background image

Fig. 5

Fig.6

15 mm MIN

65 mm MAX

<IT>

<GB>

<DE>

<FR>

<ES>

<PT>

Fig.5/6 

MORSETTO -

 Posizionare le guarnizioni (G e H) rispettivamente sotto il supporto (F) e sul morsetto (E). 

Inserire il morsetto (E) nel supporto (F) e serrarlo mediante la vite (I).

Fig.5/6 

CLAMP -

 Position the gaskets (G and H) under the support (F) and on the clamp (E), respectively. Insert 

the clamp E) in the support (F) and tighten the screw (I).

Abb.5/6 

KLEMME  -

 Die Dichtungen (G und H) jeweils unter der Halterung (F) und der Klemme (E) anordnen. 

Klemme (E) in die Halterung (F) einsetzen und mit Schraube (I) festziehen.

Fig.5/6 

ETAU -

 Positionner les garnitures (G et H) respectivement sous le support (F) et sur l’étau (E). Introduire 

l’étau (E) dans le support (F) et le serrer au moyen de la vis (I).

Fig.5/6 

BORNE -

 Colocar las juntas (G e H) respectivamente debajo del soporte (F) y en el borne (E). Introducir el 

borne (E) en el soporte (F) y apretarlo con el tornillo (I).

Fig.5/6 

BORNE -

 Colocar as guarniçoes (G e H) respectivamente em baixo do suporte (F) e no borne (E). Inserir 

o borne (E) no suporte (F) e fechar com os parafusos (I).

<RUS>

< J >

Рис.5/6 

ЗАЖИМ - Позиционировать прокладки (G и H) соответственно под опорой (F) и на 

зажиме (E). Установить  зажим (E) в опору (F) и закрепить его посредством винта (I).

図5/6.

 

 

留め金 -

 ガスケット(GとH)を支柱(F)の下と留め金(E)の上にそれぞれ置きます。留 

め金(E)を支柱(F)に差し込んでねじ(I)で締めます。 

F

G

E

H

I

Summary of Contents for ARCHIMOON SOFT

Page 1: ...ARCHIMOON INSTRUCTION FOR INSTALLATION AND USE...

Page 2: ...ates that the product must be thrown out in a different manner than with the urban trashes CLEANING INSTRUCTIONS Use only a soft cloth to clean the appliance dampened with water and soap or mild clean...

Page 3: ...tection en place ou si la lentille est avari e ES INSTRUCCIONES DE INSTALACI N Y DE USO ATENCI N La seguridad del aparato s lo puede garantizarse con la condici n de que se respeten las siguientes ins...

Page 4: ...rodutos modificados Se o cabo flex vel est danificado deve ser substitu do pela FLOS ou por pessoal qualificado para evitar qualquer perigo O s mbolo indicado no aparelho indica a necessidade de utili...

Page 5: ...eln befestigen BEACHTEN SIE f r die f r die Montage vorgesehene Fl che passende Spreizd bel ausw hlen Fig 1 Mettre l ampoule et visser la couronne A Fig 2 Raccord mural Fixer le raccord mural B l aide...

Page 6: ...ung Die Abdeckungen D wie in der Abbildung gezeigt in die Wandbefestigung B einhngen Fig 3 Raccord mural Ins rer le corps C dans le raccord mural B Fig 4 Raccord mural Monter les l ments de couverture...

Page 7: ...lterung F und der Klemme E anordnen Klemme E in die Halterung F einsetzen und mit Schraube I festziehen Fig 5 6 Etau Positionner les garnitures G et H respectivement sous le support F et sur l tau E I...

Page 8: ...lles mit selbstschneidenden Senkkopfschrauben 4 2 Mindestl nge 25 mm befestigen Fig 7 Etau Introduire le corps C dans le support F Fig 8 NOTE pour fixer directement le support F sur le plan d appui D...

Page 9: ...en Stab der Leuchtenbasis einf hren Abb 10 Tisch K rper C in die Halterung M einsetzen Fig 9Petite table Introduire le c ble d alimentation de l appareil L dans la tige de la base de la petite table F...

Page 10: ...usf hrung GB UK mu der elektrische Anschlu ohne die Verl ngerung S ausgef hrt werden Fig 11 Petite table D visserlesvis N retirerlapi cedemaintienduc ble O fairepasserlec bled alimentation ES PT RUS J...

Page 11: ...lichen Hilfsmittels im Uhrzeigersinn einschrauben siehe Abb 14 Fig 13 Base Ins rer le corps C dans la base R comme indiqu sur la figure Fig 14 Note Pour r gler l quilibrage de la structure de l appare...

Page 12: ...35 attachment type HSG GB TECHNICAL DATA VERSI N EUR L mpada incandescente al gena MAX 40W liga o G9 tipo HSGS F Aten o N O utilizar l mpadas que ultrassem os 43mm de comprimento USA UL C UL Listed L...

Page 13: ...www flos com...

Reviews: