20
21
Fig. 4
<IT>
Fig.4
FUNZIONE “NIGHT SHIFT”:
Ad apparecchio acceso a qualsiasi livello d’intensità luminosa, una pressione
continua del dito sul pulsante di almeno 3 secondi porta l’intensità luminosa direttamente al 3%.
<EN>
Pic.4
“NIGHT SHIFT” FUNCTION
: With the device off or on at any light intensity level, keeping your finger
pressed on the push button for at least 3 seconds brings the light intensity level directly to 3%..
<DE>
Abb.4
“NIGHT SHIFT”
-Funktion: Bei ausgeschaltetem oder eingeschaltetem Gerät bewirkt ein dauerhafter
Fingerdruck auf den Knopfs von mindestens 3 Sekunden - unabhängig von der aktuellen Helligkeit - das direkte
Absinken der Helligkeit auf 3%.
<FR>
Fig.4
FONCTION “VEILLEUSE”:
Lorsque l’appareil est éteint ou allumé à n’importe quel niveau d’intensité
lumineuse, une pression continue du doigt sur le bouton poussoir pendant au moins 3 secondes établit
directement l’intensité lumineuse à 3%.
<ES>
Imag.4
FUNCIÓN “NIGHT SHIFT” (MODO NOCHE):
Con el dispositivo apagado o encendido en cualquier nivel
de intensidad luminosa, si presiona de forma continuada con el dedo sobre el interruptor durante al menos 3
segundos, la intensidad luminosa pasa directamente a ser del 3 %.
<PT>
Fig.4
FUNÇÃO “NIGNT SHIFT”:
Com o aparelho desligado ou aceso a qualquer nível de intensidade luminosa,
premir continuamente o botão por pelo menos 3 segundos coloca a intensidade luminosa directamente a 3%.
<RUS>
Рис.4
ФУНКЦИЯ «НОЧНОЙ РЕЖИМ»:
Когда устройство выключено или включено при
любом уровне интенсивности освещения, продолжительное касание пальцем кнопку в
течение мин. 3 секунд сразу переключает интенсивность освещения на 3%.
< J >
図4.
「ナイトシフト」機能:
器具が消灯もしくはいかなる明るさの度合いで点灯してい
ても、ディマーボタンに最低3秒指を触れ続けると明るさの度合いが 直接3%になり
ます
。
<CN>
图4.
“夜间转换模式”:无论装置处于开启或关闭的状态,用手指持续按压
调光器按
钮
3秒钟,亮度直接切换到3%。
<SA>
ءاقبإب ،رونلا ةوق تايوتسم نم ىوتسم يأ في وأ أفطم زاهجلا نوكي مانيب
:ةمهلما »رونلا لاقتنا«
.4 لكشلا
.ةيئاقلت ةروصب %3 ةءاضلإا ةتهاب عفد لىع نياوث 3 ةدلم رز لىع ًاطغاض كعبصأ
100%
0%
70%
30%
3%
3s