Fletcher-Terry FLEXIMASTER POINT DRIVER Operating Instructions Manual Download Page 4

   4

BENUTZUNG

BENUTZUNG

BENUTZUNG

BENUTZUNG

BENUTZUNG

NÄGEL LADEN

NÄGEL LADEN

NÄGEL LADEN

NÄGEL LADEN

NÄGEL LADEN (Siehe Abbildung 1

Abbildung 1

Abbildung 1

Abbildung 1

Abbildung 1)

1.

Ziehen Sie die MITNEHMERGRIFFE

MITNEHMERGRIFFE

MITNEHMERGRIFFE

MITNEHMERGRIFFE

MITNEHMERGRIFFE

(A)

(A)

(A)

(A)

(A) nach oben und drehen Sie sie in
die Sperrposition.

2.

Schieben Sie einen Stapel FlexiPoints
(B)

(B)

(B)

(B)

(B) (176 Nägel pro Stapel) mit der
Einkerbung nach Rechts in das
MAGAZIN (C)

MAGAZIN (C)

MAGAZIN (C)

MAGAZIN (C)

MAGAZIN (C) und geben Sie die
MITNEHMERGRIFFE

MITNEHMERGRIFFE

MITNEHMERGRIFFE

MITNEHMERGRIFFE

MITNEHMERGRIFFE frei, damit der
FlexiPoint-Stapel niedergedrückt wird.

3.

Legen Sie einen neuen Stapel
FlexiPoints in die Nagelpistole, wenn die
MITNEHMERGRIFFE

MITNEHMERGRIFFE

MITNEHMERGRIFFE

MITNEHMERGRIFFE

MITNEHMERGRIFFE auf der “Reload” Markierung stehen.

4.

Die Fletcher FlexiMaster Nägel können Sie in Kartons mit jeweils 3.700 Stück
unter der Bestellnummer 08-955 erhalten.

BENUTZUNG DES FLEXIMASTERS

BENUTZUNG DES FLEXIMASTERS

BENUTZUNG DES FLEXIMASTERS

BENUTZUNG DES FLEXIMASTERS

BENUTZUNG DES FLEXIMASTERS

1.

Legen Sie den Holzrahmen gegen einen festen Gegenstand, um den Schlag
aufzufangen und ein maximales Eindringen der Nägel zu gewährleisten.  Legen
Sie den FlexiMaster auf die Rückseite des Rahmens und schieben Sie ihn
gegen das Holz wenn Sie den Abzug betätigen.

2.

Bringen Sie genügend Nägel an, um das Glas, Bild, Passepartout und
Hinterseite im Rahmen zu halten. Drehen Sie dann den Rahmen um, um die
Vorderseite zu inspizieren.

3.

Sollten Sie das Glas noch einmal reinigen müssen, biegen Sie die Flexipoints
hoch, entfernen und reinigen Sie das Glas und setzen Sie es wieder ein. Biegen
Sie dann die Nagel wieder zurück.

4.

Die Eindringtiefe der Nägel kann durch Drehen der EINSTELLSCHRAUBE (D)

EINSTELLSCHRAUBE (D)

EINSTELLSCHRAUBE (D)

EINSTELLSCHRAUBE (D)

EINSTELLSCHRAUBE (D)

eingestellt werden.  Drehen nach Links erhöht die Eindringtiefe, drehen nach
Rechts verringert die Eindringtiefe.

VORSICHT:

VORSICHT:

VORSICHT:

VORSICHT:

VORSICHT:

Benutzen Sie den FlexiMaster niemals, wenn er nicht gegen einen

Rahmen angelegt wird.  Die Nägel können Verletzungen verursachen.

C

C

C

C

C

A

A

A

A

A

Abbildung 1

Abbildung 1

Abbildung 1

Abbildung 1

Abbildung 1

WARNUNG  Bei

Benutzung dieses

Gerätes eine

Schutzbrille tragen

C

C

C

C

C

D

D

D

D

D

E

E

E

E

E

B

B

B

B

B

Summary of Contents for FLEXIMASTER POINT DRIVER

Page 1: ...NSIGNES D UTILISATION CONSIGNES D UTILISATION CONSIGNES D UTILISATION GUIADOR DE PUNTAS GUIADOR DE PUNTAS GUIADOR DE PUNTAS GUIADOR DE PUNTAS GUIADOR DE PUNTAS FLEXIMASTER FLEXIMASTER FLEXIMASTER FLEX...

Page 2: ...FlexiMaster points are available in boxes of 3 700 order no 08 955 or 10 000 order no 08 965 USING THE FLEXIMASTER USING THE FLEXIMASTER USING THE FLEXIMASTER USING THE FLEXIMASTER USING THE FLEXIMAST...

Page 3: ...ot held tightly against the wood tight against the wood Pressure adjustment too low Turn the ADJUSTABLE KNOB ADJUSTABLE KNOB ADJUSTABLE KNOB ADJUSTABLE KNOB ADJUSTABLE KNOB D D D D D clockwise NO NO N...

Page 4: ...TERS BENUTZUNG DES FLEXIMASTERS 1 Legen Sie den Holzrahmen gegen einen festen Gegenstand um den Schlag aufzufangen und ein maximales Eindringen der N gel zu gew hrleisten Legen Sie den FlexiMaster auf...

Page 5: ...das Innere des Ger tes Magazinverschlu schraube E E E E E Ziehen Sie die lose Schraube und Mutter fest an Schie t zwei N gel Magazinverschlu schraube E E E E E Ziehen Sie die gleichzeitig lose Schrau...

Page 6: ...atte 1 8 12 707 D mpfer 1 9 12 708 Stopleiste 1 10 12 709 Hammer 1 11 12 710 Sperrhaken 1 12 12 711 Sperrhakenstift 1 13 12 712 Doppeltorsionsfeder 1 14 12 713 Federanschlagplatte 1 15 12 714 Hauptfed...

Page 7: ...ois pour absorber le choc et assurer une p n tration maximale Placer le FlexiMaster sur la doublure et le tenir bien serr contre le bois lorsque vous appuyez sur la d tente 2 Introduire suffisamment d...

Page 8: ...i est coinc e et nettoyer l int rieur du magasin La vis de verrouillage du Resserrer fermement MAGASIN E MAGASIN E MAGASIN E MAGASIN E MAGASIN E est desserr la vis et l crou D charge deux pointes La v...

Page 9: ...main gauche Dispositif de la d tente Dispositif du magasin Dispositif du chien Canal Plaque poussoir Butoir Barre de but e Percuteur Cliquet Goupille du cliquet Ressort double torsion 1 1 1 1 1 1 1 1...

Page 10: ...n disponibles en cajas de 3 700 Orden No 06 955 USO DEL FLEXIMASTER USO DEL FLEXIMASTER USO DEL FLEXIMASTER USO DEL FLEXIMASTER USO DEL FLEXIMASTER 1 Refuerce el marco de madera con un objeto s lido p...

Page 11: ...ada y limpie el interior del dep sito alimentador El tornillo E E E E E de seguro del Ajuste firmemente el dep sito alimentador est flojo tornillo y la tuerca Dispara dos puntas El tornillo E E E E E...

Page 12: ...nal 1 7 12 906 Placa de empuje 1 8 12 707 Amortiguador 1 9 12 708 Barra de tope 1 10 12 709 Martillo 1 11 12 710 Ret n 1 12 12 711 Clavija del ret n 1 13 12 712 Tornillo de doble torsi n 1 14 12 713 P...

Reviews: