flamco Flexcon Solar Installation And Operating Instructions Manual Download Page 13

11

I

M O N TA G G I O   E D   I S T R U Z I O N I   D ’ U S O

1. Generale

2. Montaggio

3. Manutenzione e assistenza

4. Smontaggio

•  Annullare la pressione nell’impianto.

•  Rimuovere la calotta di protezione (G) e il cappuccio della valvola (H) (fig. 7,8). 

•  Premere la valvola interna (J) per depressurizzare il vaso d’espansione (fig. 9). 

•  Svitare il vaso d’espansione (A) (fig. 10).

Attenzione: un vaso d’espansione pieno è pesante!

L’acqua nel vaso d’espansione potrebbe essere bollente! 

Procedere allo smaltimento del vaso d’espansione in conformità con le vigenti norme locali. 

Si consiglia di far controllare una volta all’anno il vaso d’espansione da personale qualificato.

Il montaggio del vaso d’espansione deve essere effettuato esclusivamente da un installatore qualificato. 

Attenersi alle norme e direttive locali. 

Installazione 

•   I vasi d’espansione da 8 a 80 litri devono essere installati col raccordo dell’acqua (E) rivolto verso l’alto (fig. 2). Utilizzare 

eventualmente la staffa da parete MB 2 o Flexconsole (fino a 25 litri).

•  I vasi d’espansione da 110 a 1000 litri vengono posati in verticale sul pavimento (fig. 2). 
Il vaso deve essere situato sulla tubazione di mandata, il più vicino possibile alla pompa. Montare il vaso d’espansione in 

modo da evitare la circolazione dell’acqua contenuta in esso. 

1.   Applicare del nastro sintetico (F) (non utilizzare canapa!) sull’attacco del vaso d’espansione (fig. 3). Scegliere un tipo di 

guarnizione adatto alla temperatura massima ed al liquido impiegato! 

2.  Avvitare il vaso d’espansione all’impianto (raccordo a T o condotto d’espansione).

Messa in servizio

a.  Calcolare e regolare la pressione di precarico (vedi documentazione Flamco).

•  Rimuovere la calotta di protezione (G) ed il cappuccio della valvola (H) (fig. 4).

•  Misurare la pressione.

•   Se la pressione è eccessiva scaricare gas dalla valvola, se la pressione è insufficiente aggiungere gas. Per il 

riempimento impiegare azoto (fig. 5).

•  Rimontare la calotta di protezione (G) ed il cappuccio della valvola (H) (fig. 6).

b.  Calcolare la pressione ad impianto pieno (vedi documentazione Flamco). 

c.  Installare il vaso nell’impianto.

d.   Riempire lentamente l’impianto fino a raggiungere la pressione di riempimento. Durante il riempimento eliminare l’aria. 

Osservare le prescrizioni del costruttore dell’impianto! 

e.  Controllare la tenuta delle guarnizioni.

f.  Il vaso d’espansione è pronto per l’uso.

Le presenti istruzioni si applicano ai vasi d’espansione Flexcon Solar con una capacità da 8 a 1000 litri. La confezione 

contiene un vaso d’espansione (A) con l’apposita etichetta (B), un manuale (C) e, se applicabile, un corredo di montaggio 

(D) (fig. 1). L’etichetta riporta la massima pressione di esercizio consentita e la pressione di precarico. I vasi d’espansione 

Flexcon Solar sono recipienti sotto pressione conformi alla Direttiva Apparecchi a Pressione 97/23/CE. La dichiarazione di 

conformità è disponibile a richiesta presso Flamco. 

Impiego 

I vasi d’espansione Flexcon Solar sono destinati esclusivamente all’impiego in impianti di riscaldamento solari a circuito 

chiuso (con additivi a base di glicole fino ad una percentuale massima del 50%) con una temperatura sul lato di mandata 

non superiore a 120 °C. La temperatura minima / massima ammissibile sulla membrana e la massima pressione 

d’esercizio è riportata sull’etichetta. Per il calcolo della capacità e della pressione di precarico riferirsi alla documentazione 

Flamco. 

Sicurezza 

Il vaso d’espansione viene fornito già pressurizzato alla pressione di precarico: eventuali danni al vaso potrebbero causare 

gravi lesioni. Il dispositivo di fissaggio deve essere in grado di sostenere un vaso d’espansione pieno. Proteggere l’impianto 

da pressioni eccessive. A questo scopo installare una valvola di sicurezza (ad es. Prescor Solar). La pressione d’intervento 

della valvola di sicurezza deve essere pari od inferiore alla pressione massima di esercizio riportata sull’etichetta. Il vaso 

d’espansione deve essere raccordato in modo che sia sempre garantito un collegamento libero col pannello solare. 

Summary of Contents for Flexcon Solar

Page 1: ...et d utilisation 5 S Monterings och anv ndarmanual 6 DK Montage og betjeningsvejledning 7 N Montering og bruksanvisning 8 SF Assenus ja k ytt ohjeu 9 PL Instrukcja monta u i obs ugi 10 I Montaggio ed...

Page 2: ...1 2 6 7 B A C E G G H H D Flexcon Solar 8 80 Flexcon Solar 8 80...

Page 3: ...3 4 8 9 10 F A 5 G G J H H Flexcon Solar 110 1000 Flexcon Solar 8 1000...

Page 4: ...8 t m 80 liter moeten met de waternippel E naar boven gericht worden gemonteerd fig 2 Gebruik eventueel muurbeugel MB 2 of Flexconsole t m 25 liter Expansievaten van 110 1000 liter worden staand op de...

Page 5: ...asserstutzen E nach oben gerichtet zu montieren Abb 2 Eventuell Aufh ngezarge MB 2 oder Flexconsole verwenden bis 25 Liter Ausdehnungsgef e von 110 1000 Liter werden stehend auf dem Boden montiert Abb...

Page 6: ...t MB 2 or Flexconsole up to 25 litres Expansion vessels with a capacity between 110 and 1000 litres are installed standing on the floor fig 2 The vessel must be installed as close as possible to the p...

Page 7: ...de protection G et la douille de soupape H fig 6 b Calculez la pression de remplissage consultez la documentation Flamco c Montez le vase sur l installation d Remplissez lentement l installation jusq...

Page 8: ...teras med vattennippeln E upp t fig 2 Anv nd eventuellt murkonsol MB 2 eller Flexkonsol t o m 25 liter Expansionsk rl p 110 till 1000 liter monteras st ende p golvet fig 2 K rlet ska st s n ra pumpen...

Page 9: ...s Der skal tilf res kv lstof som p fyldningsgas fig 5 Beskyttelsesd ksel G og ventild ksel H s ttes p igen fig 6 b M l p fyldningstryk se Flamco dokumentation c Beholderen monteres i installationen d...

Page 10: ...E pekende oppover fig 2 Bruk eventuelt monteringsb ylen MB 2 eller Flexconsole t o m 25 liter Ekspansjonskar p 110 1000 liter monteres st ende p gulvet fig 2 Karet m plasseres tettest mulig inntil pum...

Page 11: ...e on liian alhainen t yt kaasua T ytt kaasuna on k ytett v typpe kuva 5 Kiinnit suojakansi G ja venttiilin suojus H kuva 6 b Laske t ytt paine katso Flamcon asiakirjat c Sovita s ili j rjestelm n d T...

Page 12: ...zych 8 do 80 litr w z czna wkr tna wody E powinna by skierowana do g ry rys 2 Je eli trzeba prosimy u y wspornika MB 2 albo konsoli Flexconsole do 25 litr w Naczynia wzbiorcze o pojemno ci 110 do 1000...

Page 13: ...ontare la calotta di protezione G ed il cappuccio della valvola H fig 6 b Calcolare la pressione ad impianto pieno vedi documentazione Flamco c Installare il vaso nell impianto d Riempire lentamente l...

Page 14: ...olar 8 1000 A B C D 1 Flexcon Solar 97 23 EG Flamco FlexconSolar 50 120 C am Flamco PrescorSolar 2 8 80 E 2 MB 2 Flexconsole 25 110 1000 2 1 F 3 2 T a Flamco G H 4 5 G H 6 b Flamco c d e f 3 4 G H 7 8...

Page 15: ...3 4 G H 7 8 J 9 A 10 8 80 E 2 MB 2 Flexconsole 25 110 1000 2 1 F 3 2 T a Flamco G H 4 5 G H 6 b Flamco c d e f 8 1000 Flexcon Solar A B C D 1 Flexcon Solar 97 23 EG Flexcon Solar 50 120 C Flamco Pres...

Page 16: ...agy Flexconsole fali konzolt 25 literig A 110 s 1000 liter k z tti tart lyokat a padl ra ll tva kell telep teni 2 bra A tart lyt a nyom soldalon a szivatty hoz lehet legk zelebb kell telep teni A tart...

Page 17: ...ou konzolu MB 2 nebo Flexconsole do objemu 25 litr Expanzn n doby o objemu 110 a 1000 litr se instaluj tak aby st ly na podlaze obr 2 N doba mus b t instalov na co nejbl e k erpadlu na p etlakov stran...

Page 18: ...ite n stenn dr iak MB 2 alebo konzolu Flexconsole do objemu 25 litrov Expanzn n dr e s kapacitou od 110 do 1000 litrov sa montuj tak aby boli opret o podlahu obr 2 N dr mus by namontovan o najbli ie...

Reviews: