background image

A. La bomba no 

funciona:

B. La bomba no vacía 

el sumidero:

C. La bomba no se 

apaga: 

Riesgo de arranques repentinos. Puede provocar

choque eléctrico o apretar las manos o las herramientas. 

Si la

corriente a la bomba está conectada cuando se repone el protector
térmico de sobrecarga, la bomba podrá arrancar inesperadamente.
Desconecte la corriente antes de prestar servicio a la bomba. 

1. Verifique que el cable de alimentación esté enchufado correctamente en el receptáculo. Antes de 

manipular la bomba o el motor, desconecte la energía eléctrica. 

2. Asegúrese de que haya corriente eléctrica. 
3. Verifique que el nivel de líquido sea lo suficientemente elevado para activar el interruptor o el control. 
4. Verifique que el agujero de 3/16 pulgadas (4,17 mm) en el caño de descarga no esté tapado.
5. Verifique que la entrada de la bomba, el rodete, la válvula de retención o el caño de descarga no estén 

bloqueados. 

6. Es posible que el protector térmico de sobrecarga haya accionado. Haga arrancar la bomba; si arranca y se

detiene de inmediato desconecte la bomba de la corriente eléctrica por 30 minutos para permitir que el
motor se enfríe; luego vuelva a conectarla a la corriente eléctrica. Investigue la causa del 
sobrecalentamiento o sobrecarga. 

7. Verifique el funcionamiento del interruptor de flotador para asegurarse de que haya el máximo de juego

posible.

1. Asegúrese de que todas las válvulas en la tubería de descarga estén totalmente abiertas. 
2. Limpie el caño de descarga y verifique la válvula.
3. Verifique que la entrada de la bomba o el rodete no estén bloqueados. 
4. Quizás la bomba no tenga el tamaño correcto y es posible que se requiera una bomba de mayor capacidad. 
5. Verifique el funcionamiento del interruptor de flotador para asegurarse de que haya el máximo de juego

posible.

1. Verifique el funcionamiento, la ubicación y el juego adecuado de los flotadores automáticos del interrup

tor o del controlador. Consulte las instrucciones de instalación del interruptor o control automático.

2. Si la bomba no funciona en absoluto o continúa funcionando con fallas, consulte al personal de 

servicio de su localidad. 

1. Si se levanta o sujeta la bomba por el

cordón de alimentación eléctrica puede
dañar el cordón y las conexiones.

2. El cordón se puede salir dejando al descu

bierto los alambres desnudos con la posi
bilidad de incendio o choque eléctrico.

3. Si levanta o sujeta la bomba por el cordón

anulará la garantía.

4. Use el anillo de elevación o la manija

situada en la parte superior de la bomba
para levantar y bajar la bomba.
Desconecte la energía eléctrica hacia la
bomba antes de trabajar en la bomba o de
sacaria del sumidero.

Riesgo de choque eléctrico.
Puede producir quemaduras
o la muerte.
No levante la bomba por el
cordón.

ADVERTENCIA

Servico / Guía para la resolución de problemas

12

Si el protector de sobrecarga funciona con excesiva frecuencia,
investigue los motivos. La sobrecarga podría deberse a un rodete
trabado, al uso de voltaje erróneo o reducido o a una falla
eléctrica en el motor. Si se sospecha que el motor tiene una falla
eléctrica, hágalo revisar por personal de servicio competente.
La bomba está lubricada permanentemente y no requiere ser
aceitada o engrasada.

Servico

Voltaje peligroso, puede ser causa de descargas

eléctricas, quemaduras o muerte.

Antes de retirar la bomba del

sumidero para prestarle servicio, desconecte la corriente eléctrica a
la bomba y al interruptor de control. 

Riesgo de choque eléctrico. Puede producir 

quemaduras o la muerte. No levante la bomba por el cordón. 
Ver “Advertencia de no levantar la bomba por el cordón” debajo.

Sumerja la bomba en una solución desinfectante de agua clorada
por lo menos durante una hora antes de desarmar la bomba. El
motor de la bomba contiene un aceite lubricante especial que
debe mantenerse limpio y libre de agua. 
Verifique el funcionamiento llenando el sumidero con agua y
observando el funcionamiento de la bomba a través de un ciclo
completo.

Riesgo de inundación.  Puede provocar lesiones

personales o daños materiales.  Si se ignora esta verificación de
funcionamiento, existe el riesgo de inundación o fallas 
prematuras.

AVISO:

¡Esta unidad no ha sido diseñada para aplicaciones con

agua salada o salmuera!  El uso con agua salada o salmuera
anulará la garantía.

Por repuestos o ayuda, llame al Servicio de Atención al Cliente de Flotec,

1-800-365-6832

Guia para la resolución de problemas

Summary of Contents for FPSE3500A

Page 1: ...2 English Pages 2 5 Installation Fonctionnement Pour plus de renseignements concernant l utilisation l installation ou l entretien Composer le 1 800 365 6832 Français Pages 6 9 Instalación Operación Para mayor información sobre el funcionamiento instalación o mantenimiento de la bomba Llame al 1 800 365 6832 Español Paginas 10 13 2010 FP829 7 9 10 FPSE3500A P O Box 342 Delavan WI 53115 Phone 1 800...

Page 2: ...nning can overheat pump causing burns to anyone handling it and will void warranty 7 Motors can operate at high temperatures To avoid burns when servicing pump allow it to cool for 20 minutes after shut down before handling it 8 In normal service motor should not need oiling Motor has been filled at the factory with a special oil 9 The oil filled motor was not designed for use in water containing ...

Page 3: ...rge pipe about 1 2 2 5 5 1cm above pump discharge connection but below check valve to prevent airlocking the pump 7 Insert the float switch piggy back plug into a properly grounded outlet and the pump plug into the piggy back plug 8 Check the installation by observing the pump operation through one complete cycle Make sure that no parts of the assembly interfere with the float switch Risk of flood...

Page 4: ...ing 4 If overload trips frequently check for cause It could be a stuck impeller wrong low voltage or electrical failure in motor If an electrical failure in the motor is suspected have it serviced by a competent repairman Pump is permanently lubricated No oiling or greasing is required Service Hazardous voltage Can shock burn or cause death Before removing pump from basin for service always discon...

Page 5: ...del FP0S1775A Pool Cover Pump Model FP0S1790PCA Utility Pump Model FP0S4100X 2 Years Condensate Pump Model FPCP 20ULST Back up Sump Pump System Model FP2800DCC 4 Submersible Well Pumps 1 2 HP Submersible Sump Pumps 3 Years 1 3 HP Sump Pump Models FPSC2200A 10 and FPSC2250A 10 Pre Charge Water System Tank FP7100 Series 1 2 HP Sump Pump Models FPSC3200A 10 and FPSC3250A 10 5 Years Submersible Solids...

Page 6: ...ur éviter les brûlures lors des interventions sur la pompe la laisser refroidir après la mise à l arrêt pendant 20 minutes avant de la manipuler 8 Lors d une utilisation normale le moteur ne devrait pas avoir besoin d huile il a été lubrifié en usine avec une huile spéciale 9 Le moteur rempli d huile n est pas conçu pour être utilisé dans des eaux contenant des poissons Ne pas utiliser cette pompe...

Page 7: ...ntre 2 5 et 5 1 cm 1 et 2 po au dessus du raccord de refoulement de la pompe mais sous le clapet de non retour pour empêcher la formation de bouchons d air dans la pompe 7 Introduire la prise multiple de l interrupteur à flotteur dans une prise de courant adéquatement mise à la terre puis brancher la prise de la pompe dans la prise multiple de l interrupteur à flotteur 8 Vérifier l installation en...

Page 8: ...t de manipuler la pompe ou le moteur 2 Vérifier si la tension est bien présente 3 Vérifier si le niveau du liquide est suffisamment haut pour activer le contact ou la commande 4 Vérifier si le trou de ventilation de 4 7 mm 3 16èmes de pouce du tuyau d évacuation n est pas bouché 5 Vérifier un blocage de la crépine d entrée du rotor du clapet de non retour ou du tuyau d évacuation 6 Le disjoncteur ...

Page 9: ...0S4100X 2 ans Pompe de récupération des eaux condensées modèle FPCP 20ULST Système de pompage de secours de puisard de soutien modèle FP2800DCC Pompes de puits submersibles de 10 2 cm 4 po Pompes de puisard submersibles de 1 2 CV 3 ans Pompes de puisard submersibles de 1 3 CV modèles FPSC2200A 10 et FPSC2250A 10 Réservoir préchargé de système d eau gamme FP7100 Pompes de puisard submersibles de 1 ...

Page 10: ...l funcionamiento en seco sobrecalienta la bomba puede causar quemaduras a quien la manipule El sobrecalentamiento invalida la garantía 7 Los motores pueden funcionar a temperaturas altas Para evitar quemaduras al prestar servicios a la bomba déjela enfriar 20 minutos después de desconectarla y antes de manipularla 8 En servicio normal no es necesario aceitar el motor El motor ha sido lubricado en ...

Page 11: ...mba pero por debajo de la válvula de reten ción para evitar la creación de bolsas de aire en la bomba 7 Introduzca el enchufe superpuesto del interruptor de flotador en un tomacorriente debidamente puesto a tierra y el enchufe de la bomba en el enchufe superpuesto 8 Verifique la instalación observando el funcionamiento de la bomba a través de un ciclo completo Asegúrese de que ninguna pieza de la ...

Page 12: ...e servicio de su localidad 1 Si se levanta o sujeta la bomba por el cordón de alimentación eléctrica puede dañar el cordón y las conexiones 2 El cordón se puede salir dejando al descu bierto los alambres desnudos con la posi bilidad de incendio o choque eléctrico 3 Si levanta o sujeta la bomba por el cordón anulará la garantía 4 Use el anillo de elevación o la manija situada en la parte superior d...

Page 13: ...0F360AC Bombas de sumidero sumergibles INTELLIPUMP de 1 3 HP Modelo FP0S1775A Bomba para cubiertas de piscina Modelo F0S1790PCA 2 años Bomba para todo uso Modelo FP0S4100X Bomba de condensado Modelo FPCP 20ULST Sistema de bomba de sumidero de respaldo Modelo FP2800DCC Bombas de pozo sumerg bles de 4 Bombas de sumidero sumergibles de 1 2 HP 3 años Bombas de sumidero de 1 3 HP Modelos FPSC2200A 10 y...

Page 14: ...14 ...

Page 15: ...15 ...

Page 16: ......

Reviews: