Flotec FP0S2450A-08 Owner'S Manual Download Page 15

For parts or assistance, call Flotec Customer Service at 

1-800-365-6832

Instalación

15

Para refacciones o asistencia, llame a Flotec Servicios al Cliente al:

1 800 365-6832

Para reducir el riegso de choque eléctrico,

desenchufe la bomba antes de repararla. No se ha
comprobado aún si esta bomba pueda ser usada en
albercas. La bomba es suministrada con un conductor
de puesta a tierra y un enchufe del tipo de puesta a
tierra. Asegúrese de que sea conectado solamente a un
tomacorriente puesto a tierra, del tipo de puesta a tierra.
Si el tomacorriente mural es del tipo para 2 clavijas,
éste debe ser reemplazado por un tomacorriente de 3
clavijas e instalado de acuerdo con los códigos y
reglamentos que correspondan.

13. Todo el cableado debe ser efectuado por un elec-

tricista calificado.

14. Asegúrese de que la fuente de alimentación cumple

con los requisitos de su equipo.

15. Proteja el cordón eléctrico contra objetos afilados,

superficies calientes, aceite y productos químicos.
Evite que se enrede. Reemplace o repare inmediata-
mente un cordón que esté dañado o gastado.

16. No toque un motor cuando esté funcionando. Los

motores pueden funcionar a temperaturas altas.

17. No manipule la bomba o el motor de la bomba con

las manos mojadas o cuando esté parado en suelo
húmedo o mojado o en el agua.

Tensión peligrosa. Puede causar choques eléc-

tricos, quemaduras o muerte. Si su sótano tiene agua o
humedad en el piso, no camine en el lugar mojado hasta
que no haya cortado toda la energía eléctrica. Si la llave
de paso está en el sótano, llame a la compañía eléctrica
o a la compañía de electricidad para cortar el servicio a
su casa o llame al departamento de bomberos de su
localidad para solicitar instrucciones. Saque la bomba y
repárela o reemplácela. El incumplimiento de esta adver-
tencia puede resultar en un choque eléctrico mortal.
No levante la bomba por medio del cordón de corriente.

INSTALACION DEL 
INTERRUPTOR DE FLOTADOR

Los modelos que están equipados con interruptores de
flotador verticales necesitan una pequeña labor de mon-
taje. Consulte las instrucciones del Ensamblaje del
Interruptor en la página 16. Los modelos con conmuta-
dor a flotador anclado están listos para su uso.

INSTALACION

1. Instale la bomba en un foso de recogida con un

diámetro mínimo de 10" (254 mm.) para los modelos
con interruptores verticales y de 14" (356 mm.) para
los modelos con interruptor de flotador anclado. La
profundidad del sumidero debe ser de 16" (406 mm.)
para los modelos anclados y de 10" (254 mm.) para
los modelos con interruptores verticales.  Construya el
foso de recogida de losetas, hormigón, acero o plástico.
Confirme los materiales aprobados y la instalación
adecuada requeridos por las normas locales.

2. Instale la bomba en el pozo de manera que el

mecanismo de operación del interruptor tenga el
mayor juego posible.

3. La bomba no debe ser instalada en arcilla, tierra o

superficies arenosas. Saque las piedritas y arenillas
que puedan haber en el pozo del sumidero pues
pueden obstruir la bomba. Mantenga limpio el filtro
de admisión de la bomba.

AVISO:

No use obturador de juntas de tubería en las

tuberías de plástico. El obturador de juntas de
tubería puede dañar el plástico.

4. Instale la tubería de descarga. Use tuberías de plásti-

co rígido y envuelva las roscas con cinta de Teflón.

TM

.

Enrosque la tubería en la bomba a mano, y después
apriétela 1-1/2 vueltas.

Riesgo de inundación. Si se usa una

manguera de descarga flexible, asegúrese de que la
bomba esté bien inmobilizada para que no pueda
moverse dentro del sumidero. Si la bomba no está
bien firme puede moverse y causar interferencia con
el interruptor e impedir que la bomba se ponga en
marcha o se detenga.

5. Para reducir el ruido y las vibraciones del motor, se

puede conectar un pedazo corto de manguera de goma
de un diámetro exterior de 47,6 mm (1 7/8"), (por ej.
manguera de radiador) a la tubería de descarga cerca
de la bomba, utilizando abrazaderas convenientes.

6. Instale una válvula de retención en la línea (Flotec

No. FP0026-10D) o una válvula de retención dentro
de la bomba (Flotec No. FP0026-6D) para evitar que
el flujo retroceda a través de la bomba cuando la
bomba está apagada.

AVISO:

Si su válvula de retención no viene equipada

con un orificio de purga de aire para impedir la
creación de bolsas de aire en la bomba, perfore un
orificio de 1/8” (3.2 mm) en la tubería de descarga,
justo por encima del punto en que la tubería de
descarga se atornilla a la descarga de la bomba.
Verifique que el orificio quede debajo de la línea de
agua y de la válvula de retención para impedir la
creación de bolsas de aire.

7. Fuente de Alimentación: La bomba está diseñada

para funcionar con corriente de 115 V., 60 Hz. y
requiere un ramal individual mínimo de 15 amps.
Tanto la bomba como el interruptor vienen con jue-
gos de cordones de 3 conductores con enchufes del
tipo de puesta a tierra. El enchufe del interruptor se
enchufa directamente en el tomacorriente y el
enchufe de la bomba se enchufa en el extremo
opuesto del enchufe del interruptor. 

La bomba siempre debe ser puesta a tierra

en una tierra eléctrica adecuada tales como una
tubería en el agua que esté puesta a tierra o un con-
ducto metálico debidamente puesto a tierra o un sis-
tema de alambre de puesta a tierra. No corte la clavi-
ja redonda de puesta a tierra.

8. Si la tubería de descarga de la bomba está expuesta

a temperaturas exteriores inferiores al punto de con-
gelación, la porción expuesta de la tubería debe ser
instalada de manera que toda agua que quede en la
tubería se drene por gravedad hacia la descarga. El
incumplimiento de ésto puede causar que el agua
atrapada en la tubería de descarga se congele, lo
cual podría resultar en daño para la bomba.

9. Después de haber instalado la tubería, la válvula de

retención y el conmutador a flotador, la unidad está
lista para funcionar.

10. Verifique el funcionamiento de la bomba llenando el

sumidero con agua y observando el funcionamiento
de la bomba por un ciclo completo. Para las gradua-
ciones del interruptor, consulte el gráfico de
“Especificaciones Eléctricas y del Interruptor” que
aparece en la página 14.

El incumplimiento de esta verificación del

funcionamiento puede resultar en funcionamiento
impropio, falla prematura e inundación. 

TM

E.I. DuPont De Nemours and Company Corporation, Delaware.

Summary of Contents for FP0S2450A-08

Page 1: ...stallation Operation Parts For further operating installation or maintenance assistance Call 1 800 365 6832 English Pages 2 7 Installation Fonctionnement Pi ces Pour plus de renseignements concernant...

Page 2: ...application limitations and potential hazards 2 Do not use in water with fish present 3 Disconnect power before servicing 4 Release all pressure within system before servic ing any component 5 Drain...

Page 3: ...p pit of small stones and gravel which could clog pump Keep pump inlet screen clear NOTICE Do not use ordinary pipe joint com pound on plastic pipe Pipe joint compound can attack plastics 4 Install di...

Page 4: ...frozen discharge pipe etc could cause cycling 3 Pump will not remove all water If operating a pump manually and suddenly no water comes out of the discharge hose shut off the unit immediately The wate...

Page 5: ...A Tethered Float Switch Assembly 1 FP18 15BD FP18 15BD 4B Vertical Float Switch Assembly 1 FPS17 66 FPS17 66 5 Screw 8 32x7 8 Hex Head 4 U30 951PS U30 951PS U30 951PS 6 Motor 1 7A Volute Upper 1 PS1 3...

Page 6: ...oat switch Replace float switch Restricted discharge Remove pump and clean pump and piping obstacle or ice in piping Float obstructed Remove obstruction Restricted intake screen Remove the pump and cl...

Page 7: ...installation operation maintenance or storage nor to other than normal application use or service including but not limited to operational failures caused by corrosion rust or other foreign materials...

Page 8: ...lotecwater com 1 Avant tout il faut conna tre les applications de la pompe ces limites et les dangers potentiels que pr sente son utilisation 2 Ne pas utiliser pour pomper de l eau dans laquelle se tr...

Page 9: ...uisse avant le plus grand d gagement possible 3 Il ne faut pas poser la pompe sur une surface en argile en terre ou sablonneuse Enlever les petites pierres et le gravier du puisard qui risqueraient de...

Page 10: ...t fonc tionner la pompe manuellement et que brusque ment l eau ne coule plus par son tuyau de refoule ment arr ter imm diatement la pompe Le niveau de l eau est probablement tr s bas et la pompe s est...

Page 11: ...Interrupteur flotteur cordon 1 FP18 15BD FP18 15BD 4B Interrupteur flotteur vertical 1 FPS17 66 FPS17 66 5 Vis t te hexagonale n 8 32 x 7 8 de pouce 4 U30 951PS U30 951PS U30 951PS 6 Moteur 1 7A Volut...

Page 12: ...upteur du flotteur d fectueux La pompe refuse de Interrupteur du flotteur Remplacer l interrupteur du flotteur s arr ter d fectueux Diminution du refoulement D poser la pompe et nettoyer la pompe et l...

Page 13: ...etenus correctement ni ceux qui n ont pas t utilis s ou entretenus normalement y compris mais sans s y limiter aux produits ayant des pannes de fonctionnement caus es par la corrosion la rouille ou au...

Page 14: ...Flotec 1 800 365 6832 o visite nuestro sitio en Internet www flotecwater com 1 Inf rmese sobre la aplicaci n limitaciones y posi bles riesgos de la bomba 2 No usar en agua en donde haya peces 3 Descon...

Page 15: ...a bomba AVISO No use obturador de juntas de tuber a en las tuber as de pl stico El obturador de juntas de tuber a puede da ar el pl stico 4 Instale la tuber a de descarga Use tuber as de pl sti co r g...

Page 16: ...ra de descarga apague la unidad inmediata mente Probablemente el nivel del agua es muy bajo y la unidad ha dejado de cebar Riesgo de choque el ctrico Antes de inten tar revisar porque la bomba ha deja...

Page 17: ...4A Unidad del interruptor de flotador anclado 1 FP18 15BD FP18 15BD 4B Unidad del interruptor de flotador vertical 1 FPS17 66 FPS17 66 5 Tornillo cabeza hexagonal 8 32x7 8 4 U30 951PS U30 951PS U30 9...

Page 18: ...flotante est fallado Reemplace el interruptor del flotante La bomba no se Interruptor defectuoso Reemplace el interruptor del flotante desconecta del flotante Descarga obstruida Retire la bomba y lim...

Page 19: ...do a instalaci n funcionamiento manteni miento o almacenaje incorrectos ni a ninguna otra cosa que no sea su aplicaci n uso o servicio normales incluyendo pero no limitado a fallas operacionales causa...

Page 20: ......

Reviews: