background image

22 |

 

www.flowair.com

 

8. OPERATION

8. EKPLOATACJA

8. ЕКСПЛОАТАЦИЯ

8. ЭКСПЛУАТАЦИЯ

The  device  is  designed  for  operation  inside  buildings,  at

temperatures above 0

o

C. In low temperatures (below 0ºC) there is

a danger of freezing of the medium.

The  manufacturer  bears  no  responsibility  for  damage  of  the

heat exchanger resulting from freezing of the 

……

medium in

the exchanger.

It is  forbidden to place any objects on the heater or to hang  any

objects on the connecting stubs.

The device must be inspected periodically. In the case of incorrect

operation of the device it should be switched off immediately.

It is forbidden to use a damaged device. The manufacturer bears

no responsibility for damage resulting from the use of a damaged

device.

If it is necessary to clean the exchanger, be careful not to damage

the aluminium lamellas.

For the time  of performing inspection  or cleaning  the  device, the

electrical power supply should be disconnected.

In  case  water  is  drained  from  the  device  for  a  longer  period  of

time, the exchanger tubes should be emptied with compressed air

Urządzenie  przeznaczone  jest  do  pracy  wewnątrz  pomieszczeń,

w temperaturach  powyżej  0

o

C.  W niskich  temperaturach

(poniżej 0ºC) istnieje niebezpieczeństwo zamarznięcia czynnika.

Producent  nie  ponosi  odpowiedzialności  za  uszkodzenia

wymiennika  ciepła  będące  skutkiem  zamarznięcia    czynnika

w wymienniku.

Nie  wolno  umieszczać na  urządzeniu, ani zawieszać  na króćcach

przyłączeniowych żadnych przedmiotów

Urządzenie  musi  podlegać  okresowym  przeglądom.

 

Przy

nieprawidłowej pracy urządzenia należy go niezwłocznie wyłączyć.

Nie  wolno  używać  uszkodzonego  urządzenia.  Producent  nie

bierze  odpowiedzialności  za  szkody  wynikłe  podczas

użytkowania uszkodzonego  urządzenia.

W  przypadku  gdy  woda  z  urządzenia  zostaje  spuszczona  na

dłuższy  okres  czasu,  rurki  wymiennika  należy  przedmuchać

sprężonym powietrzem.

Устройството е предназначено за използване във вътрешни

помещения с температура над 0

o

C. При ниски температури

(под 0

o

C) има опасност от замръзване на топлообменника.

Производителят не носи отговорност за повреда на топлообменника,

в резултат на замръзване на топлоносителя. Забранено е

поставянето на предмети върху нагревателя или закачването им за

тръбите.

Машината трябва да се инспектира периодично. В случай на

абнормална работа тя трябва да се изключи.

Забранена е експлоатацията на повредена машина.

Производителят не носи отговорност за щети, възникнали от това.

Ако е необходимо почистване на топлообменника, внимавайте да

не повредите алуминиевите ламели.

По време на инспектиране или почистване на машината,

електрическото захранване трябва да бъде прекъснато.

В случай, че водата ще бъде източена от топлообменника за

по-дълъг период от време, тръбите трябва да бъдат

продухани със сгъстен въздух.

Устройство  предназначено  для  использования  в  помещении,

при  температурах  выше  0

o

C.  При  низких  температурах

(ниже 0ºC) появляется риск разморозки теплообменника.

Производитель  не  несет  ответственности  за  возможные

поломки  теплообменника,  вызванные 

…….

разморозкой

теплообменника.

Нельзя  ставить  на  устройство  или  вешать  на  патрубки  какие-

либо предметы.

Необходимо  периодически  проверять  устройство.  В  случае

неправильной  работы  следует  как  можно  быстрее

выключить его.

Запрещается использовать поврежденное 

…….

устройство 

Производитель  не  несет 

…….

ответственности  за  ущерб, 

вызванный 

.

использованием поврежденного устройства. 

В  случае  если  вода  из  теплообменника  спускается  на

длительный  период  времени,  трубки  теплообменника

необходимо дополнительно продувать струей сжатого воздуха.

9. FILTERS REPLACEMENT

9. WYMIANA FILLTRÓW

9. СМЯНА НА ФИЛТРИ

9. ЗАМЕНА ФИЛЬТРОВ

Elis  curtains  can  be  equipped  with  EU2  filters.  Filters  need  to  be 

replaced periodically. Filled filters can causes in Air flow drop 

Kurtyny  ELIS  w  wersji  bez  wymiennika  wyposażone  są  we  wkłady 

filtracyjne klasy filtracji EU2.  Wkłady filtracyjne  powinny być regularnie 

wymieniane – co najmniej raz na rok. Zbytnie zabrudzenie filtrów może 

powodować spadek wydajności wentylatora a tym samym zmniejszenie 

skuteczności  wytwarzanej  bariery  powietrznej.  Zabrania  się  montażu 

filtrów  dla  kurtyn  z  grzałkami  elektrycznymi.  W  przypadku  urządzenia 

z wymiennikiem wodnym montaż filtra EU2 skutkuje spadkiem zasięgu 

do 2,5 m.  

Завесите  ELIS  във  версия  без  топлообменник  са  оборудвани  с 

филтриращи  елементи 

с

  клас  на  филтриране  EU2.  Филтърните 

касети

  трябва  да  се  сменят  редовно  -  поне  веднъж  годишно. 

Прекомерното  замърсяване  на  филтрите  може  да  намали 

ефективността  на  вентилатора  и  по  този  начин  да  намали 

ефективността на произвежданата въздушна бариера. Забранено е 

инсталирането на филтри за завеси с електрически нагреватели. В 

случай  на  устройство  с  воден  топлообменник,  инсталирането  на 

EU2 филтъра води до намаляване на обхвата до 2,5 m. 

Завесы  ELiS  могут  быть  оснащены  фильтрами  EU2.  Фильтры 

необходимо  периодически  заменять  -  минимально  каждый  год. 

Загязненные 

фильтры 

могут 

привести 

к 

пониженной 

производительности.  Запрещается  установки  фильтров  в 

электрических аппаратах. 

Summary of Contents for ELIS G E 150

Page 1: ...NTATION OPERATION MANUAL PL KURTYNA POWIETRZNA DOKUMENTACJA TECHNICZNA NL ВЪЗДУШНА ЗАВЕСА ТЕХНИЧЕСКА ДОКУМЕНТАЦИЯ RU ТЕХНИЧЕСКАЯ ДОКУМЕНТАЦИЯ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ELIS A W 100 W 150 W 200 E 100 E 150 E 200 N 100 N 150 N 200 RU BG ...

Page 2: ...CZENIA ELIS A W N 14 4 3 2 REGULACJA TS SCHEMATY PODŁĄCZENIA ELIS A E 15 4 3 3 REGULACJA T box SCHEMATY PODŁĄCZENIA ELIS A W N 16 4 3 4 REGULACJA T box SCHEMATY PODŁĄCZENIA ELIS A E 17 4 3 5 STEROWANIE ŁĄCZENIE MASTER SLAVES 18 4 3 6 STEROWANIE STEROWANIE ŁĄCZENIE DRV 19 4 3 7 STEROWANIE PODŁĄCZENIE BMS 19 4 3 8 STEROWANIE USTAWIENIE ADRESU 20 5 MONTAŻ CZUJNIKA DRZWIOWEGO 20 6 PODŁĄCZENIE INSTALAC...

Page 3: ...elektrycznymi maks zasięg strumienia powietrza 3 m ELIS A W 200 kurtyna z wodnym wymiennikiem ciepła maks zasięg strumienia 3 m ELIS A N 200 kurtyna bez wymiennika ciepła maks zasięg strumienia powietrza 3 m ELIS A E 200 kurtyna z grzałkami elektrycznymi maks zasięg strumienia powietrza 3 m zgodnie z ISO 27327 1 1 ОБЩА ИНФОРМАЦИЯ 1 ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ Въдушните завеси ELiS А създават въздушна бариера...

Page 4: ...zyrost temperatury T ºC Температурна разлика T ºC Изменение температуры воздуха на входе выходе завесы T ºC 34 25 25 21 24 18 Weight kg Masa urządzenia kg Тегло kg Вес аппарата кг 20 9 18 4 21 4 28 3 25 3 28 5 37 1 33 6 39 Weight of unit filled with water kg Masa urządzenia napełnionego wodą kg Тегло на машина заредена с вода kg Вес аппарата наполненного водой кг 22 3 29 6 38 8 A W temperature inc...

Page 5: ...montażowe kształtownik stalowy kolor szary RAL 9007 lub biały RAL 9016 Основна конструкция алуминий Вентилатор двойно засмукващ радиален вентилатор от полипропилен IP20 Топлообменник медно алуминиев свързваща тръба електрически нагреватели PTC Корпус ламарина RAL 9006 или 9016 странични панели BS RAL 9006 или 9016 вътрешна решетка PA6GF30 RAL 9007 или 9016 изход на въздушна завеса PA6GF30 RAL 7016...

Page 6: ...я помещения со средним коэффициентом звукопоглощения объёмом 1500м3 на расстоянии 5м от аппарата 2 4 AIR VOLUME 2 4 WYDAJNOŚĆ 2 4 ВЪЗДУШЕН ДЕБИТ 2 4 ПРОИЗВОДИТЕЛЬНОСТЬ step bieg скорост скорость A W 100 A N 100 A E 100 A W 150 A N 150 A E 150 A W 200 A N 200 A E 200 3 1500 m3 h 2500 m3 h 3500 m3 h 2 1150 m3 h 2100 m3 h 2900 m3 h 1 850 m3 h 1650 m3 h 2400 m3 h 3 INSTALATION 3 MONTAŻ 3 МОНТАЖ 3 МОНТ...

Page 7: ...ontować urządzenia obok siebie Ширината на отвора на вратата трябва да бъде равна или по малка от ширината на изхода на въздушната завеса или изхода ако въздушните завеси са монтирани една до друга Ширина дверного проема не должна превышать ширину сопла воздушной завесы В случае более широких проемов следует применить несколько завес установленных рядом друг с другом 3 1 RECOMMENDATION OF MONTAGE ...

Page 8: ...wego należy w otwory montażowe wkręcić 4 szpilki M8 Szpilki powinny być wkręcone w otwór minimalnie na 20 mm długości gwintu За монтаж на въздушната завеса под таван използвайте 4бр шпилки М8 които трябва да се завият с дълбочина минимум 20 мм При монтаже под перекрытием следует использовать 4 шпильки М8 В монтажное отверстие необходимо вкрутить как минимум 20 мм шпильки 3 3 MOUNTING AT WALLS USIN...

Page 9: ...mbusowa M8 nie wchodzą w skład zestawu 2 x монтажни стойки ELiS A 4 x дюбел Ø10 mm 4 x болт с двойна резба M8 4 x шайби M8 4 x гайка M8 4 x болт M8 не са включени 2 монтажные консоли EliS A 4 распорных дюбеля Ø10 мм 4 шпильки с двухсторонней резьбой M8 4 круглых шайбы M8 4 шестигранных гаек M8 4 шестигранных болта M8 не поставляются в наборе монтажных консолей 3 4 BRACKETS 3 4 ELEMENTY ZESTAWU WSP...

Page 10: ...A mm ELiS A W 100 ELiS A E 100 ELiS A N 100 970 ELiS A W 150 ELiS A E 150 ELiS A N 150 1440 ELiS A W 200 ELiS A E 200 ELiS A N 200 1895 3 5 STAGES OF INSTALATION 3 5 ETAPY POSTĘPOWANIA 3 5 ЕТАПИ НА МОНТАЖ 3 5 ПОРЯДОК ДЕЙСТВИЙ ...

Page 11: ...зирано управление на FLOWAIR Управление на до 5 устройства от един панел не е стандартно оборудване предлага се като опция УПРАВЛЕНИЕ позволяет Подключить комнатный термостат переключатель скорости вращения TS двух и трехходовый клапан и дверный датчик DCm DRV ELiS внешняя система управления позволяет подключить комнатный термостат 3 ступенчатый регулятор скорости с термостатом TS двух и трехходов...

Page 12: ...ater pressure 2 1 MPa Kvs 3 0 m3 h Opening time 18 s SRQ2d zawór dwudrogowy z siłownikiem Stopień ochrony IP20 Napięcie zasilania 200 240 V 50 60 Hz Maks temperatura czynnika 93o C Maks ciśnienie robocze 2 1 MPa Kvs 3 0 m3 h Czas otwarcia 18 s SRQ2d 2 пътен вентил 1 2 със задвижка IP Клас на защита IP20 Захранване 200 240 V 50 60 Hz Макс температура на водата 93 C Макс водно налягане 2 1 MPa Kvs 3...

Page 13: ... sygnał z czujnik drzwiowego lub termostatu K2 program w którym sygnałem nadrzędnym uruchamiającym urządzenie jest sygnał z czujnika drzwiowego a termostat odpowiedzialny jest za pracę zaworu grzałek Захранване 230 V 50 Hz Конектори за регулатор с термостат Конектор за датчик за врата Вентил с ел задвижка ELiS W BMS свързване T box конектори Конектори MASTER SLAVE PT 1000 конектори LED ИНДИКАТОРИ ...

Page 14: ... mm2 lub SRQ3d OMY 3x0 75 mm2 A doprowadzenie czynnika grzewczego na rurę powrotną kurtyny AB doprowadzenie czynnika grzewczego do zaworu B doprowadzenie czynnika grzewczego do kurtyny Захранване 230 V 50 Hz OMY 3x1 mm2 3 скоростно управление с термостат OMY 5x0 5 mm2 HEAT режим на отопление FAN стайният термостат е деактивиран COOL режимът не трябва да се използва 1 2 3 скорости на вентилатора пи...

Page 15: ...sunku powyżej a następnie zrestartować układ wyłączając na 5 sekund zasilanie Po każdorazowym sygnale wyłączenia urządzenia następuje schłodzenie grzałek przez 30 s Захранване 3x400 V 50 Hz ELiS A E 100 мин 5x2 5 mm2 макс натоварване B16 ELiS A E 150 мин 5x2 5 mm2 макс натоварване B20 ELiS A E 200 мин 5x4 0 mm2 макс натоварване B25 питание 3x400 В 50 Гц ELiS A E 100 мин 5x2 5 мм2 Предохранитель B1...

Page 16: ...rowadzenie czynnika grzewczego do kurtyny UWAGA Dla ostatniego urządzenia pracującego ze sterownikiem T box wymagane jest ustawienie przełącznika SW2 w prawą pozycję T 120 Захранване 230 V 50 Hz ОМY 3x1 mm2 T box LIYCY P 2x2x0 5 mm2 Датчик за врата DCe DCm врата затворена контакти отворени врата отворена контакти затворени OMY 2x0 5 mm2 Вентил с ел задвижка SRSQ2d OMY 3x0 75 mm2 или SRQ3d OMY 3x0 ...

Page 17: ...rzez 30 s UWAGA Dla ostatniego urządzenia pracującego ze sterownikiem T box wymagane jest ustawienie przełącznika SW2 w prawą pozycję T 120 jest ustawienie przełącznika SW2 w prawą pozycję T 120 Захранване 3x400 V 50 Hz ELiS A E 100 мин 5x2 5 mm2 макс натоварване B16 ELiS A E 150 мин 5x2 5 mm2 макс натоварване B20 ELiS A E 200 мин 5x4 0 mm2 макс натоварване B25 T box LIYCY P 2x2x0 5 mm2 Датчик за ...

Page 18: ...ądzenia które odbierają sygnały od kurtyny MASTER W celu podłączenie kilku urządzeń do jednego sterownika T box i niezależnej lokalnej pracy kurtyn względem czujników drzwiowych należy skorzystać ze złączy DRV IN DRV OUT Електрическите вериги за въздушни завеси осигуряват управление на от 1 до 5 устройства използващи един TS и DC Електрическото свързване на въздушната завеса може да се извърши чре...

Page 19: ...ożna wykonać na dwa sposoby 1 Do układu automatyki DRV w przypadku pracy bez sterownika T box 2 Do sterownika T box LIYCY P 2x2x0 5 mm2 DRV драйверът има възможност да бъде свързан към интегрирана Система за управление на сгради BMS Връзката може да се осъществи по два начина 1 Към DRV платка в случай на работа без T box 2 Към T box контролера LIYCY P 2x2x0 5 mm2 Автоматика позволяет подключить си...

Page 20: ...switch up przełącznik w górę превключвател нагоре Переключатель вверху 4 3 8 CONTROL SYSTEM SETTING BMS ADDRESS 4 3 8 STEROWANIE USTAWIENIE ADRESU 4 3 8 СИСТЕМА ЗА УПРАВЛЕНИЕ ЗАДАВАНЕ НА АДРЕС НА BMS 4 3 8 УПРАВЛЕНИЕ НАСТРОЙКА АДРЕСА BMS 5 DOOR CONTACT INSTALLATION 5 MONTAŻ CZUJNIKA DRZWIOWEGO 5 МОНТАЖ НА ДАТЧИК ЗА ВРАТА 5 УСТАНОВКА ДВЕРНОГО ДАТЧИКА Sample of door contact installation DCm In case ...

Page 21: ...so that in the case of a failure it is possible to disassemble the device For this purpose it is best to use shut off valves just by the device The system with the heating medium must be protected against an increase of the heating medium pressure above the permissible value 1 6 MPa While screwing exchanger to pipeline connecting stubs has to be hold by wrench Przyłącze powinno być wykonane w spos...

Page 22: ...тговорност за щети възникнали от това Ако е необходимо почистване на топлообменника внимавайте да не повредите алуминиевите ламели По време на инспектиране или почистване на машината електрическото захранване трябва да бъде прекъснато В случай че водата ще бъде източена от топлообменника за по дълъг период от време тръбите трябва да бъдат продухани със сгъстен въздух Устройство предназначено для и...

Page 23: ...yciągnąć filtry wyjmując je z zaczepów 3 Zamocować kratkę wlotową 2 Чтобы установить фильтры следует 1 Снять решетку для забора воздуха ослабив винты 2 Снять фильтры из держателей 3 Установить решетку 9 FILTERS REPLACEMENT 9 WYMIANA FILLTRÓW 9 СМЯНА НА ФИЛТРИ 9 ЗАМЕНА ФИЛЬТРОВ Смяна на филтри стъпка по стъпка 1 Демонтирайте предпазителя на входящата решетка развийте болтовете 2 Демонтирайте държач...

Page 24: ...zę nadmuchową prostopadle do wymiennika Периодично проверявайте минимум два пъти годишно състоянието на замърсяване на топлообменника Elis A W електрическите нагреватели Elis A Е и филтрите Elis A N Замърсяването на ламелите на топлообменника води до спад в отоплителната мощност на устройството и може да повреди вентилатора Прекомерното замърсяване на нагревателите може да доведе до трайна загуба ...

Page 25: ...zpatrzenia gwarancji producent zawiadomi przed upływem 14 tego dnia liczonego od dnia dostarczenia reklamowanego urządzenia 9 Producent może wysłać zastępcze urządzenie na życzenie klienta w czasie rozpatrywania gwarancji Na wysłany nowy towar wystawiana jest faktura do której klient otrzyma korektę w przypadku pozytywnego rozpatrzenia reklamacji 10 W przypadku stwierdzenia że usterka wynikła z po...

Page 26: ...ому сервису производителя За эксплуатацию аппарата способами не соответствующими его назначению лицами не имеющими соответственного разрешения а также за недостатки или ущерб возникшие на основании этого производитель не несет ответственности Произведено в Польше Made in EU Производитель FLOWAIR GŁOGOWSKI I BRZEZIŃSKI SP J ul Chwaszczyńska 135 81 571 Gdynia tel 48 58 669 82 20 fax 48 58 627 57 21 ...

Page 27: ... lub tablicy ogłoszeń urzędu gminy zostawić sprzęt w punkcie serwisowym Jeżeli naprawa sprzętu jest nieopłacalna lub niemożliwa ze względów technicznych serwis jest zobowiązany do nieodpłatnego przyjęcia tego urządzenia P A M I Ę T A J M Y Nie wolno wyrzucać zużytego sprzętu łącznie z innymi odpadami Grożą za to kary pieniężne Odpowiednie postępowanie ze zużytym sprzętem zapobiega potencjalnym neg...

Page 28: ...требляющие продукты oraz zharmonizowanymi z tymi dyrektywami normami and harmonized norms with above directives en geharmoniseerde normen met de bovenstaande richtlijnen а также в соединении с данными директивами стандартами PN EN ISO 12100 2012 Bezpieczeństwo maszyn Ogólne zasady projektowania Ocena ryzyka i zmniejszanie ryzyka Safety Of Machinery General Principles For Design Risk Assessment And...

Page 29: ...www flowair com 29 ...

Page 30: ...30 www flowair com ...

Page 31: ...www flowair com 31 ...

Page 32: ...32 www flowair com 52094 MT DTR ELIS A EN PL NL RU V1 3 ...

Reviews: