Flotec FPPSS5000 Owner'S Manual Download Page 7

Pour les services des pièces ou d'assistance, appeler le service à la clientèle Flotec en composant le 1 (800) 365-6832

Garantie

7

Conserver le reçu de caisse original aux fins d’admissibilité à la garantie

Garantie limitée

La présente garantie limitée est entrée en vigueur le 1er juin 2011 et remplace toute garantie non datée ou antérieure à cette date.
FLOTEC garantit à l’acheteur/au consommateur d’origine (l’Acheteur) que ses produits sont exempts de tout vice de matériau et
de fabrication. Cette garantie est valable pendant douze (12) mois à partir de la date d’achat d’origine. Si, dans les douze (12)
mois suivant la date d’achat d’origine, un produit se révèle défectueux, il doit être réparé ou remplacé, à la discrétion de
FLOTEC , selon les modalités énoncées aux présentes. Il est à noter que la présente garantie limitée s’applique aux défauts de
fabrication seulement. Elle ne couvre pas l’usure normale. Tout dispositif mécanique doit faire l’objet d’un entretien périodique
pour veiller à son bon fonctionnement. La présente garantie limitée ne couvre pas les réparations attribuables à l’usure normale
d’une pièce ou de l’équipement.
Le reçu de caisse original et l’étiquette d’information sur la garantie sont nécessaires pour déterminer l’admissibilité à la garantie.
Cette dernière est établie en fonction de la date d’achat de l’article et non de la date de son remplacement sous garantie. La
garantie se limite à la réparation ou au remplacement de l’article original seulement et ne couvre pas l’article de rechange (c.-à-
d. un article remplacé sous garantie par achat). L’Acheteur assume les frais de retrait, d’installation, de transport et tous les
frais accessoires.
Pour obtenir des pièces ou de l’aide technique, NE PAS retourner le produit au détaillant. Contacter le service à la clientèle de
FLOTEC au 1-800-365-6832.
oute demande de règlement en vertu de la présente garantie doit être faite en retournant l’article (à l’exception des pompes de
puisard; voir la marche à suivre ci-dessous) au magasin où celui-ci a été acheté ou à l’usine dès qu’une défectuosité est
soupçonnée. FLOTEC prendra les mesures correctives nécessaires dans un délai rapide et raisonnable. Aucune demande de
réparation ne sera acceptée plus de 30 jours après l’expiration de la garantie.
La garantie ne peut être cédée et ne s’applique pas aux produits utilisés à des fins commerciales ou de location.

Pompes d’eaux d’égout

NE PAS RETOURNER une pompe d’eaux d’égout (qui a été installée) au détaillant. Communiquer avec le service à la clientèle
de FLOTEC. Les pompes d’eaux d’égout qui ont été utilisées, puis retirées présentent un risque de contamination.
En cas de défaillance de la pompe d’eaux d’égout :

Porter des gants en caoutchouc pour manipuler la pompe.

À des fins de garantie, retourner l’étiquette figurant sur le cordon de la pompe et l’original du reçu au détaillant.

Mettre la pompe au rebut conformément à la réglementation locale.

Exceptions à la garantie limitée de douze (12) mois

Produit

Période de garantie

FP0F360AC, FP0FDC

90 jours

FP0S1775A, FP0S1790PCA, FP0S2400A, FP0S2450A, FP0S4100X, FP2800DCC,
FPCP-20ULST, FPPSS3000, FPSC2150A, FPSC3150A, FPSC3350A

2 ans

Pompe pour puits submersibles de 4 pouces, FP0S3200A, FP0S3250A, FP0S6000A,
FPSC1725X, FPSC2200A, FPSC2250A, FPSE3601A, FPPSS5000

3 ans

Réservoir préchargé de système d’eau, E100ELT, E3305TLT, E3375TLT, E5005TLTT,
E50TLT, E50VLT, E75STVT, E75VLT, FPSC3200A, FPSC3250A, FPSC4550A

5 ans

Modalités générales et restriction des recours

L’Acheteur doit payer tous les frais de main d’oeuvre et de transport nécessaires au remplacement du produit garanti couvert par
cette garantie. Cette garantie ne s’applique pas à ce qui suit : (1) Les catastrophes naturelles; (2) Les produits qui, selon
FLOTEC, ont fait l’objet d’une négligence, d’une utilisation abusive, d’un accident, d’une mauvaise application ou d’une
altération; (3) Les défaillances dues à une installation, une utilisation, un entretien ou un entreposage inappropriés; (4) Une
application, une utilisation ou une réparation atypique ou non approuvée; (5) Les défaillances causées par la corrosion, la rouille
ou d’autres matériaux étrangers au système, ou par une utilisation à une pression supérieure au maximum recommandé.
Cette garantie établit la responsabilité unique de FLOTEC et le recours exclusif de l’Acheteur en cas de produit défectueux.
FLOTEC NE POURRA - TRE TENUE RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE INDIRECT OU CONSÉCUTIF QUEL
QU’IL SOIT.
LA GARANTIE LIMITÉE SUSMENTIONNÉE EST EXCLUSIVE ET REMPLACE TOUTES LES AUTRES GARANTIES
EXPRESSES ET TACITES, Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER, LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE ET
D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER. LA GARANTIE LIMITÉE SUSMENTIONNÉE NE DOIT PAS ÊTRE
PROLONGÉE AU-DELÀ DE LA DURÉE PRÉVUE AUX PRÉSENTES.
Certains États ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages indirects ou consécutifs, ni les limitations relatives à
la durée des garanties implicites. Par conséquent, il se peut que les limitations ou les exclusions ci-dessus ne s’appliquent pas.
Cette garantie procure des droits juridiques précis à l’Acheteur. Cependant, il est possible de bénéficier d’autres droits, qui
varient selon l’État.

FLOTEC • 293 Wright Street • Delavan, WI U.S.A. 53115

Tél. : 1 800 365-6832 • Télécopieur : 1 800 526-3757 • Site Web : FlotecWater.com 

Summary of Contents for FPPSS5000

Page 1: ...s For further operating installation or maintenance assistance Call 1 800 365 6832 English Pages 2 6 Installation Fonctionnement Pi ces Pour plus de renseignements concernant l utilisation l installat...

Page 2: ...tore Contact FLOTEC Customer Service Sewage pumps that have seen service and been removed carry a contamination hazard with them If your sewage pump has failed Wear rubber gloves when handling the pum...

Page 3: ...n condition before each use making certain all connections are secure 7 Inspect sump pump and system components monthly Keep free of debris and foreign objects Perform routine maintenance as required...

Page 4: ...h with top of rod 10 Position lower rod stop to within 8 20cm of switch lever arm With lower rod stop in this position pump will automatically cycle at approximately 2 1 2 6cm off and 10 12 25 30cm on...

Page 5: ...ctrical malfunction Check power cord automatic switch and motor Replace faulty parts as needed Motor runs but Inlet clogged Check inlet and clean if needed pump will not Discharge line plugged Clear d...

Page 6: ...h 1 2 Set Screw 4 U30 946PH 3 Shaft 1 RP0005257 4 Support Column 1 S15 37SS 5 Volute 1 S1 34B 6 Impeller 1 S5 13P 7 Base Plate 1 PS4 17P 8 Screw base plate 8 U30 571BT 9 Float Rod Guide 1 RP0005249 10...

Page 7: ...s pompes d eaux d gout qui ont t utilis es puis retir es pr sentent un risque de contamination En cas de d faillance de la pompe d eaux d gout Porter des gants en caoutchouc pour manipuler la pompe de...

Page 8: ...se d place pas dans le puisard 5 Caler la canalisation de refoulement avant de d marrer la pompe Une canalisation non cal e peut donner des coups de fouet qui risquent de provoquer des blessures corpo...

Page 9: ...orsque le dispositif d arr t inf rieur se trouve dans cette position le cycle de la pompe se r gle automatiquement 6 cm 2 1 2 po pour l arr t et 25 cm 10 12 po pour la marche Pour un cycle plus rapide...

Page 10: ...ique interrupteur automatique lectrique et moteur Remplacer les pi ces d fectueuses si n cessaire Le moteur Cr pine bouch e V rifier la cr pine et la nettoyer si n cessaire tourne mais Canalisation de...

Page 11: ...base 1 PS4 17P 8 Vis plaque de base 8 U30 571BT 9 Guide de tige du flotteur 1 RP0005249 10 Vis colonne volute non repr sent e 1 U30 946PH 11 Flotteur 1 FT0013 63 12 Tige du flotteur 1 RP005168S 13 Dis...

Page 12: ...tamento de Atenci n al Cliente de FLOTEC Las bombas cloacales que hayan estado en servicio y se hayan removido pueden representar un peligro de contaminaci n Si su bomba cloacal ha fallado Use guantes...

Page 13: ...descarga est suelta puede latiguear ocasionando posibles da os personales y o materiales 6 Inspeccione las mangueras antes de usar la bom ba para asegurarse de que est n en buen estado y verifique que...

Page 14: ...pe inferior de la varilla a unas 8 20 cm del brazo de la palanca del interruptor Con el tope inferior de la varilla en esta posici n la bomba tendr ciclos autom ticos de aproximadamente 2 1 2 6 cm afu...

Page 15: ...ico y el motor Reemplace las partes defectuosas seg n sea necesario El motor Entrada tapada Inspeccione la entrada y l mpiela si fuera necesario funciona pero Tuber a de descarga Limpie la tuber a de...

Page 16: ...4 Columna de Soporte 1 S15 37SS 5 Espiral Caja de la Bomba 1 S1 34B 6 Impulsor 1 S5 13P 7 Placa de asiento 1 PS4 17P 8 Tornillo placa de asiento 8 U30 571BT 9 Gu a de la Varilla del Flotador 1 RP00052...

Reviews: