background image

G

MB

H

Flow Meter | 

FC50

3

1 Beschreibung

Der Strömungsmesser FC50 dient zur punktuellen 
Erfassung der Strömungsgeschwindigkeit von  Luft, 
Wasser  und  Öl.  Die  folgenden  Gerätemerkmale 
zeichnen den FC50 aus:
• Die Messung erfolgt - ohne mechanisch bewegte 

Teile - nach dem kalorimetrischen Prinzip.

• Die gemessene Strömungsgeschwindigkeit wird 

dem Anwender als 4…20 mA Analogausgang zur 
Verfügung gestellt.

• Ein MIN- oder MAX-Schaltpunkt ist in 10 vordefi-

nierten Stufen oder alternativ stufenlos einstellbar 
und wird mittels LED-Balken signalisiert.

• Die Mediumsart (Wasser, Öl, Luft) kann bei der 

Bestellung gewählt werden. 

• Große  Flexibilität  durch  verschiedene  Prozess-

an schlüsse:  Schraubvariante,  Einsteckvariante 
für  Sensoradapter  TP/Kugelhahn  BV  oder  Ein-
schie bevariante für größeren Nennweiten > DN 50 
(siehe Fig. 1.)

• Der Sensoradapter TP-… ermöglicht den lagegen-

auen Einbau und einfachen Austausch des FC50 
in  der  Einsteckvariante.  Der  Kugelhahn  BV-… 
ermöglicht darüber hinaus jederzeit den Einbau 
oder Austausch des FC50 in der Einsteckvariante 
durch Schließen der Zu- und Ablaufleitung (siehe 
Fig. 2).

1 Description

Flow Meter FC50 is designed to detect the punctual 
flow speed of air, water and oil. Important operational 
safety and reliability enhancing features designed 
and built into these units include:
• Calorimetric flow measurement, which avoids the 

need for moving parts in the flow. 

• The  measured  flow  speed  is  made  available  to 

the user as a 4…20 mA analogue electrical signal. 

• The  desired  MIN  or  MAX  switch  point  can  be 

adjusted  steplessly  or  to  10  predefined  values 
and is clearly indicated by an LED-bar.

• The type of fluid (water, oil, air) can be selected 

when ordering.

• Great  flexibility  by  means  of  several  types  of 

process connection: screw-in type, plug-in type 
for  sensor  adapter  TP/ball  valve  BV  or  push-in 
type for larger pipe sizes > DN 50 (see fig. 1).

• The  sensor  adapter  TP-…  facilitates  correct 

positioning and replacement of the FC50 plug-in 
type. The ball valve BV-… enables installation or 
removal of the FC50 plug-in type by closing the 
input and output pipe (see fig. 2).

BESCHREIBUNG | DESCRIPTION

Summary of Contents for FC50

Page 1: ...Str mungsmesser FC50 MONTAGE UND EINSTELLANLEITUNG Flow Meter FC50 INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION AND ADJUSTMENT M_FC50_1121_d_e...

Page 2: ...itts jederzeit zu ndern Ma nderungen sind vorbehalten nderungen sowie auch Irrt mer und Druckfehler vorbehalten Equipment installation connection and adjustment by qualified personnel only Please foll...

Page 3: ...dar ber hinaus jederzeit den Einbau oder Austausch des FC50 in der Einsteckvariante durch Schlie en der Zu und Ablaufleitung siehe Fig 2 1 Description Flow Meter FC50 is designed to detect the punctua...

Page 4: ...tter G3 4 O Ring 15 3x2 2 FPM Viton in Anlehnung an DIN ISO 6149 Arretierungsnut Gewindeanschluss Screw in type process connection Einschiebeanschluss Push in type process connection Einsteckanschluss...

Page 5: ...i stutzen welded fitting Edelstahl 1 4571 stainless steel 1 4571 AISI 316 Ti Arretierstift retention pin berwurfmutter cap nut Edelstahl 1 4571 stainless steel 1 4571 AISI 316 Ti PN 315 bar 4569 psi M...

Page 6: ...Nm s und einer Betriebsstr mung von 2 m s Luft 50 Nm s nach pl tzlichem Str mungsstillstand siehe Kapitel 3 2 Technical Data Operating range maximum see chapter 7 Water oil 0 4 m s 13 12 fps Air 0 100...

Page 7: ...de FC50 f r das Str mungsmedium ausgelegt ist 2 Den Einbauort wie folgt w hlen siehe Fig 3 Bei senkrechter Leitung m glichst nur in Steigleitungen einbauen um falsche Signale durch Luftpolsterbildung...

Page 8: ...giereiche induktive kapazitive und hochfre quente Einstreuungen zu vermeiden The flow meter should be installed only in a straight section of piping To avoid any effects of turbulence there should be...

Page 9: ...uid is used when fitting the monitoring head The two sensors S of the flow meter must be aligned side by side directly across the direction of flow The sensors are correctly positioned when the wrench...

Page 10: ...tion of the sensor is ensured retention pin locking slot cap nut G3 4 berwurfmutter G3 4 Dichtung O Ring 15 3 x 2 2 mm in Anlehnung an DIN ISO 6149 sealing O ring 15 3 x 2 2 mm 602 x 0866 in following...

Page 11: ...f the housing must show in direction of flow see fig 7 i Rohrinnendurchmesser i inside pipe diameter 7 1 8 vom i 1 8 of i x FC50 00 360 FC50 22 260 x 360 260 mm 1 8 vom i Wandst rke x 360 260 mm 1 8 o...

Page 12: ...en und mit der straffen Kette verschlie en Achtung Sicherungsset auf Festigkeit berpr fen Die Sicherungskette muss straff montiert werden Achtung Vor Inbetriebnahme das Rohrsystem unter Druck setzen u...

Page 13: ...1 Connect the supply by means of the appropriate cable see fig 10 2 Connect the power supply The flow meter starts to heat up At the beginning of the heating process only the first LED left side ligh...

Page 14: ...ion kleiner als der eingestellte Schaltpunkt MAX Version gr er als der eingestellte Schaltpunkt wird die gemessene Str mungsgeschwindigkeit mit einem roten Balken dargestellt Der Schaltpunkt blinkt in...

Page 15: ...im erlaubten Bereich MAX version Flow inside the admissible range MIN Version Str mung au erhalb des erlaubten Bereichs MIN version Flow outside the admissible range MAX Version Str mung au erhalb de...

Page 16: ...ten Bereich eingestellt 4 mA entsprechen immer 0 m s 20 mA entsprechen dem Funktionsbereichsendwert des Ger tes FC50 FB2A 100m s FC50 FB1A 25 m s FC50 FB2W 4 m s FC50 FB1W 1 m s 6 Setting of the switc...

Page 17: ...make sure that the sensor tips are not damaged 8 Tastensperre Durch Dr cken der Taste f r mindestens f nf Sekunden kann die Tastatur gesperrt warden Durch erneutes Dr cken der Taste f r mindestens f...

Page 18: ...emperatur wieder unter 130 C sinkt geht der Str mungsmesser zun chst in die Heizphase und anschlie end in den normalen Messbetrieb 10 Exceeding of the maximum admissible fluid temperature If the flow...

Page 19: ...Gemessene Str mungsgeschwindigkeit au erhalb des Funktionsbereichs Beseitigung Messf hler auf mechanische Besch digungen pr fen 11 Operating difficulties Problem Unsteady measuring value Solution If t...

Page 20: ...FlowVision GmbH Im Erlet 6 90518 Altdorf Telefon 0049 9187 92293 0 Telefax 0049 9187 92293 29 info flowvision gmbh de www flowvision gmbh de...

Reviews: