modules  to  the  T-box  controller  or  BMS,  you 

have to binary set addresses on each (each DRV must have individual 

address)  DRV  module  by  DIP-switch  SW1.  To  address  modules, 

check  if  the  power  supply  is  turned  off,  then  set  the  addresses  as 

shown in the table, then turn on the power supply.  

Przy podłączaniu modułów DRV do sterownika T-box lub systemu BMS 

konieczne  jest  binarne  ustawienie  adresu  na  przełączniku  DIP-switch 

SW1.  Każdy  moduł  sterujący  DRV  podłączony  do  Systemu  FLOWAIR 

musi mieć nadany indywidualny adres. W celu ustawienia adresu należy 

przy wyłączonym napięciu ustawić adres urządzenia (zgodnie z tabelą), 

a następnie włączyć zasilanie. 

Когато  свързвате  DRV  модули  към  T-box  контролера  или  BMS, 

трябва  да  зададете  двоични  адреси  на  всеки  (всеки  DRV  трябва 

да има индивидуален адрес) DRV модул чрез DIP-превключвател 

SW1.  За  да  адресирате  модули,  проверете  дали  захранването  е 

изключено,  след  това  задайте  адресите,  както  е  показано  в 

таблицата, след което включете захранването. 

Чтобы  подключить  модуль  DRV  к  командоконтроллеру  T-box  или 

системе BMS необходимо установить бинарный адрес на 

переключатaеле  DIP-switch  SW1.  Каждый  модуль  управления  DRV 

должен обладать индивидуальным адресом. Для того, 

чтобы  установить  адрес,  следует  согласно  табели  установить 

переключатели в нужной позиции, а затем включить питание. 

DRV 

… 

31 

16 

Y1 

 switch down/ przełącznik w dół/ превключвател 

надолу/ 

Переключатель внизу

 

 switch up/ przełącznik w górę/ превключвател 

нагоре/ 

Переключатель вверху

 

4.3.8. CONTROL SYSTEM – SETTING BMS ADDRESS 

4.3.8. STEROWANIE- USTAWIENIE ADRESU 

4.3.8. СИСТЕМА ЗА УПРАВЛЕНИЕ - ЗАДАВАНЕ НА АДРЕС НА BMS 4.3.8. УПРАВЛЕНИЕ –  НАСТРОЙКА АДРЕСА BMS 

5. DOOR CONTACT INSTALLATION

5. MONTAŻ CZUJNIKA DRZWIOWEGO

5. МОНТАЖ НА ДАТЧИК ЗА ВРАТА

5. УСТАНОВКА ДВЕРНОГО ДАТЧИКА

Sample of door contact installation. 

DCm

 – In case of installation in way which is 

show  on  drawing  below,  connectors  21  and 

22 need to be used. 

Przykładowe  sposoby  montażu  czujników 

drzwiowych. 

drzwi  skrzydłowe

  (np.  DCm  -  w  przypadku 

przedstawionego  sposobu  montażu  należy 

wykorzystać złącza 21 i 22) 

Пример за монтаж на 

датчик за

 врата.

 

DCm 

-

 

В случай на монтаж по начин, който 

е

 

показан на чертежа по-долу, трябва да се

 

използват конектори 21 и 22.

Пример установки дверного датчика. 

Одинарная  дверь 

  DCm 

–  в  случае 

данного  способа  установки  необходимо 

использовать зажимы 21 и 22. 

Dce 

–  In  the  case  of  sliding  doors  (with  a 

parallel installation of the sensor and magnet 

)  is  required  distance  9-12  mm  between  the 

sensor  housing  and  the  magnet.  For  Hinged 

door  max  8  mm  between  housing  and 

magnet. 

Dce

 -  w  przypadku  drzwi przesuwnych (przy 

równoległej  instalacji  czujnika  i  magnesu) 

wymagana  odległość  9-12  mm  między 

czujnikiem  a  magnesem.  Do  drzwi 

skrzydłowych  maksymalnie  8  mm  między 

czujnikiem, a magnesem. 

Dce

 - При плъзгащи се врати (с паралел

ен

 

монтаж

  на  сензора  и  магнита)  се  изисква 

разстояние  9-12  mm  между  корпуса  на 

сензора  и  магнита.  За  врат

и  на  панти:

 

макс. 8 mm между корпуса и магнита. 

Dce 

–  в  случае  представленного  способа 

установки 

необходимо 

использовать 

провода:  зеленый  и  желтый.  Остальные, 

неиспользованные провода, изолировать. 

Summary of Contents for ELIS G E 150

Page 1: ...NTATION OPERATION MANUAL PL KURTYNA POWIETRZNA DOKUMENTACJA TECHNICZNA NL ВЪЗДУШНА ЗАВЕСА ТЕХНИЧЕСКА ДОКУМЕНТАЦИЯ RU ТЕХНИЧЕСКАЯ ДОКУМЕНТАЦИЯ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ELIS A W 100 W 150 W 200 E 100 E 150 E 200 N 100 N 150 N 200 RU BG ...

Page 2: ...CZENIA ELIS A W N 14 4 3 2 REGULACJA TS SCHEMATY PODŁĄCZENIA ELIS A E 15 4 3 3 REGULACJA T box SCHEMATY PODŁĄCZENIA ELIS A W N 16 4 3 4 REGULACJA T box SCHEMATY PODŁĄCZENIA ELIS A E 17 4 3 5 STEROWANIE ŁĄCZENIE MASTER SLAVES 18 4 3 6 STEROWANIE STEROWANIE ŁĄCZENIE DRV 19 4 3 7 STEROWANIE PODŁĄCZENIE BMS 19 4 3 8 STEROWANIE USTAWIENIE ADRESU 20 5 MONTAŻ CZUJNIKA DRZWIOWEGO 20 6 PODŁĄCZENIE INSTALAC...

Page 3: ...elektrycznymi maks zasięg strumienia powietrza 3 m ELIS A W 200 kurtyna z wodnym wymiennikiem ciepła maks zasięg strumienia 3 m ELIS A N 200 kurtyna bez wymiennika ciepła maks zasięg strumienia powietrza 3 m ELIS A E 200 kurtyna z grzałkami elektrycznymi maks zasięg strumienia powietrza 3 m zgodnie z ISO 27327 1 1 ОБЩА ИНФОРМАЦИЯ 1 ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ Въдушните завеси ELiS А създават въздушна бариера...

Page 4: ...zyrost temperatury T ºC Температурна разлика T ºC Изменение температуры воздуха на входе выходе завесы T ºC 34 25 25 21 24 18 Weight kg Masa urządzenia kg Тегло kg Вес аппарата кг 20 9 18 4 21 4 28 3 25 3 28 5 37 1 33 6 39 Weight of unit filled with water kg Masa urządzenia napełnionego wodą kg Тегло на машина заредена с вода kg Вес аппарата наполненного водой кг 22 3 29 6 38 8 A W temperature inc...

Page 5: ...montażowe kształtownik stalowy kolor szary RAL 9007 lub biały RAL 9016 Основна конструкция алуминий Вентилатор двойно засмукващ радиален вентилатор от полипропилен IP20 Топлообменник медно алуминиев свързваща тръба електрически нагреватели PTC Корпус ламарина RAL 9006 или 9016 странични панели BS RAL 9006 или 9016 вътрешна решетка PA6GF30 RAL 9007 или 9016 изход на въздушна завеса PA6GF30 RAL 7016...

Page 6: ...я помещения со средним коэффициентом звукопоглощения объёмом 1500м3 на расстоянии 5м от аппарата 2 4 AIR VOLUME 2 4 WYDAJNOŚĆ 2 4 ВЪЗДУШЕН ДЕБИТ 2 4 ПРОИЗВОДИТЕЛЬНОСТЬ step bieg скорост скорость A W 100 A N 100 A E 100 A W 150 A N 150 A E 150 A W 200 A N 200 A E 200 3 1500 m3 h 2500 m3 h 3500 m3 h 2 1150 m3 h 2100 m3 h 2900 m3 h 1 850 m3 h 1650 m3 h 2400 m3 h 3 INSTALATION 3 MONTAŻ 3 МОНТАЖ 3 МОНТ...

Page 7: ...ontować urządzenia obok siebie Ширината на отвора на вратата трябва да бъде равна или по малка от ширината на изхода на въздушната завеса или изхода ако въздушните завеси са монтирани една до друга Ширина дверного проема не должна превышать ширину сопла воздушной завесы В случае более широких проемов следует применить несколько завес установленных рядом друг с другом 3 1 RECOMMENDATION OF MONTAGE ...

Page 8: ...wego należy w otwory montażowe wkręcić 4 szpilki M8 Szpilki powinny być wkręcone w otwór minimalnie na 20 mm długości gwintu За монтаж на въздушната завеса под таван използвайте 4бр шпилки М8 които трябва да се завият с дълбочина минимум 20 мм При монтаже под перекрытием следует использовать 4 шпильки М8 В монтажное отверстие необходимо вкрутить как минимум 20 мм шпильки 3 3 MOUNTING AT WALLS USIN...

Page 9: ...mbusowa M8 nie wchodzą w skład zestawu 2 x монтажни стойки ELiS A 4 x дюбел Ø10 mm 4 x болт с двойна резба M8 4 x шайби M8 4 x гайка M8 4 x болт M8 не са включени 2 монтажные консоли EliS A 4 распорных дюбеля Ø10 мм 4 шпильки с двухсторонней резьбой M8 4 круглых шайбы M8 4 шестигранных гаек M8 4 шестигранных болта M8 не поставляются в наборе монтажных консолей 3 4 BRACKETS 3 4 ELEMENTY ZESTAWU WSP...

Page 10: ...A mm ELiS A W 100 ELiS A E 100 ELiS A N 100 970 ELiS A W 150 ELiS A E 150 ELiS A N 150 1440 ELiS A W 200 ELiS A E 200 ELiS A N 200 1895 3 5 STAGES OF INSTALATION 3 5 ETAPY POSTĘPOWANIA 3 5 ЕТАПИ НА МОНТАЖ 3 5 ПОРЯДОК ДЕЙСТВИЙ ...

Page 11: ...зирано управление на FLOWAIR Управление на до 5 устройства от един панел не е стандартно оборудване предлага се като опция УПРАВЛЕНИЕ позволяет Подключить комнатный термостат переключатель скорости вращения TS двух и трехходовый клапан и дверный датчик DCm DRV ELiS внешняя система управления позволяет подключить комнатный термостат 3 ступенчатый регулятор скорости с термостатом TS двух и трехходов...

Page 12: ...ater pressure 2 1 MPa Kvs 3 0 m3 h Opening time 18 s SRQ2d zawór dwudrogowy z siłownikiem Stopień ochrony IP20 Napięcie zasilania 200 240 V 50 60 Hz Maks temperatura czynnika 93o C Maks ciśnienie robocze 2 1 MPa Kvs 3 0 m3 h Czas otwarcia 18 s SRQ2d 2 пътен вентил 1 2 със задвижка IP Клас на защита IP20 Захранване 200 240 V 50 60 Hz Макс температура на водата 93 C Макс водно налягане 2 1 MPa Kvs 3...

Page 13: ... sygnał z czujnik drzwiowego lub termostatu K2 program w którym sygnałem nadrzędnym uruchamiającym urządzenie jest sygnał z czujnika drzwiowego a termostat odpowiedzialny jest za pracę zaworu grzałek Захранване 230 V 50 Hz Конектори за регулатор с термостат Конектор за датчик за врата Вентил с ел задвижка ELiS W BMS свързване T box конектори Конектори MASTER SLAVE PT 1000 конектори LED ИНДИКАТОРИ ...

Page 14: ... mm2 lub SRQ3d OMY 3x0 75 mm2 A doprowadzenie czynnika grzewczego na rurę powrotną kurtyny AB doprowadzenie czynnika grzewczego do zaworu B doprowadzenie czynnika grzewczego do kurtyny Захранване 230 V 50 Hz OMY 3x1 mm2 3 скоростно управление с термостат OMY 5x0 5 mm2 HEAT режим на отопление FAN стайният термостат е деактивиран COOL режимът не трябва да се използва 1 2 3 скорости на вентилатора пи...

Page 15: ...sunku powyżej a następnie zrestartować układ wyłączając na 5 sekund zasilanie Po każdorazowym sygnale wyłączenia urządzenia następuje schłodzenie grzałek przez 30 s Захранване 3x400 V 50 Hz ELiS A E 100 мин 5x2 5 mm2 макс натоварване B16 ELiS A E 150 мин 5x2 5 mm2 макс натоварване B20 ELiS A E 200 мин 5x4 0 mm2 макс натоварване B25 питание 3x400 В 50 Гц ELiS A E 100 мин 5x2 5 мм2 Предохранитель B1...

Page 16: ...rowadzenie czynnika grzewczego do kurtyny UWAGA Dla ostatniego urządzenia pracującego ze sterownikiem T box wymagane jest ustawienie przełącznika SW2 w prawą pozycję T 120 Захранване 230 V 50 Hz ОМY 3x1 mm2 T box LIYCY P 2x2x0 5 mm2 Датчик за врата DCe DCm врата затворена контакти отворени врата отворена контакти затворени OMY 2x0 5 mm2 Вентил с ел задвижка SRSQ2d OMY 3x0 75 mm2 или SRQ3d OMY 3x0 ...

Page 17: ...rzez 30 s UWAGA Dla ostatniego urządzenia pracującego ze sterownikiem T box wymagane jest ustawienie przełącznika SW2 w prawą pozycję T 120 jest ustawienie przełącznika SW2 w prawą pozycję T 120 Захранване 3x400 V 50 Hz ELiS A E 100 мин 5x2 5 mm2 макс натоварване B16 ELiS A E 150 мин 5x2 5 mm2 макс натоварване B20 ELiS A E 200 мин 5x4 0 mm2 макс натоварване B25 T box LIYCY P 2x2x0 5 mm2 Датчик за ...

Page 18: ...ądzenia które odbierają sygnały od kurtyny MASTER W celu podłączenie kilku urządzeń do jednego sterownika T box i niezależnej lokalnej pracy kurtyn względem czujników drzwiowych należy skorzystać ze złączy DRV IN DRV OUT Електрическите вериги за въздушни завеси осигуряват управление на от 1 до 5 устройства използващи един TS и DC Електрическото свързване на въздушната завеса може да се извърши чре...

Page 19: ...ożna wykonać na dwa sposoby 1 Do układu automatyki DRV w przypadku pracy bez sterownika T box 2 Do sterownika T box LIYCY P 2x2x0 5 mm2 DRV драйверът има възможност да бъде свързан към интегрирана Система за управление на сгради BMS Връзката може да се осъществи по два начина 1 Към DRV платка в случай на работа без T box 2 Към T box контролера LIYCY P 2x2x0 5 mm2 Автоматика позволяет подключить си...

Page 20: ...switch up przełącznik w górę превключвател нагоре Переключатель вверху 4 3 8 CONTROL SYSTEM SETTING BMS ADDRESS 4 3 8 STEROWANIE USTAWIENIE ADRESU 4 3 8 СИСТЕМА ЗА УПРАВЛЕНИЕ ЗАДАВАНЕ НА АДРЕС НА BMS 4 3 8 УПРАВЛЕНИЕ НАСТРОЙКА АДРЕСА BMS 5 DOOR CONTACT INSTALLATION 5 MONTAŻ CZUJNIKA DRZWIOWEGO 5 МОНТАЖ НА ДАТЧИК ЗА ВРАТА 5 УСТАНОВКА ДВЕРНОГО ДАТЧИКА Sample of door contact installation DCm In case ...

Page 21: ...so that in the case of a failure it is possible to disassemble the device For this purpose it is best to use shut off valves just by the device The system with the heating medium must be protected against an increase of the heating medium pressure above the permissible value 1 6 MPa While screwing exchanger to pipeline connecting stubs has to be hold by wrench Przyłącze powinno być wykonane w spos...

Page 22: ...тговорност за щети възникнали от това Ако е необходимо почистване на топлообменника внимавайте да не повредите алуминиевите ламели По време на инспектиране или почистване на машината електрическото захранване трябва да бъде прекъснато В случай че водата ще бъде източена от топлообменника за по дълъг период от време тръбите трябва да бъдат продухани със сгъстен въздух Устройство предназначено для и...

Page 23: ...yciągnąć filtry wyjmując je z zaczepów 3 Zamocować kratkę wlotową 2 Чтобы установить фильтры следует 1 Снять решетку для забора воздуха ослабив винты 2 Снять фильтры из держателей 3 Установить решетку 9 FILTERS REPLACEMENT 9 WYMIANA FILLTRÓW 9 СМЯНА НА ФИЛТРИ 9 ЗАМЕНА ФИЛЬТРОВ Смяна на филтри стъпка по стъпка 1 Демонтирайте предпазителя на входящата решетка развийте болтовете 2 Демонтирайте държач...

Page 24: ...zę nadmuchową prostopadle do wymiennika Периодично проверявайте минимум два пъти годишно състоянието на замърсяване на топлообменника Elis A W електрическите нагреватели Elis A Е и филтрите Elis A N Замърсяването на ламелите на топлообменника води до спад в отоплителната мощност на устройството и може да повреди вентилатора Прекомерното замърсяване на нагревателите може да доведе до трайна загуба ...

Page 25: ...zpatrzenia gwarancji producent zawiadomi przed upływem 14 tego dnia liczonego od dnia dostarczenia reklamowanego urządzenia 9 Producent może wysłać zastępcze urządzenie na życzenie klienta w czasie rozpatrywania gwarancji Na wysłany nowy towar wystawiana jest faktura do której klient otrzyma korektę w przypadku pozytywnego rozpatrzenia reklamacji 10 W przypadku stwierdzenia że usterka wynikła z po...

Page 26: ...ому сервису производителя За эксплуатацию аппарата способами не соответствующими его назначению лицами не имеющими соответственного разрешения а также за недостатки или ущерб возникшие на основании этого производитель не несет ответственности Произведено в Польше Made in EU Производитель FLOWAIR GŁOGOWSKI I BRZEZIŃSKI SP J ul Chwaszczyńska 135 81 571 Gdynia tel 48 58 669 82 20 fax 48 58 627 57 21 ...

Page 27: ... lub tablicy ogłoszeń urzędu gminy zostawić sprzęt w punkcie serwisowym Jeżeli naprawa sprzętu jest nieopłacalna lub niemożliwa ze względów technicznych serwis jest zobowiązany do nieodpłatnego przyjęcia tego urządzenia P A M I Ę T A J M Y Nie wolno wyrzucać zużytego sprzętu łącznie z innymi odpadami Grożą za to kary pieniężne Odpowiednie postępowanie ze zużytym sprzętem zapobiega potencjalnym neg...

Page 28: ...требляющие продукты oraz zharmonizowanymi z tymi dyrektywami normami and harmonized norms with above directives en geharmoniseerde normen met de bovenstaande richtlijnen а также в соединении с данными директивами стандартами PN EN ISO 12100 2012 Bezpieczeństwo maszyn Ogólne zasady projektowania Ocena ryzyka i zmniejszanie ryzyka Safety Of Machinery General Principles For Design Risk Assessment And...

Page 29: ...www flowair com 29 ...

Page 30: ...30 www flowair com ...

Page 31: ...www flowair com 31 ...

Page 32: ...32 www flowair com 52094 MT DTR ELIS A EN PL NL RU V1 3 ...

Reviews: