background image

DE

14

-  Um immer das beste Resultat mit Ihrer Säge zu errei-

chen, sollten Sie die empfohlenen Werkzeuge gebrau-
chen.

-  Eventuelle Stromkabelverlängerungen müssen eine 

Zulassung haben und den einschlägigen Sicherheitsbe-
stimmungen entsprechen.

Verwenden Sie die Maschine auf keinem Fall, wenn Sie 
gesundheitsmässig nicht in gutem Zustand sind.

1.6 

SICHERHEITSVORSCHRIFTEN FÜR WEITERE 
RISIKEN

Halten Sie die Arbeitszone im Schnittbereich stets sau-
ber von Schnittresten.

Gebrauchen Sie immer den Schraubstock: die Werkstü-
cke müssen immer fest im Schraubstock eingespannt 
sein.

-  Halten Sie die Hände fern der Arbeitszone wenn die 

Maschine in Bewegung ist. Bevor Sie Laden und En-
tladen müssen Sie immer darauf achten, dass Sie den 
Schalter im Handgriff nicht drücken.

Forcieren Sie die Maschine nicht unnötig: ein zu starker 
Druck auf das Sägeband verringert dessen Lebensdau-
er und verursacht eine Verschlechterung der allgemei-
nen Maschinenleistung, sowie eine Verringerung der 
Schnittpräzision.

1.7 

INFORMATIONEN ZU SCHALLEMISSIONEN 
UND VIBRATIONEN

Lärm

Geräuschpegel am Bedienerplatz 
(Leerbetrieb)  ............................................. Leq 81,5 dB (A) 
Geräuschpegel am Bedienerplatz (Lastbetrieb)
Schnitt Rundstahl 9SMnPb28, Ø  80 mm mit einer 
Geschwindigkeit von 80 m/min  ............... Leq 82,4  dB (A) 
Schnitt Stahlprofil 60x60, Dicke di 3 mm mit einer 
Geschwindigkeit von 80 m/min ................ Leq 85,6  dB (A) 

Prüfungsbedingungen bei Lastbetrieb:

Schallleistung (Leerbetrieb) ......................Lwa 93,4 dB (A)
Schallleistung (Lastbetrieb)
Schnitt Rundstahl 9SMnPb28, Ø  80 mm mit einer 
Geschwindigkeit von 80 m/min  ................Lwa 94,2 dB (A)
Schnitt Stahlprofil 60x60, Dicke di 3 mm mit einer 
Geschwindigkeit von 80 m/min .................Lwa 96,7 dB (A)

Die Messungen wurden gemäß UNI EN ISO 3746 
durchgeführt.

Vibrationen

Das frequenzbewertete quadratische Mittel der 
Beschleunigung Hand-Arm übersteigt nicht 2,5 m/s

2

.

Die Messungen wurden gemäß UNI EN ISO 5349-1 und 
5349-2 durchgeführt. Die angegebenen Emissionspegel 
sind nicht unbedingt als Sicherheitspegel zu betrachten. 
Trotz des Zusammenhangs zwischen Emissions- und 
Expositionspegel dürfen die angeführten Werte nicht zur 
Festlegung weiterer Vorsichtsmaßnahmen herangezogen 
werden. Die Expositionspegel der Bedienpersonen werden 
durch andere Größen beeinfl usst, u.z. die Eigenschaften des 
Arbeitsumfelds, das Vorliegen sonstiger Schallquellen, die 
Anzahl der laufenden Maschinen usw. Die Expositionspegel 
sind außerdem von länderspezifi schen Vorgaben abhängig. 
Anhand dieser Information kann der Anwender Risiken 
und Gefährdungen durch Schallemissionen bestmöglich 
auswerten. Bei besonderen Bedürfnissen (siehe Schnitttabelle 
4.6), z.B. das Schneiden großen Vollmaterials oder dünner 
Profile, sind ebenfalls Sägebänder mit verschiedener 
Zähnezahl erhältlich.

 

VORSICHT:  Auf jeden Fall empfehlen wir den 
Gebrauch von persönlichem Gehörschutz.

1.8 INFORMATIONEN 

ÜBER 

ELEKTROMAGNETISCHE VERTRÄGLICHKEIT

Die neuesten Europäischen Sicherheitsbestimmungen 
und insbesondere die Richtlinie 

2004/108/EWG

 schreiben 

vor, dass alle Apparate mit Schutzeinrichtungen gegen 
Funkstörungen sowohl von der als auch gegen die 
Außenumgebung ausgestattet sein müssen.
Diese Maschine besitzt sowohl, wodurch ein sicherer und 
vorschriftgemäßer Betrieb gewährleistet ist. 

Die Prüfungen wurden gemäß den Normen EN 61000-6-1, 
EN 61000-6-3, EN 55014-1, EN 55014-2 durchgeführt.

1.9 

BESCHREIBUNG DER MASCHINE (Abb.1)

Die Bandsägemaschine besteht aus zwei wichtigen Teilen: 
Maschinenkörper 

5

, komplett mit Antriebsmotor 

7

, und unterer 

Teil, bestehend aus Sockel 

13

 und Schraubstock 

11

.

Die Teile sind solid verbunden durch die Drehhalterung 

9

. Folgend fi nden Sie eine Liste der wichtigsten Teile. Die 

Zahlen entsprechen die der Abbildung.

Legende (

Abb. 1)

1

 Handgriff

2

 Sägebandspannungsgriff

Hebel für Spannstockschnellgleitung

4

 Verstellbare 

Sägebandführung 

5

 Maschinenkörper 

6

 Sägeband

7

 Motor

8

 Schalterblock 

9

 Drehhalterung 

10

 Anschlag 

11

 Schraubstock

12

 Schraubstock-Griff

13

 Sockel

14

 Tragegriffe

GEWICHT

 ................................................................ 35 Kg.

PLATZBEDARF

 .................................... cm 108 x 75x H80

........................in der Konfi guration maximaler Platzbedarf

VERPACKUNGSAUSSENMASS

 ........ cm 100 x39 x H57

2 INSTALLIEREN 

2.1 

ENTFERNEN DER VERPACKUNG 

Die Maschine aus der Verpackung herausnehmen.
Bitte die Schachtel sorgfältig aufbewahren, sollten Sie 
die Maschine transportieren oder für längere Zeit lagern 
wollen.

2.2 

STANDORTVERÄNDERUNG (Abb. 2)

Da die Maschine ein nicht unerhebliches Gewicht hat (35 kg) 
,muß sie von mindestens 2 Personen gehoben werden, die 
sie jeweils auf einer Seite anfassen.
Die Maschine muß an den am Unterteil befestigten Griffen 

14 

gehoben werden.

2.3 

TRANSPORT (Abb. 2)

Bevor die Maschine von zwai Personen durch Tragen 
befördent werden kann, ist es nötig beide Tragegriffe 

14

, die 

vom Hersteller beigelegt werden, seitlich zu montieren.
Diese Griffe werden mit Schrauben und Muttern an der 
Maschinenbasis befestigt.
Um die Maschine dann zu transportieren wird erst der 
Sägebügel bis zum Anschlag niedergedrückt und dort be 
festigt.

Summary of Contents for PBS 150 ST

Page 1: ...EITUNGEN UND WARTUNG MODE D EMPLOI ET ENTRETIEN INSTRUCCIONES PARA EL USO Y MANUTENCION INSTRU ES DE UTILIZA O SEGATRICE A NASTRO BAND SAW MACHINE BANDS GEMASCHINE SCIE A RUBAN SIERRA DE CINTA SERRA D...

Page 2: ......

Page 3: ......

Page 4: ......

Page 5: ...rom the original manuale tradotto dall originale 7 12 DEUTSCH DE bersetzung der Originalausgabe des Handbuchs manuale tradotto dall originale 13 18 FRANCAIS FR Manuel traduit partir de l original manu...

Page 6: ...ati usandola come raccomandato in questo manuale e non cercando in alcun modo di manometterla o forzarla o di usarla per scopi non adatti 1 1 COLLOCAZIONE IN CORRISPONDENZA DEI PUNTI D USO Non sottova...

Page 7: ...e livelli di sicurezza Pur esistendo una relazione tra emissioni e livelli di esposizione i valori riportati non possono essere usati per stabilire la necessit o meno di ulteriori precauzioni Esistono...

Page 8: ...e si creino condizioni di pericolo il regolatore elettronico O fig 7 include infatti una funzione di reset che impedisce il riavviamento automatico della macchina Il motore della vostra segatrice dota...

Page 9: ...ODAGGIO DELLA LAMA ATTENZIONE Non effettuare una corretta procedura di rodaggio significa compromettere irrimediabilmente la precisione di taglio della lama Per ottenere le migliori prestazioni le lam...

Page 10: ...accolto separatamen te dagli altri rifiuti L utente dovr pertanto conferire l apparecchiatura giunta a fine vita agli idonei centri di raccolta differen ziata dei rifiuti elettronici ed elettrotecnici...

Page 11: ...ecializzato non tentate di riparare il motore da soli Controllate l integrit dei fusibili e sostituiteli se necessario Controllate la presenza di tensione nell impianto di rete Attendete il normale ri...

Page 12: ...below as recommended in this manual The machine should not in any way be tampered with or forced or used for unsuitable purposes 1 1 SYMBOLS PLACED IN CORRESPONDANCE WITH USAGE POINTS Never underestim...

Page 13: ...factors which influence the exposure levels of operators such as the features of the work place presence of other sources of noise number of machines running etc The exposure levels may also vary bet...

Page 14: ...the temperature of the coils rises too high When the power supply is interrupted wait for normal reset 3 ADJUSTING Fig 4 5 6 7 8 9 3 1 TENSION OF THE BLADE Fig 4 ATTENTION The machine is fitted with...

Page 15: ...f an amperometric limiter In this way it can not absorb an amount of current greater than the set one expressed by the maximum value of absorption see 2 5 If the limiter trips while the machine is in...

Page 16: ...authorized differentiated waste disposal centre for elec trical and electronic goods or alternatively hand it over to the relative dealer on purchasing a new appliance of the same type on the basis of...

Page 17: ...rude from the guides Specialized personnel should check the machine do not attempt to repair the motor by yourself Check fuse integrity and replace if necessary Check for voltage in the mains system R...

Page 18: ...am Besten und in h chster Sicherheit alle nachfolgend beschriebene Arbeiten durchzuf hren Setzen Sie die Maschine nur f r die folgend beschriebenen und empfohlenen Arbeiten ein ohne sie zu forcieren...

Page 19: ...ind au erdem von l nderspezifischen Vorgaben abh ngig Anhand dieser Information kann der Anwender Risiken und Gef hrdungen durch Schallemissionen bestm glich auswerten BeibesonderenBed rfnissen sieheS...

Page 20: ...ie mehrere Schnitte gleichlanger Werkst cke erzielen m chten gebrauchen Sie den mitgelieferten Anschlag Sie vermeiden dadurch die L ngen jedesmal erneut messen zu m ssen Schrauben Sie den Schaft E in...

Page 21: ...gsschlitten vom St ck entfernt wird 4 6 KORREKTES ANBRINGEN DES WERKST CKS IM SCHRAUBSTOCK Abb 11 Die Werkst cke werden direkt zwischen den Flanschen eingespannt ohne weitere Teile dazwischen anzubrin...

Page 22: ...rlicher Stoffe in Elektro und Elektronikger ten sowie zur Abfallentsorgung wird Folgendes festgelegt Das Symbol der durchgestrichenen M lltonne an dem Produkt oder der Verpackung bedeutet dass das Al...

Page 23: ...heiben von Fachleuten kontrollieren und bei Bedarf auswechseln Verwenden Sie auf keinem Fall Schmier oder K hlmittel f r den Schnitt Lassen Sie die Riemenscheiben von Fachleuten kontrollieren und bei...

Page 24: ...ntenues dans ce manuel et sans chercher en aucune fa on la modifier la forcer ou l utiliser des fins non ad quates 1 1 SYMBOLES PLACES EN CORRESPONDANCE DES POINTS D UTILISATION Ne pas sous estimer le...

Page 25: ...ources de bruit le nombre de machines en service etc En outre les niveaux d exposition peuvent varier d un pays un autre Cette information est n cessaire l utilisateur pour qu il puisse mieux valuer l...

Page 26: ...es gr ce aux poign es Si la machine est dot e d un b ti il est pr alablement n cessaire de l en s parer en tant les crous de fixation Au cas o le transport de la machine serait n cessaire la remettre...

Page 27: ...ant fix voir 2 5 Si le limiteur interviene au cours de l activation all ger l g rement la pression de coupe cela permet de sauvegarder aussi bien la dur e que les performances de la lame et d obtenir...

Page 28: ...to de residuos urbanos Por lo tanto al llegar el aparato al final de su vida til el usuario deber entregarlo a los centros id neos de recogida selectiva de residuos electr nicos y el ctricos o bien de...

Page 29: ...ler la machine par des sp cialistes ne tentez pas de r parer le moteur sans aide Contr lez l int grit des fusibles et les remplacer si n cessaire Contr lez la pr sence de la tension dans l installati...

Page 30: ...en este manual sin desarreglarla ni forz ndola y no la use para todo lo que no resulte adecuado 1 1 COLOCACION EN CORRESPONDENCIA DE LOS PUNTOS DE USO No subvalore las llamadas CUIDADO PRUDENCIA repo...

Page 31: ...la mano auri culares o gorros para contener el pelo si es necesario Utilice las herramientas recomendadas en este manual si quiere obtener de su sierra las mejores prestacio nes Eventuales prolongaci...

Page 32: ...germente con llave 10 mm la cabeza de los tornillos R Si la maquina est dotada de bancada ante todo hay que separarla de sta destornillando y quitando las cuatro tuercas Si fuera necesario transportar...

Page 33: ...introducir las piezas a cortar directamente entre las mordazas sin que otros objetos se interpongan 4 UTILIZACION 4 1 RODAJE DE LA HOJA ATENCI N El no efectuar un procedimiento de rodaje correcto sign...

Page 34: ...a y diferenciada del resto de residuos urbanos Por lo tanto al llegar el aparato al final de su vida til el usuario deber entregarlo a los centros id neos de recogida selectiva de residuos electr nico...

Page 35: ...alizado controle la m quina ni intenten reparar el motor sin ayuda Controlen que los fusibles est n en buen estado y sustit yanlos si fuera necesario Controlen que haya tensi n en la instalaci n de re...

Page 36: ...mendado neste manual A m quina n o deve ser de nenhum modo calcada for ada ou usada para fins impr prios 1 1 COLOCA O DE S MBOLOS EM CORRESPOND NCIA COM OS PONTOS DE USO Nunca subestimem os alarmes de...

Page 37: ...elo se neces s rio Use as ferramentas recomendadas neste manual se pretender alcan ar um melhor desempenho da sua ser ra Qualquer extens o de cabo deve ser aprovada e estar de acordo com as normas de...

Page 38: ...e ligeiramente a cabe a dos parafusos R usando uma chave inglesa de 10 mm Se a m quina for fixada numa coluna desaperte primeiro os parafusos Para transportar a m quina melhor coloc la na caixa inseri...

Page 39: ...ctamente entre os dentes sem adicionar outros objectos 4 USO 4 1 CORTAR COM A L MINA ATEN O N oefectuarumacorrectaopera ode rodagemsignificacomprometerirremediavelmente a precis o de corte da l mina P...

Page 40: ...sas em aparelhagens el ctricas e electr nicas assim como elimina o dos rejeitos informa se o seguinte O s mbolo do contentor cortado desenhado na aparel hagem ou na embalagem indica que o produto ao f...

Page 41: ...ecializado deve verificar a m quina n o tente reparar o motor Verifique a integridade dos fus veis e mude os se necess rio Verifique a voltagem do sistema principal Deixe de pressionar o bot o de trab...

Page 42: ......

Page 43: ...6 90 16 11_Rev A Arnz Flott GmbH Werkzeugmaschinen Vieringhausen 131 D 42857 Remscheid Postfach 13 01 20 D 42816 Remscheid Tel 49 2191 979 0 Fax 49 2191 979 222 www flott de info flott de...

Reviews: