flamco Flexcon Solar Installation And Operating Instructions Manual Download Page 5

3

1. Allgemein 

Diese Anleitung gilt für Flexcon Solar Ausdehnungsgefäße mit einem Inhalt von 8-1000 Liter. Zum Lieferumfang gehören: 

ein Ausdehnungsgefäß (A) mit Typenschild (B), eine Anleitung (C) und eventuell ein Montageset (D) (Abb. 1). Auf dem 

Typenschild wird der höchstzulässige Betriebsdruck und der Vordruck angegeben. Flexcon Solar Druckausdehnungsgefäße 

sind Druckgeräte gemäß Richtlinie 97/23/EG. Die Bescheinigung liegt dem Hersteller vor. 

Anwendung 

Flexcon Solar Ausdehnungsgefäße sind ausschließlich für die Nutzung in geschlossenen Solar Heizanlagen bestimmt (mit 

Zusatzstoffen auf der Basis von Glykol bis max. 50%) mit einer maximalen Zufuhrtemperatur von 120 °C. Der maximale 

Betriebsdruck und der minimal und maximal zulässige Temperatur an der Membran können dem Typenschild entnommen 

werden. Zur Berechnung des Inhalts und Vordrucks wird auf die Flamco Dokumentation verwiesen. 

Sicherheit 

Das Ausdehnungsgefäß wird mit Vordruck geliefert: Beschädigung kann schwere Verletzungen verursachen. Die 

Aufhängung muss das Gewicht eines vollen Ausdehnungsgefäßes tragen können. Anlage vor zu hohem Druck schützen. 

Hierzu ein Sicherheitsventil (z.B. Prescor Solar) einbauen. Öffnungsdruck des Sicherheitsventils auf den auf dem 

Gefäßetikett angegebenen höchstzulässigen Betriebsdruck oder niedriger anpassen. Das Ausdehnungsgefäß darf zum 

Solarkollektor NICHT absperrbar sein. 

2. Montage

Das Ausdehnungsgefäß muss von einem anerkannten Fachinstallateur eingebaut werden. 

Dabei sind die vor Ort geltenden Richtlinien zu beachten. 

Einbau 

•   Ausdehnungsgefäße von 8 bis 80 Liter sind mit dem Wasserstutzen (E) nach oben gerichtet zu montieren (Abb. 2). 

Eventuell Aufhängezarge MB 2 oder Flexconsole verwenden (bis 25 Liter).

•  Ausdehnungsgefäße von 110 – 1000 Liter werden stehend auf dem Boden montiert (Abb. 2). 
Die Anordnung des Gefäßes sollte möglichst nah, druckseitig der Pumpe erfolgen. Montieren Sie das Gefäß so, dass das 

Wasser darin nicht mit zirkulieren kann. 

1.   Am Anschluss des Ausdehnungsgefäßes Kunststoffband (F) anbringen ( es darf kein Hanf verwendet werden!). Es ist ein 

Abdichtung zu wählen, die geeignet ist für die maximale Temperatur und die verwendete Flüssigkeit! (Abb. 3)

2.  Ausdehnungsgefäß einschrauben (T-Stück oder Ausdehnungsleitung). 

Inbetriebnahme

a.  Vordruck berechnen und einstellen. (sehe Flamco Dokumentation):

  • Schutzkappe (G) und Ventilkappe (H) entfernen (Abb. 4).

  • Den Druck messen.

  •  Bei zu hohem Druck am Gasfüllventil Gas ablassen, bei zu geringem Druck Gas auffüllen. Als Füllgas muss Stickstoff 

verwendet werden (Abb. 5).

  • Ventilkappe (H) und Schutzkappe (G) wieder anbringen (Abb. 6).

b.  Fülldruck berechnen (sehe Flamco Dokumentation).

c.  Gefäß in die Anlage montieren.

d.  Anlage langsam füllen, bis Fülldruck erreicht ist. Beim Füllen entlüften. Anweisungen von Hersteller beachten! 

e.  Abdichtung auf Dichtheit überprüfen.

f.  Ausdehnungsgefäß ist jetzt betriebsbereit.

3. Instandhaltung und Service 

Empfohlen wird, das Ausdehnungsgefäß jährlich von Fachpersonal prüfen zu lassen.

4. Demontage

•  Anlage drucklos machen.

•  Schutzkappe (G) und Ventilkappe (H) entfernen (Abb. 7,8). 

•  Innenventil (J) eindrücken, um Ausdehnungsgefäß drucklos zu machen (Abb. 9). 

•  Ausdehnungsgefäß (A) lösen (Abb. 10).

Achtung: Ein volles Ausdehnungsgefäß ist schwer!

Das Wasser im Ausdehnungsgefäß kann heiß sein. 

Halten Sie sich an die örtlichen Regelungen beim Entsorgen des Ausdehnungsgefäßes. 

D

B E T R I E B S -   U N D   W A R T U N G S A N L E I T U N G

Summary of Contents for Flexcon Solar

Page 1: ...et d utilisation 5 S Monterings och anv ndarmanual 6 DK Montage og betjeningsvejledning 7 N Montering og bruksanvisning 8 SF Assenus ja k ytt ohjeu 9 PL Instrukcja monta u i obs ugi 10 I Montaggio ed...

Page 2: ...1 2 6 7 B A C E G G H H D Flexcon Solar 8 80 Flexcon Solar 8 80...

Page 3: ...3 4 8 9 10 F A 5 G G J H H Flexcon Solar 110 1000 Flexcon Solar 8 1000...

Page 4: ...8 t m 80 liter moeten met de waternippel E naar boven gericht worden gemonteerd fig 2 Gebruik eventueel muurbeugel MB 2 of Flexconsole t m 25 liter Expansievaten van 110 1000 liter worden staand op de...

Page 5: ...asserstutzen E nach oben gerichtet zu montieren Abb 2 Eventuell Aufh ngezarge MB 2 oder Flexconsole verwenden bis 25 Liter Ausdehnungsgef e von 110 1000 Liter werden stehend auf dem Boden montiert Abb...

Page 6: ...t MB 2 or Flexconsole up to 25 litres Expansion vessels with a capacity between 110 and 1000 litres are installed standing on the floor fig 2 The vessel must be installed as close as possible to the p...

Page 7: ...de protection G et la douille de soupape H fig 6 b Calculez la pression de remplissage consultez la documentation Flamco c Montez le vase sur l installation d Remplissez lentement l installation jusq...

Page 8: ...teras med vattennippeln E upp t fig 2 Anv nd eventuellt murkonsol MB 2 eller Flexkonsol t o m 25 liter Expansionsk rl p 110 till 1000 liter monteras st ende p golvet fig 2 K rlet ska st s n ra pumpen...

Page 9: ...s Der skal tilf res kv lstof som p fyldningsgas fig 5 Beskyttelsesd ksel G og ventild ksel H s ttes p igen fig 6 b M l p fyldningstryk se Flamco dokumentation c Beholderen monteres i installationen d...

Page 10: ...E pekende oppover fig 2 Bruk eventuelt monteringsb ylen MB 2 eller Flexconsole t o m 25 liter Ekspansjonskar p 110 1000 liter monteres st ende p gulvet fig 2 Karet m plasseres tettest mulig inntil pum...

Page 11: ...e on liian alhainen t yt kaasua T ytt kaasuna on k ytett v typpe kuva 5 Kiinnit suojakansi G ja venttiilin suojus H kuva 6 b Laske t ytt paine katso Flamcon asiakirjat c Sovita s ili j rjestelm n d T...

Page 12: ...zych 8 do 80 litr w z czna wkr tna wody E powinna by skierowana do g ry rys 2 Je eli trzeba prosimy u y wspornika MB 2 albo konsoli Flexconsole do 25 litr w Naczynia wzbiorcze o pojemno ci 110 do 1000...

Page 13: ...ontare la calotta di protezione G ed il cappuccio della valvola H fig 6 b Calcolare la pressione ad impianto pieno vedi documentazione Flamco c Installare il vaso nell impianto d Riempire lentamente l...

Page 14: ...olar 8 1000 A B C D 1 Flexcon Solar 97 23 EG Flamco FlexconSolar 50 120 C am Flamco PrescorSolar 2 8 80 E 2 MB 2 Flexconsole 25 110 1000 2 1 F 3 2 T a Flamco G H 4 5 G H 6 b Flamco c d e f 3 4 G H 7 8...

Page 15: ...3 4 G H 7 8 J 9 A 10 8 80 E 2 MB 2 Flexconsole 25 110 1000 2 1 F 3 2 T a Flamco G H 4 5 G H 6 b Flamco c d e f 8 1000 Flexcon Solar A B C D 1 Flexcon Solar 97 23 EG Flexcon Solar 50 120 C Flamco Pres...

Page 16: ...agy Flexconsole fali konzolt 25 literig A 110 s 1000 liter k z tti tart lyokat a padl ra ll tva kell telep teni 2 bra A tart lyt a nyom soldalon a szivatty hoz lehet legk zelebb kell telep teni A tart...

Page 17: ...ou konzolu MB 2 nebo Flexconsole do objemu 25 litr Expanzn n doby o objemu 110 a 1000 litr se instaluj tak aby st ly na podlaze obr 2 N doba mus b t instalov na co nejbl e k erpadlu na p etlakov stran...

Page 18: ...ite n stenn dr iak MB 2 alebo konzolu Flexconsole do objemu 25 litrov Expanzn n dr e s kapacitou od 110 do 1000 litrov sa montuj tak aby boli opret o podlahu obr 2 N dr mus by namontovan o najbli ie...

Reviews: