background image

11

Instructions de commande et de maintenance des modeles NEO-LIFT

SPECIFICATIONS TECHNIQUES ET DIMENSIONS:

SECURITE

Mise en garde contre une commande ou manipulation erronée susceptible de provoquer un dommage
corporel ou un endommagement de l´appareil. Instructions de sécurité 
1.   N'utiIisez jamais cet aimant avant d'avoir lu et comprls ce manuel.
2.  Les personnes portant un stimulate cardiaque ou tout autre appareil médical ne pourront utiliser  
 

I’aimant qu´aprés avolr consulté un spécialiste. 

3.  N'enlevez jamais les plaques de mise en garde et/ou d´insructions de l´appareil.
4.  Utilisez toujours des lunettes, gants, chaussures et casque de sécurite
5.   Ne vous mettez jamais sous la charge.
6.  Ne transportez jamais la charge au-dessus on á proximité des personnes.
7.   N'utilisez jamais cet aimant comme moyen de levage. de support ou de transport des personnes.
8.  Mettez en garde les personnes présentes lorsque Ie lavage d’une charge commence.
9.  Utilisez toujours un crochet avec Ianguette de sécurité de sorte que I´anneau d´accrochage ne sorte  
 

pas du crochet.

IO. Veillez á ce que le poids et les dimensions de la charge á soulever ne dépassent pas les valeurs maxl 
 

males admises.

11. N'utilisez iamais un aimant endommagé ou fonctionnant mal.
12. N’activez pas I'aimant avant qu‘il ne soit placé sur la charge.
13. Ne désactivez pas I’aimant avant qua la charge ne soit pas posée sur une surface stable.
14. Ne soulevez jamais plus d'une charge á Ia fois.
15. Ne Iaissez jamais sans surveillance une charge suspendue.
16. La température de Ia charge ou de I'environnement ne doit pas élre supérieure á 80°C.

DETERMINATION DE LA FORCE PORTANTE

Cette force portante peut étre réduite par:
1.  Entrefer entre la charge et I’aimant, provoqués par: papier, salissures. peinture, barbes, détériorations.
 

rugosité de Ia surface etc. aussi bien sur Ia charge que sur les póles magnetiques.

2.  Faible épaisseur de Ia charge. La force de Ievage est d‘autant plus faible que la charge est mince.
3.  Longueur et largeur de Ia charge. Une piéce trés longue qui déborde de I'aimant va se bomber, créant 
 

ainsi un entrefer. C'est ce qu'on appelle I’effet de pelage. Les trois premiers effets sont résumés dans un   

 

tableau sur page 13. Ne dépassez jamais Ie poids maximal et/ou les dimensions maximales correspondant  

 

aux épaisseurs de matériaux mentionnées dans Ie tableau. Ne posez jamais l´aimant sur un trou ou 

 

alésage important dans Ia piéce.

4.  Le type de matériau de Ia charge. La régle générale est: taux d'alliage élevé, force de levage faible.
 

Certains alliages sont méme entiérement non-magnétiques (par exemple I’acier inoxydable 304).

 

Les valeurs mentionnées dans le tableau page 13 s'appliquent a I'acier E 24-2 (S 235 JR). Pour les autres  

 

matériaux, Ia force de levage diminue selon les pourcentages suivans:

Modèle

Max. charge (kg)

Dim. (mm)

Force de

décollement (kg)

Masse

(kg)

  mit Ø in mm

L

B

H

NEO-LIFT 125

125

50

50-100

95

60

110

400

3

NEO-LIFT 250

250

125

60-200

151

100

168

800

10

NEO-LIFT 500

500

250

65-270

246

120

168

1600

19

NEO-LIFT 1000

1000

500

100-300

306

146

216

3200

39

NEO-LIFT 1500

1500

750

100-360

375

165

253

4500

70

NEO-LIFT 2000

2000

1000

100-360

480

165

253

6000

90

Matériau

Force de levage max pour 

différents matériaux 

%

Acier E 24-2

100

Acier E 50-2

96

Acier coulé

90

Acier  inoxydable

50

Fonte

45

Nickel

10

Pour d´autres matériaux,  
consultez votre fournisseur.

F

Summary of Contents for NEO-LIFT 1000

Page 1: ... Operating and maintenance instructions for models NEO LIFT Instructions de commande et de maintenance des modeles NEO LIFT Instrucciones de manejo y mantenimiento para los modelos NEO LIFT St Georgener Str 73 D 78739 Hardt Tel 49 0 7422 940010 www flaig te de ...

Page 2: ...emagneten benutzen Unfallverhütungsvorschriften beachten Die Modelle NEO LIFT haben eine Garantie von 12 Monaten Von der Garantie ausgeschlossen sind Mängel die ganz oder teilweise eine Folge sind von a Nichtbeachtung der Bedienungs und Wartungsvorschriften bzw unsachgemäße Benutzung b Normalverschleiß c Modifikationen oder Reparaturen die nicht durch FLAIG TE Magnetsysteme oder eine andere autori...

Page 3: ...er Umgebung darf 80 C nicht überschreiten FESTSTELLEN DER ZUGELASSENEN TRAGKRAFT Die Tragfähigkeit kann sich durch folgende Faktoren verringern 1 Luftspalte zwischen Last und Magnet verursacht durch Papier Schmutz Farbe Grate Beschädigungen Oberflächenrauhigkeit usw sowohl der Last als der Magnetpole 2 Geringe Dicke der Last Je dünner die Last desto niedriger die Tragfähigkeit 3 Länge und Breite d...

Page 4: ...amit das Werkstück während des Hebevorgangs horizontal bleibt Bei sich durchbiegenden Lasten den Magneten quer zur Länge aufsetzen 3 Den Schalthebel greifen und gegen den Federdruck aus der Sperrstellung ziehen Den Magneten einschalten durch Umlegen des Schalthebels auf ON Der Schalthebel rastet nun durch den Federdruck von selbst in die Sperrstellung Dies kontrollieren Erst dann den Schalthebel l...

Page 5: ... mm Max Traglast kg Max L mm Max W mm Max Traglast kg 60 3500 2000 2000 3500 2000 1650 3000 1500 1300 50 3500 2000 1600 3500 2000 1300 3000 1500 1100 30 3500 2000 1350 3500 2000 1150 2500 1500 1000 20 3000 2000 1100 3000 1500 1000 2500 1500 900 15 3000 1500 650 3000 1500 600 2000 1500 550 Ø150 Ø350mm 5000 1000 4500 900 4000 800 Die angegebenen Mindestblechdicken bzw Mindestwandstärken bei Rohren d...

Page 6: ...ete magnet The NEO LIFT are guaranteed for a term of 12 months The guarantee is not applicable to shortcomings that can be wholly or partially attributed to a failure to comply with the operating and maintenancev instructions or use considered as being other than normal b normal wear c modifications or repairs not performed by FLAIG TE Magnetsysteme or an authorised agent In all corre spondence re...

Page 7: ...d or the environment must never exceed 8O C DETERIMINE THE WORKLOAD LIMIT WLL The workload limit may become less as a result of 1 Air gaps between the load and the magnet caused by paper dirt paint burrs damage surface roughness etc either on the load or on the magnet 2 Thin loads The thinner the load the less the lining capacity 3 Length and width of the load Long wide parts that hang outside the...

Page 8: ...he work piece so that it remains horizontal during lifting Place the poles of the magnet crosswise to the length of a flexible load 3 Seize the handle and pull the handle out of its looked position Switch the magnet on by placing the handle in position ON Allow the spring pressure to pull the handle back into the locked position Check this Only now the handle can be released Never try to switch th...

Page 9: ...00 750 4000 675 3500 600 NEO LIFT 2000 Airgap 0 1mm Airgap 0 1 0 3 mm Airgap 0 3 0 5 mm Steel thickness mm Max L mm Max W mm Max load kg Max L mm Max W mm Max load kg Max L mm Max W mm Max load kg 60 3500 2000 2000 3500 2000 1650 3000 1500 1300 50 3500 2000 1600 3500 2000 1300 3000 1500 1100 30 3500 2000 1350 3500 2000 1150 2500 1500 1000 20 3000 2000 1100 3000 1500 1000 2500 1500 900 15 3000 1500...

Page 10: ...s modéles NEO LIFT sont couverts par une garantie de 12 mois Cette garantie ne couvre pas les défauts résultant en partie ou en totalité a De la non observation des instructions de commande et d entretien ou d un usage autre que celui normale ment prévu b De l usure normale c De modifications ou de réparations non effectuées par FLAIG TE Magnetsysteme ou un agent agréé Dans votre correspondance co...

Page 11: ...oit pas élre supérieure á 80 C DETERMINATION DE LA FORCE PORTANTE Cette force portante peut étre réduite par 1 Entrefer entre la charge et I aimant provoqués par papier salissures peinture barbes détériorations rugosité de Ia surface etc aussi bien sur Ia charge que sur les póles magnetiques 2 Faible épaisseur de Ia charge La force de Ievage est d autant plus faible que la charge est mince 3 Longu...

Page 12: ...ité de Ia charge á fin que Ia charge demeure horizontale pendant le lavage Mettez I aimant en travers si la charge est longue et tlexible 3 Tlrez Ia poignée pour débloquez Ie Ievier Armez I aimant en mettant le Ievier en position ON Faites revenir le levier á sa position de blocage par la force du ressort Vérifiez le Ce n est qu a ce moment lá que vous pouvez relácher Ie levier Ne jamais armer ou ...

Page 13: ...refer 0 1 0 3 mm Entrefer 0 3 0 5 mm Epaisseur du matériau mm Max L mm Max W mm Max charge kg Max L mm Max W mm Max charge kg Max L mm Max W mm Max charge kg 60 3500 2000 2000 3500 2000 1650 3000 1500 1300 50 3500 2000 1600 3500 2000 1300 3000 1500 1100 30 3500 2000 1350 3500 2000 1150 2500 1500 1000 20 3000 2000 1100 3000 1500 1000 2500 1500 900 15 3000 1500 650 3000 1500 600 2000 1500 550 Ø150 Ø...

Page 14: ...frecemos una garantia de 12 meses Quedan excluidas de garentiá las faltas que en parte o en su totalidad resulten de a La inobservancia de las instrucciones da manejo y mantenimiento o de Ia aplicación contraria a su caré cter y objetivos b Desgaste normal c Cambios o reparaciones que no hayan sido realizados a cabo por FLAIG TE Magnetsysteme o un agente autorizado En su correspondencia sobre el i...

Page 15: ...ELEVADORA Esta potencia puede ser inferior por 1 Aberturas de aire entre Ia carga y el imán causadas por papel suciedad pintura rebabas deterioros rugosidad de la superficie etc tanto en la carga como en los polos magnéticos 2 Poco espesor de la carga Cuanto menos espesor tenga la carga mas baja es la potencia elevadora 3 La Iongitud y anchura de Ia carga Piezas largas o anchas que sobresalen fuer...

Page 16: ...ad del objeto a elevar de modo que éste al ser elevado permanezca horizontal 3 Sujetar la empunadura con ambas rnanos y desbloquear la palanca tirando de la mlsma contra la presión del muelle Activar el imán poniendo Ia ernpunadura en Ia posición ON Dejar que con la presión del muelle la palanca vuelva a su posición de bloqueo Contrólelo Soltar ahora Ia palanca Nunca conecte o desco necte el imán ...

Page 17: ...600 NEO LIFT 2000 Abertura de aire 0 1mm Abertura de aire 0 1 0 3 mm Abertura de aire 0 3 0 5 mm Espesor material mm Max L mm Max W mm Peso max kg Max L mm Max W mm Peso max kg Max L mm Max W mm Peso max kg 60 3500 2000 2000 3500 2000 1650 3000 1500 1300 50 3500 2000 1600 3500 2000 1300 3000 1500 1100 30 3500 2000 1350 3500 2000 1150 2500 1500 1000 20 3000 2000 1100 3000 1500 1000 2500 1500 900 15...

Page 18: ...msetzenden nationalen Rechtsvorschriften entspricht Angewendete harmonisierte Norm EN 292 1 EN 292 2 EN 13155 Angewendete nationale Normen und technische Spezifikationen VBG 9a01 97 mit Durchführungsanweisung 01 93 Prüfprogramm der TÜV Product Service GmbH für permanentmagnetische Lasthebemagnete Hardt Deutschland 13 11 2011 Horst Flaig Geschäftsführer DELCLARATION OF CONFORMITY 2006 42 EG St Geor...

Page 19: ...SCRIT DANS LA DIRECTIVE 2006 42 EG Hardt Deutschland 13 11 2011 Horst Flaig Director DELCLARACIÓN CE DE CONFORMIDAD 2006 42 EG Nosotros St Georgener Str 73 D 78739 Hardt Germany DECLARA BAJO SU RESPONSIBILIDAD QUE LA MAQUINA ELEVADOR MAGNETICO DE MANDO MANUAL Modelo NEO LIFT 125 NEO LIFT 250 NEO LIFT 500 NEO LIFT 1000 NEO LIFT 1500 NEO LIFT 2000 A LA QUE DICHA DECLARACIÒN SE REFIERE CUMPLE CON LAS...

Reviews: