Flotec FP0S1700A Series Operation & Installation Instructions Download Page 6

DESCRIPCION

Esta Bomba de Sumidero Sumergible está diseñada para sumideros
domésticos. La bomba está equipada con un cordón eléctrico de 3
clavijas del tipo con puesta a tierra. Los cojinetes de bolas en el eje
del motor nunca necesitan lubricación. Protección contra sobrecarga
térmica de reposición automática.

ESPECIFICACIONES

Fuente de alimentación  ..................................................115 V, 60 Hz
Régimen del Motor ................................................................continuo*
Gama de la Temperatura del Líquido................0˚-25˚C (32˚F a 77F˚)
Requiere un ramal individual (mínimo) ..................................10 Amps
Adaptador de descarga: ...................................................1-1/4" FNPT 

*AVISO:  

Para funcionamiento continuo, la profundidad del agua

debe ser por lo menos de 13 cm (5"), para evitar que el motor se
sobrecaliente.

AVISO: 

Esta unidad no está diseñada para aplicaciones en agua

salada o salmuera. Si se usa agua salada o salmuera se anulará la
garantía.

RENDIMIENTO

ESPECIFICACIONES ELECTRICAS 

Y DEL INTERRUPTOR

INFORMACION GENERAL SOBRE SEGURIDAD

Las bombas de sumidero eléctricas por lo regular duran muchos
años sin sufrir problemas de servicio, cuando son instaladas, man-
tenidas y usadas correctamente. Sin embargo, las situaciones
inusuales (interrupción del suministro eléctrico que va a la bomba,
tierra o suciedad en el sumidero, inundación superior a la capacidad
de la bomba, fallas eléctricas y mecánicas, etc.), pueden evitar que
su bomba funcione como acostumbra. Para evitar posibles daños
ocasionados por inundación de agua, consulte a su representante
de ventas sobre la instalación de una bomba de sumidero con CA
secundaria, una bomba de sumidero de respaldo con CD, y/o una
alarma de alto nivel de agua. Consulte la “Tabla de solución de prob-
lemas” contenida en este manual para información sobre problemas
comunes de la bomba de sumidero y soluciones. Para mayor infor-
mación, acuda con su representante de ventas o llame al centro de
servicio a clientes Flotec al 1-800-365-6832.

1. Infórmese sobre la aplicación, limitaciones y posibles riesgos de

la bomba.

2. Desconecte la energía eléctrica antes de efectuar reparaciones.
3. Alivie toda la presión dentro del sistema antes de reparar

cualquier componente.

4. Drene toda el agua del sistema antes de efectuar reparaciones.
5. Asegure bien la tubería de descarga antes de poner en marcha la

bomba. Una tubería de descarga que no esté bien segura puede
moverse y causar lesiones personales y/o daños materiales. 

6. Antes de cada uso, verifique si las mangueras están débiles o

gastadas, asegurándose de que todas las conexiones estén
firmes. 

7. Inspeccione periódicamente el sumidero, la bomba y los compo-

nentes del sistema. Manténgala limpia de basuras y objetos
extraños. Realice el mantenimiento de rutina como sea necesario.

8. Provea un medio de alivio de la presión para aquellas bombas

cuya tubería de descarga puede bloquearse u obstruirse.

9. Seguridad Personal:

a. Use lentes protectores en todo momento cuando trabaje en

la bomba.

b. Mantenga el lugar de trabajo limpio, despejado y debida-

mente iluminado - guarde todas herramientas y el equipo
que no se use.

c. Mantenga a los visitantes a una distancia segura del lugar de

trabajo.

d. Asegúrese de que su taller sea a prueba de niños - con 

candados, interruptores maestros y sacando las llaves del
arrancador.

10. Cuando instale el cableado de una bomba accionada eléctrica-

mente, siga todos los códigos eléctricos y de seguridad que cor-
respondan.

11.

Esta bomba solamente se puede usar con corriente de 115
voltios (monofásica) y está equipado con un cordón
aprobado de 3 conductores y 3 clavijas, del tipo de puesta a
tierra.

Para reducir el riegso de choque eléctrico, des-

enchufe la bomba antes de repararla. No se ha comprobado aún
si esta bomba pueda ser usada en albercas. La bomba es sum-
inistrada con un conductor de puesta a tierra y un enchufe del
tipo de puesta a tierra. Asegúrese de que sea conectado sola-
mente a un tomacorriente puesto a tierra, del tipo de puesta a
tierra.
Si el tomacorriente mural es del tipo para 2 clavijas, éste debe
ser reemplazado por un tomacorriente de 3 clavijas e instalado
de acuerdo con los códigos y reglamentos que correspondan.

12. Todo el cableado debe ser efectuado por un electricista calificado.
13. Asegúrese de que la fuente de alimentación cumple con los req-

uisitos de su equipo.

14. Proteja el cordón eléctrico contra objetos afilados, superficies

calientes, aceite y productos químicos. Evite que se enrede.
Reemplace o repare inmediatamente un cordón que esté daña-
do o gastado.

15. No toque un motor cuando esté funcionando. Los motores mod-

ernos están diseñados para funcionar a temperaturas muy altas.

16. No manipule la bomba o el motor de la bomba con las manos

mojadas o cuando esté parado en suelo húmedo o mojado o en
el agua.

17. No use esta bomba en un estanque para peces.

Si su sótano tiene agua o humedad en
el piso, no camine en el lugar mojado
hasta que no haya cortado toda la
energía eléctrica. Si la llave de paso
está en el sótano, llame a la compañía
eléctrica o a la compañía de electrici-
dad para cortar el servicio a su casa o
llame al departamento de bomberos de
su localidad para solicitar instruc-
ciones. Saque la bomba y repárela o
reemplácela. El incumplimiento de
esta advertencia puede resultar en un
choque eléctrico mortal. Aceite en la
bomba o en el sumidero puede ser
indicación de fugas en el motor y peli-

gro de choque eléctrico. Apague la corriente e inspeccione la
bomba para asegurarse de que no hayan fugas de aceite desde
la zona del impulsor.  Cambie la bomba si tiene fugas.

6

Bombas Sumergibles para Sumideros y Efluentes

Español

INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACIÓN Y EL FUNCIONAMIENTO

GPH (Galones Por Hora) (LPH - Litros Por Hora) POR TOTAL DE PIES (m)

HP del

5 pi

10 pi

15 pi

Modelo

motor

(1.5 m)

(3 m)

(4.5 m)

CAPACIDAD EN GALONES (l) POR HORA

FP0S1700A

3/10

1700

1200

550

17 pies

(6 435)

(4 542)

(2 082)

(5.2m)

FP0S2100A

4/10

2100

1700

925

18 pies

(7 949)

(6 435)

(3 501)

(5.5m)

Sin caudal

en la altura

indicada

abajo

Amperios con

Requiere un

*

Ajuste del interruptor en

HP del

el motor a

ramal individual

pulgadas (mm)

Sèrie

motor

plena carga

(amperios)

No

FP0S1700A

3/10

2.6

10

11” (279)

5” (127)

FP0S2100A

4/10

3.0

10

11” (279)

5” (127)

Riesgo de descarga 
eléctrica.

Puede producir 
descarga quemaduras 
o muerte.

Summary of Contents for FP0S1700A Series

Page 1: ...pump in a fish pond If your basement has water or moisture on floor do not walk on wet area until all power has been turned off If shut off box is in basement call electric company or hydro authority...

Page 2: ...ABLE EXPRESS WARRANTIES PROVIDED HEREIN Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages or limitations on how long an implied warranty lasts so the above li...

Page 3: ...utiles c Les visiteurs doivent se tenir une distance s curitaire de la zone de travail d Poser des cadenas pour s assurer que les enfants ne pour ront pas p n trer dans l atelier de travail Poser auss...

Page 4: ...u d eau mis la terre une canalisation m tallique ad quatement mise la terre ou un circuit lectrique ad quatement mis la terre par exemple Ne jamais couper la broche ronde de mise la terre de la fiche...

Page 5: ...dessous Garantie de quatre 4 ans Si dans les quatre 4 ans compter de la date d achat par le consommateur d origine une pompe d ass chement submersible FLOODMATEMD 7000 ou IRONMATEMD s av rait tre d fe...

Page 6: ...se use c Mantenga a los visitantes a una distancia segura del lugar de trabajo d Aseg rese de que su taller sea a prueba de ni os con candados interruptores maestros y sacando las llaves del arrancado...

Page 7: ...st puesta a tierra o un conducto met lico debidamente puesto a tierra o un sistema de alambre de puesta a tierra No corte la clavija redonda de puesta a tierra 8 Si la tuber a de descarga de la bomba...

Page 8: ...osible Ning n pedido de servicio bajo esta garant a ser aceptado si se recibe m s de 30 d as despu s del t rmino de la garant a Esta garant a establece la obligaci n nica de FLOTEC y el remedio exclus...

Reviews: