background image

30

ITA  

Istruzioni d’installazione e d’impiego 

 

1. Parte generale

KPS: Accumulatore termico polivalente adatto all'utilizzo combinato di più generatori di calore 

come caldaie a combustibili solidi, pellet, gasolio, gas. Produzione di acqua calda in serbatoio 

interno separato, smaltato a norma DIN 4753/T.3 e completo di anodo in magnesio. Possibilità di 

utilizzo di riscaldamento solare supplementare mediante serpentina separata. Piedini regolabili in 
altezza di serie.

DUO-FWS/FWP: Accumulatore termico polivalente adatto all'utilizzo combinato di più generatori di 

calore come caldaie a combustibili solidi, pellet, gasolio, gas e pompe di calore. Provvisto di 

scambiatore di calore a grande superfi cie di scambio, realizzato con tubo corrugato in acciaio 
inossidabile, per il riscaldamento di acqua potabile corrente. DUO-FWS prevede la possibilità di 

utilizzo di riscaldamento solare supplementare mediante serpentina separata. Piedini regolabili in 
altezza di serie.

Pressione massima d'esercizio:

KPS

FWP

DUO-FWS

Serbatoio accumulatore

3 bar

3 bar

3 bar

Serbatoio acqua esterno / 
scambiatore di calore a tubo corrugato 
in acciaio inossidabile

10 bar

10 bar

10 bar

Scambiatore di calore solare

10 bar

Non si applica

10 bar

Temperatura massima d'esercizio

KPS

FWP

FWS

Serbatoio accumulatore

95 °C

95 °C

95 °C

Serbatoio acqua esterno / 
scambiatore di calore a tubo corrugato 
in acciaio inossidabile

95 °C

95 °C

95 °C

Scambiatore di calore solare

110 °C

Non richiesto

110 °C

Per ulteriori dati tecnici consultare la targhetta identifi cativa.
Isolamento termico: sono previste due varianti. La variante 1 è realizzata in schiuma poliuretanica 
morbida con fi lm di contenimento, la variante 2 è realizzata in schiuma poliuretanica morbida 
oppure in tessuto di fi bra poliestere, con rivestimento in polistirolo (vedi paragrafo 4).

2. Installazione ed impiego dell'accumulatore

Leggere attentamente le presenti istruzioni prima di iniziare l'installazione. Per ogni eventuale 

domanda vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio assistenza (vedi modalità di contatto più 

avanti).

Installazione, messa in servizio e manutenzione devono essere effettuate da personale qualifi cato 
in conformità alle norme vigenti (ivi comprese EN 1717, DIN 1988, EN 12828, VDI 2035 ed i requisiti 

imposti dai fornitori di servizi locali).

L’installazione deve aver luogo in un locale protetto dal gelo e su una superfi cie in grado di 
sostenere l’apparecchio completamente pieno. È necessario prevedere suffi ciente spazio libero per 
installazioni successive, manutenzione ecc. Per l’installazione dell’isolamento termico consultare il 
paragrafo 4. Se il corredo di coibentazione è del tipo previsto per installazione in un secondo 

tempo (etichettatura speciale), i collegamenti idraulici possono essere effettuati prima di installare 

l’isolamento.
Non superare i parametri d’esercizio massimi ammessi. I diversi vasi in pressione devono essere 

provvisti di dispositivi di sicurezza separati e le relative capacità nominali devono essere prese in 
considerazione per il dimensionamento dei vasi d’espansione. Ogni valvola di sicurezza deve 
essere installata in modo da essere facilmente accessibile per regolari verifi che e deve essere 

provvista di tubazione di scarico.

L’accumulatore o gli accumulatori devono essere collegati e messi a punto in modo da evitare la 
formazione di sacche d’aria o di depressione al loro interno. Occorre prevedere scarichi separati 

per ogni accumulatore.

Il riempimento deve avvenire riempiendo per primo il serbatoio dell’acqua esterno e 
successivamente il serbatoio dell’accumulatore. Lo scarico deve avvenire in ordine inverso e il 
serbatoio dell’accumulatore deve essere depressurizzato. 

ATTENZIONE: la mancata osservanza di queste istruzioni può causare danni al serbatoio 

dell’acqua potabile o al tubo corrugato in acciaio inossidabile! 

Installare un rubinetto di spurgo separato sulla tubazione di alimentazione dell’acqua fredda del 

modello DUO-FWS/FWP. I raccordi acqua calda e acqua fredda del modello KPS possono essere 
scambiati sostituendo i tubi di pescaggio interni in plastica. Per permettere lo scarico del 

serbatoio dell’acqua esterno occorre inserire sulla tubazione di alimentazione dell’acqua fredda 

un raccordo a T, dal quale derivare una tubazione in caduta, terminata a sua volta con un 
rubinetto di spurgo posto circa alla stessa quota del raccordo di ritorno della serpentina solare. 

Sul raccordo di mandata dell’acqua calda dove essere prevista una valvola di ripresa d’aria. Per 
svuotare il serbatoio dell’acqua potabile occorre anzitutto chiudere i rubinetti di sezionamento del 
serbatoio, lato acqua calda e acqua fredda. Successivamente si potranno aprire, nell’ordine, il 
rubinetto di spurgo e la valvola di ripresa d’aria. Al termine dello scarico, le valvole devono essere 

richiuse.

Occorre assolutamente evitare che si producano sbalzi di pressione negli impianti per 

acqua potabile con DUO FWS/FWP e KPS!

Allo scopo raccomandiamo di prendere provvedimenti come l’installazione di un vaso 
d’espansione a membrana Airfi x, unito ad un riduttore di pressione (seguire le istruzioni di 

montaggio fornite separatamente).

Nei pressi del collegamento di scarico della valvola di sicurezza, o della valvola stessa se più 
appropriato, dovrà essere fi ssato un cartello con la scritta seguente:

ATTENZIONE:  Per ragioni di sicurezza l'acqua, se necessario, deve poter uscire 

liberamente dall'apertura di scarico della valvola durante il riscaldamento dell'impianto. 

Non chiudere od ostruire l'apertura di scarico.

Al fi ne di evitare ustioni si raccomanda di installare un miscelatore termostatico sulla mandata 

dell'acqua calda. 
Il modello KPS dispone di un raccordo separato per il ricircolo. 

Nel modello DUO-FWS/FWP si può realizzare un ricircolo di moderata entità tramite l'istallazione 

di un apposito gruppo (accessorio) sulla mandata dell'acqua calda; un elevato volume di ricircolo 
può invece essere realizzato tramite il raccordo di alimentazione dell'acqua fredda.  
Controllo e visualizzazione della temperatura: i sensori possono essere posizionati lungo la 
relativa rotaia di supporto indipendentemente l'uno dall'altro; occorre tuttavia seguire le 
raccomandazioni dei costruttori dei diversi generatori di calore e del sistema di regolazione 
complessivo. La particolare costruzione del mantello isolante rende possibile installare i sensori o 
riposizionarli anche dopo la realizzazione del collegamento idraulico. Per permettere la 
visualizzazione della temperatura, l'isolamento rivestito in polistirene del modello DUO-FWS/FWP 
prevede speciali supporti per termometri ricavati nelle strisce di supporto degli agganci.
Nel caso di utilizzo di un anodo a corrente esterna nel modello KPS si dovranno osservare le 
accluse istruzioni d'impiego. 
I collegamenti non utilizzati devono essere sigillati a regola d'arte. Accertarsi che nelle serpentine 
inutilizzate non possa formarsi acqua di condensazione, causa di possibili danni.   

Prima della messa in servizio, effettuare un accurato lavaggio interno dell'impianto. Verifi care 

Summary of Contents for DUO-FWS 1000

Page 1: ...to 24 ITA Istruzioni d installazione e d impiego 30 DAN Monterings og driftsvejledning 36 SWE Instruktioner f r installation och drift 40 NOR Installasjons og bruksanvisning 44 FIN Asennus ja k ytt oh...

Page 2: ...5056 CERGY PONTOISE cedex 33 1 34 21 91 91 info amco fr HU Flamco Kft A Pest Megyei B r s g mint C gb r s g Cg 13 09 136479 H 2330 Dunaharaszti Jedlik nyos t 25 36 24 52 61 31 info amco hu NL Flamco B...

Page 3: ...R 20 C S T W Y Z 20 mm...

Page 4: ...1000 A A B B A R1 B G1 C D G1 E G1 F G1 G G1 H G1 I R1 J G1 K R L R M N R C O G A G1 P G1 D G1 E G1 F G1 G G1 H G1 I G1 B G1 K R L R M N R Flamco FWP A G1 P G1 D G1 G G1 I G1 B G1 F G1 Q G1 N R1 K R1...

Page 5: ...O G1 N R1 K R1 C J G1 A G1 P G1 D G1 E G1 G G1 H G1 I G1 B G1 F G1 Q G1 Flamco DUO FWS 550 3 0 A A 750 1000 N R1 J G1 K R1 A G1 P G1 D G1 G G1 I G1 B G1 F G1 Q G1 C E G1 H G1 G O G...

Page 6: ...yrolau enhaut siehe auch punkt 4 2 Montage und Betrieb des Speichers Vor der Installation ist diese Anleitung sorgf ltig zu lesen Bei R ckfragen wenden Sie sich bitte an unseren Kundendienst siehe Kon...

Page 7: ...Zirkulationsmengen ist beim DUO FWS FWP ein entsprechendes Set Zubeh r am Warmwasserausgang zu installieren bzw bei gr erem Mengen ist die Zirkulation an den Kaltwassereingang zu f hren Temperaturreg...

Page 8: ...en S Mittels Streichen und Klopfen mit der achen Hand beginnend von der Isolierungsmitte aus gleichm ig in beide Richtungen wird eine gute Anpassung an die Beh lterober che ohne Lufteinschl sse erziel...

Page 9: ...n f r Wartung Betrieb eventuelle Reparaturen bzw Austausch gut zug nglich sein Erforderliche bauliche Ma nahmen daf r obliegen nicht dem Hersteller bzw verantwortlichen Vertreiber Weiterhin sind Einri...

Page 10: ...er bre with a polystyrene outer skin see also point 4 2 Installing and operating the cylinder Read these instructions carefully before commencing installation Should you have any queries please contac...

Page 11: ...ing set accessories must be installed on the DUO FWS FWP or for larger volumes the circulation must be fed into the cold water inlet Temperature regulation display It is possible to position the senso...

Page 12: ...suitable knife before the lining is laid R 3 Place the insulation on the sections and lay evenly around the cylinder S Starting at the centre of the insulation stroke and tap it with at hands evenly...

Page 13: ...s for maintenance operation any repairs or replacement The construction measures required for this are not the responsibility of the manufacturer or the responsible distributor Furthermore facilities...

Page 14: ...Variant 1 bestaat uit PUR zachtschuim met een foliemantel variant 2 bestaat uit PUR zachtschuim of polyestervezel met een polystyreen buitenmantel zie ook punt 4 2 Het reservoir installeren en gebruik...

Page 15: ...wat van toepassing is WAARSCHUWING Om redenen van veiligheid moet water uit de afvoerleiding kunnen ontsnappen terw l het systeem bezig is met opwarmen Sluit de afblaasleiding niet af en blokkeer deze...

Page 16: ...1 1 Plaats de reservoirs volgens de installatie instructies en de toepassel ke technische voorschriften 2 Indien nodig dienen de geperforeerde uitsn dingen met een geschikt mes uitgesneden te worden v...

Page 17: ...den aangebracht De 120 mm PUR zachtschuimisolatie is geschikt voor montage achteraf nadat de montage aan waterz de is voltooid 4 2 2 Installatiespeci catie variant 2 1 Plaats de reservoirs l n ze uit...

Page 18: ...n ge ntegreerd De vereiste onderhoudsmaatregelen moeten door specialisten of door de gebruiker worden vastgesteld op basis van lokale bedr fscondities en ervaringswaarden Het systeem moet jaarl kse ge...

Page 19: ...es donn es techniques voir la plaquette signal tique Isolation thermique 2 variantes d isolation thermique sont disponibles La variante 1 consiste en une mousse PUR douce avec un manteau plasti la var...

Page 20: ...nt la l gende suivante doit tre x e proximit de la conduite d vacuation ou sur la soupape de s curit proprement dite selon le cas ATTENTION Pour des raisons de s curit de l eau peut s couler de la con...

Page 21: ...chaude et de circulation sur KPS Dans le DUO FWS les d coupes du serpentin solaire sont perfor es dans le corps R 4 1 1 Instructions de montage variante 1 1 Poser les r servoirs conform ment aux instr...

Page 22: ...tre Si un seul thermom tre est utilis ins rer les bouchons joints dans le couvre joint L isolation en mousse douce PUR 120 mm convient pour pose ult rieure apr s que le montage c t eau du r servoir es...

Page 23: ...ises doivent tre d termin es par des sp cialistes ou par l utilisateur sur la base des conditions de fonctionnement et des normes locales L installation doit faire l objet d inspections annuelles docu...

Page 24: ...o inoxidable 95 C 95 C 95 C Intercambiador de calor solar 110 C No requerido 110 C Cons ltese la placa de identi caci n para obtener m s datos t cnicos Aislamiento t rmico existen 2 variantes disponib...

Page 25: ...de membrana Air x y un reductor de presi n seguir instrucciones de montaje independiente Debe colocarse una placa con la siguiente leyenda cerca de la tuber a de escape de la v lvula de seguridad o e...

Page 26: ...rci n de espuma suave y la tapa extruida para las secciones de agua fr a y caliente y para la circulaci n de KPS En el DUO FWS las secciones de la tuber a en espiral solar est n perforadas en la cubie...

Page 27: ...a esto y la cinta de recubrimiento se proporciona con dos secciones de term metro Si solo se utiliza un term metro o ninguno las tapas de recubrimiento se pueden insertar en la cinta El aislamiento en...

Page 28: ...s o por el usuario en funci n de las condiciones y est ndares operativos locales El sistema debe ser sometido a inspecciones anuales y estar documentado en virtud de los t rminos del contrato Revise e...

Page 29: ...29 ESP...

Page 30: ...di calore a tubo corrugato in acciaio inossidabile 95 C 95 C 95 C Scambiatore di calore solare 110 C Non richiesto 110 C Per ulteriori dati tecnici consultare la targhetta identi cativa Isolamento ter...

Page 31: ...i di pressione negli impianti per acqua potabile con DUO FWS FWP e KPS Allo scopo raccomandiamo di prendere provvedimenti come l installazione di un vaso d espansione a membrana Air x unito ad un ridu...

Page 32: ...collegamenti ad eccezione dei raccordi R per l acqua potabile in testa al modello KPS e dei raccordi per il riscaldamento solare nel modello DUO FWS Pi precisamente nel modello KPS i contorni dei pas...

Page 33: ...chiuma poliuretanica possibile installare no a due termometri accessorio al di sopra dei raccordi superiori in ciascuna sezione Allo scopo entrambe le strisce di supporto dei cricchetti possono essere...

Page 34: ...ore deve essere collegato al conduttore equipotenziale Le operazioni di manutenzione richieste devono essere programmate da una ditta competente o dal gestore dell impianto in base alle condizioni d e...

Page 35: ...35 ITA o e i...

Page 36: ...olyester bre med en yderkappe af polystyren se ogs punkt 4 2 Montering og betjening af beholderen L s vejledningen omhyggeligt f r monteringen p begyndes Har du sp rgsm l bedes du kontakte vores kunde...

Page 37: ...ulationstilslutning Ved mindre cirkulationsm ngder skal der monteres et tilh rende s t ekstraudstyr p DUO FWS FWP og ved st rre m ngder skal cirkulationen f res ind i koldtvandsindl bet Temperaturregu...

Page 38: ...om beholderen S Start p isoleringens midte og stryg og sl den med ad h nd j vnt fordelt i begge retninger for at opn en god tilpasning rundt om beholderens over ade uden luftbobler T 4 Luk lynl sen la...

Page 39: ...nstruktionsm l for dette er ikke producentens eller distribut rens ansvar Derudover skal der v re faciliteter til sikring af aftapning af beholderen i tilf lde af l kage s vandskader undg s Der kan fr...

Page 40: ...lation och drift L s dessa instruktioner noga innan installationen p b rjas Vid eventuella fr gor f r du g rna kontakta v r kundtj nst se Kontaktuppgifter Installation idrifts ttning och underh ll m s...

Page 41: ...P Vid st rre volymer ska cirkulationen f ras till kallvattenintaget Temperaturm tning sk rm Det g r att placera m tarna var och en f r sig genom sensorkopplingsplinten men det r viktigt att f lja reko...

Page 42: ...eras R 3 Placera isoleringen j mt ver cylindern och enligt utsk rningarna S B rja i isoleringens mitt med att stryka ut och klappa fast den med hand atorna lika j mnt t alla h ll s att den ligger s n...

Page 43: ...vara l ttillg nglig f r underh ll drift eventuella reparationer eller byten De konstruktionsm tt som kr vs f r detta vilar varken p tillverkaren eller ansvarig terf rs ljare Vidare m ste det g att t...

Page 44: ...med et ytre skall av polystyren se ogs punkt 4 2 Installasjon og bruk av beholderen Les anvisningene n ye f r du begynner med installasjonen Hvis du skulle ha sp rsm l kontakt v r kundeserviceavdeling...

Page 45: ...ulasjonstilkobling For mindre sirkulasjonsvolumer m et tilsvarende sett tilbeh r installeres p DUO FWS FWP eller for st rre volumer m sirkulasjonen f res inn i kaldvannsinnl pet Temperaturregulering d...

Page 46: ...al skj res ut med en egnet kniv etter behov f r isolasjonen legges R 3 Plasser isolasjonen p utsnittene og legg den jevnt rundt beholderen S Start fra isolasjonens senter sl og bank den jevnt p med at...

Page 47: ...asjons og bruksanvisningen Beholderen eller beholderne m plasseres lett tilgjengelig for vedlikehold bruk reparasjoner eller utskiftninger Konstruksjonsm lene som kreves for dette er ikke ansvaret til...

Page 48: ...terikuidusta valmistettua eristett joka on verhoiltu polystyreenipinnalla ks my s kohta 4 2 S ili n asennus ja k ytt Lue n m ohjeet huolellisesti ennen asennuksen aloittamista Jos ilmenee jotakin kysy...

Page 49: ...tt v kylm n veden sy tt kohtaan L mp tilan s t n ytt Anturit voidaan sijoittaa halutulla tavalla anturien liit nt kappaleen avulla mutta t ss on kuitenkin noudatettava l mmitysj rjestelm n omia vaatim...

Page 50: ...lle S Eristeen keskelt alkaen sivele ja taputa k mmenell tasaisesti kumpaankin suuntaan jotta se asettuu hyvin s ili n pinnan ymp rille ilman ilmakuplia T 4 Sulje koukkukiinnitys hitaasti painamalla v...

Page 51: ...akennustoimenpiteist Lis ksi mahdollisten vesivuotojen varalta ja vesivahinkojen v ltt miseksi on oltava edellytykset s ili n turvallista tyhjent mist varten Varoventtiileist tai s ili t tyhjennett es...

Page 52: ...uje si na tabliczce znamionowej Izolacja termiczna w przypadku izolacji termicznej dost pne s 2 warianty Wariant 1 mi kka pianka poliuretanowa z p aszczem foliowym wariant 2 mi kka pianka poliuretanow...

Page 53: ...m zaworze bezpiecze stwa nale y zamocowa tabliczk z nast puj c informacj UWAGA Ze wzgl d w bezpiecze stwa mo e wyst powa podczas ogrzewania instalacji wyp yw wody z rury odp ywowej Rury odp ywowej nie...

Page 54: ...otwor w na w ownic solarn znajduj si na p aszczu R 4 1 2 Spos b monta u wariant 1 1 Zbiornik ustawi i wypoziomowa zgodnie z instrukcj monta u i odno nymi przepisami technicznymi 2 Je li jest to koniec...

Page 55: ...eden w listw mo na w o y za lepki Na potrzeby modernizacji odpowiednia jest mi kka pianka poliuretanowa o grubo ci 120 mm umo liwia monta izolacji po zako czeniu monta u zbiornika po stronie wody 4 2...

Page 56: ...musz by wykonywane przez specjalist w lub przez u ytkownika zgodnie z lokalnymi warunkami pracy i standardami Instalacja powinna podlega corocznej kontroli i by dokumentowana zgodnie z warunkami umow...

Page 57: ...h szigetel shez Az els v ltozat m anyag f li val bevont purhabb l ll a m sodik v ltozat polisztirol k ls fel lettel ell tott purhabb l vagy poli szter rostb l ll l sd m g 4 pont 2 A tart ly beszerel s...

Page 58: ...ll elhelyezni amely a k vetkez feliratot tartalmazza FIGYELEM Biztons gi okokb l el fordulhat hogy v z leereszt s re van sz ks g a lef vat cs v n kereszt l amikor a rendszer felmelegszik Ne z rja el a...

Page 59: ...ll tva a hideg s a melegv z szelv nyeihez valamint a KPS keringtet s hez A DUO FWS eset ben a napenergi hoz haszn lt cs spir l szelv nyei perfor ltak a h zban R 4 1 2 M szaki adatok a beszerel shez 1...

Page 60: ...endelkez sre Ha csak egy h m r t haszn lnak vagy nem haszn lnak egyet sem a csomagban tal lhat fed sapk kat lehet a szalagba helyezni A 120 mm es purhabb l k sz lt szigetel s alkalmas k s bbi felszere...

Page 61: ...a kell hozni A sz ks ges karbantart si m r seket szakembereknek kell meg llap taniuk illetve a felhaszn l nak a helyi m k d si felt telek vagy szabv nyok alapj n A rendszert ves rendszeress ggel t kel...

Page 62: ...z polyuretanov m kk p ny s f liov m oblo en m varianta 2 z polyuretanov m kk p ny nebo polyesterov ch vl ken s polystyrenov m vn j m obalem viz tak bod 4 2 Instalace a provoz z sobn ku P ed za tkem in...

Page 63: ...FWP nainstalovat odpov daj c soupravu p slu enstv nebo pro v t objemy mus b t cirkulace vedena do vstupu studen vody Regulace zobrazov n teploty idla lze um stit jednotliv prost ednictv m svorkovnice...

Page 64: ...z sobn ku S Izolaci nata en mi dlan mi rovnom rn uhlazujte od st edu sm rem do obou stran aby dob e p ilnula k povrchu z sobn ku a nevznikly pod n bubliny T 4 Pomalu zav rejte zip a tiskn te povrchy p...

Page 65: ...stavebn opat en kter jsou k tomu pot eba nen odpov dn v robce ani p slu n distributor D le je nutno zajistit za zen pro bezpe n odvod ov n z sobn ku v p pad niku vody aby se p ede lo po kozen zp soben...

Page 66: ...ln izol cia pre tepeln izol ciu s k dispoz cii dva varianty 1 variant sa sklad z m kkej PUR peny s krycou f liou 2 variant sa sklad z m kkej PUR peny alebo vonkaj ieho polystyr nov ho pl a s polyester...

Page 67: ...zohrievania syst mu vytekala z tejto vyp acej r rky T to vyp acia r rka sa nesmie uzatv ra alebo blokova Na odtok hor cej vody sa m e namontova termostatick zmie avac ventil ako ochrana proti usadzova...

Page 68: ...hnick ch predpisov 2 Pred in talovan m oblo enia sa musia v pr pade potreby vyreza pomocou vhodn ho no a seky s otvormi R 3 Na tieto seky prilo te izol ciu a rovnomerne ju vyhla te okolo z sobn ka S I...

Page 69: ...pre sp tn mont po dokon en in tal cie pr vodu vody na z sobn ku 4 2 2 peci k cia izol cie pre 2 variant 1 Z sobn ky zostavte vyrovnajte a napojte pod a n vodu na mont a platn ch technick ch predpisov...

Page 70: ...vate mus zavies po adovan opatrenia na dr bu pod a miestnych prev dzkov ch podmienok a technick ch noriem Ka d rok sa musia pod a zmluvn ch podmienok vykon va a zdokumentova kontroly syst mu V pr pade...

Page 71: ...izolac e Prva mo nost je mehka pena PUR ki je ovita v fol o medtem ko sta druga mo nost mehka pena PUR ali poliestrska vlakna s polistirensko zunanjo plastjo glejte tudi 4 to ko 2 Namestitev in delova...

Page 72: ...komplete dodatkov pri ve jih prostorninah pa je treba tokokrog polniti prek odprtine za hladno vodo Uravnavanje temperature prikaz Lahko namestite polo aj posameznih tipal prek vrstnih sponk za tipal...

Page 73: ...izolac o in jo enakomerno polo ite okoli valja S Za nite na sredini izolac e in z obeh smeri enakomerno udarjajte in tapkajte s ploskima rokama da se izolac a dobro prile e povr ini valja in da pod n...

Page 74: ...ostaven dostop v primeru servisiranja delovanja kakr nih koli popravil ali zamenjav Za izgradnjo tega nista zadol ena proizvajalec ali distributer Poleg tega je treba v primeru kakr nega koli pu anja...

Page 75: ...75 67 RUS 1 KPS DIN 4753 T 3 DUO FWS FWP DUO FWS KPS FWP DUO FWS 3 3 3 10 10 10 10 10 KPS FWP FWS 95 C 95 C 95 C 95 C 95 C 95 C 110 C 110 C 2 1 2 4 2 EN 1717 DIN 1988 EN 12828 VDI 2035...

Page 76: ...76 4 DUO FWS FWP KPS DUO FWS FWP KPS Airfix KPS DUO FWS FWP DUO FWS FWP KPS...

Page 77: ...77 RUS 3 4 3 20 C 10 C S 4 1 1 1 80 100 DUO FWS FWP KPS DUO FWS FWP R KPS DUO FWS KPS DUO FWS R 4 1 2 1 1 2 R 3 S T A B C D E F G H I FBK J K L M N O P Q...

Page 78: ...78 4 5 KPS KPS 6 KPS 7 Y KPS Z 8 9 4 2 1 2 DUO FWS FWP 120 100 120 120 4 2 2 2 1 2 100 3 T 4 5 6 Y 7 8 9 10...

Page 79: ...79 RUS 5 KPS 2 100...

Page 80: ...kinci varyant ise PUR yumu ak k p kten ya da polistiren d cidarl polyester elyaftan olu maktad r ayr ca bkz 4 nc madde 2 Silindirin monte edilmesi ve al t r lmas Montaja ba lamadan nce bu talimatlar d...

Page 81: ...a daha b y k hacimler i in devridaim so uk su giri ine beslenmelidir S cakl k d zenleme g sterim Is reticisinin gereklerini ya da daha y ksek d zey kontrol izlemek nemli olmas na ra men sens r termina...

Page 82: ...Yal t m n orta k sm ndan ba layarak hava kabarc klar olmaks z n silindirin y zeyine iyi bir ekilde oturmas n sa lamak zere her iki y nden ellerin ayas yla s vazlay n z ve ha f e vurunuz T 4 K p k y ze...

Page 83: ...d r lmal d r Bu r n i in gereken in aat nlemleri reticinin ya da sorumlu da t c n n sorumlulu unda de ildir Dahas su hasar n nlemek zere su s z nt s meydana gelmesi durumunda silindirin g venli bir ek...

Page 84: ...ung oder Interpretation der technischen Daten bernimmt Flamco B V keine Haftung Technische nderungen vorbehalten Copyright Flamco B V Bunschoten the Netherlands No part of this publication may be repr...

Reviews: