<PT>
ISTRUÇÕES INSTALAÇÃO E USO
ATENÇÃO!
A segurança do aparelho é garantida somente se
respeitarmos as instruções tanto na fase de instalação
como na de uso; portanto é necessário conservar tais
instruções.
ADVERTÊNCIA:
- Para efectuar la instalación, y toda vez que se efectúe
alguna operación en el aparato, asegurarse de haber
cortado la corriente eléctrica.
- De forma alguma o aparelho deve ser modificado ou
alterado, toda e qualquer modificação pode comprometer a
segurança tornando o aparelho perigoso. FLOS declina toda
e qualquer responsabilidade pelos produtos modificados.
- Se o cabo flexível está danificado, deve ser substituído
pela FLOS ou por pessoal qualificado para evitar qualquer
perigo.
- O símbolo
indicado no aparelho indica a necessidade
de utilizar lâmpadas com blindagem externa.
- O símbolo
colocado no aparelho indica a
distância mínima onde se colocar o objeto a ser iluminado.
- O símbolo indicado no aparelho indica que o produto
deve ser eliminado de forma diferenciada em relação ao
lixo urbano.
INSTRUÇÕES PARA A LIMPEZA DO APARELHO
- Para limpeza do aparelho utilizar exclusivamente um
tecido macio eventualmente úmido com água e sabão ou
detergente neutro para a sujeira mais difícil.
-
Atenção
: não utilizar álcool ou solventes.
<RUS>
ИНСТРУКЦИИ ПО МОНТАЖУ И ПРИМЕНЕНИЮ
ВНИМАНИЕ!
Надёжность устройства гарантируется только
при соблюдении данных инструкций, как в
фазе монтажа, так и при применении, поэтому
необходимо обеспечить их сохранность.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ:
- В момент установки и каждый раз при проведении
работ с устройством, убедиться в снятии
напряжения питания.
- Устройство не может изменяться или разбираться,
любые изменения могут нарушить надёжность,
делая его опасным. FLOS не несёт ответственность
за измененную продукцию.
- При повреждении гибкого кабеля он должен
заменяться FLOS или квалифицированным
персоналом в целях
предотвращения опасности.
- Обозначение приведённое на устройстве,
указывает на необходимость использования
самозащищаемых лампочек.
-
Обозначение
приведенное
на устройстве, указывает минимальное
расстояние, на котором должен располагаться
освещаемый объект.
- Символ приведённый на устройстве, указывает
на то, что данная продукция должна быть
переработана отдельно от городских отходов.
ИНСТРУКЦИИ ПО ОЧИСТКЕ УСТРОЙСТВА
Для очистки устройства использовать только
мягкую тряпку, смоченную водой с мылом или
нейтральным моющим средством для наиболее
стойких загрязнений.
- Внимание: Не использовать спирт или другие
растворители.
< J >
取り付けおよびご使用方法
警告
安全な器具の取り付けおよびご使用のために、取
扱説明書に従って作業を行ってください。また、取
扱説 明書は必ず保管してください。
注意
‐取り付け作業および取り外しや再取り付け時
には、必ず電源を切ってください。
‐危険ですので、器具を改造したり、部品を追加・
変更して使用しないでください。改造した製品に
対して は、FLOSは一切責任を負いません。
‐可とうケーブルが損傷した場合、危険防止の
ため、必ずFLOS社または有資格者にケーブル
の交換を依
頼してください。
‐器具上の表示
は、破損防止形または飛散
防止形の電球の使用を表します。
‐器具上の表示
は、器具と被照射面と
の最小距離を表します。
‐器具上の表示 は、一般ごみと区別して本製
品を廃棄しなければならないことを表します。
器具の清掃について
器具の清掃には、柔らかい布を使用してくださ
い。落ちにくい汚れは、柔らかい布を石鹸水ま
たは薄めた
中性洗剤に浸し、十分に絞ってから拭き取ってく
ださい。注意:アルコールや溶剤などは使用しな
いでく ださい。
Archimoon Soft/K (UL/c-UL LiSted)
重要な安全指示
点灯された電球は高熱です!
注意-人への火災危険、感電、過度のUV放射線
の接触あるいは損傷を減らすために:
- 電球(ランプ)は直ぐに高熱になります!点灯す
る際は必ずスイッチ/プラグで接続して下さ い。
- 高熱のレンズ、ガード、囲いには触れないで下
さい。
- 皮膚が温かいと感じる場合はライトの側から離
れて下さい。
- 点灯している電球(ランプ)を直視しないで下さ
い。
- ランプから可燃物の距離を確実に離して下さ
い。
- 40wまたはそれ以下の電球(ランプ)を使用し
て下さい。
- 常時電球(ランプ)には触らないようにして下さ
い。柔らかい布を使用して下さい。皮脂が電球(
ランプ)にダメージを与える恐れがあります。
人への火傷/負傷の危険警告
可燃物に近づけさせないで下さい。ランプを取
替え時プラグを抜いて下さい。電球には触れな
いで下さい。ランプが完全に正しい位置状態で
はない場合またレンズに破損がある場合には
作動させないで下さい。
Summary of Contents for ARCHIMOON SOFT
Page 1: ...ARCHIMOON INSTRUCTION FOR INSTALLATION AND USE...
Page 13: ...www flos com...