Flaem Tiralatte Instructions For Use Manual Download Page 8

GB

OPERATING INSTRUCTIONS

Before each use, the accessories should be carefully checked so as to make sure that there
are no dust, deposits, lumps or liquid substances inside the connection tubes, the anti-spill
vessel, the bottle and their lids. Accurately clean or disinfect these parts strictly following the
instructions for "CLEANING AND DISINFECTION".

1. Connect the antibacterial filter (13) and/or the air inlet (3) of the appliance to the "A" outlet (OUT)

(11) of the anti-spill vessel by means of the short tube (12). By means of the long tube (10) connect
the “B" inlet (IN) (7) of the anti-spill vessel (6) to the breast shield (9) screwed on the bottle.

2. Plug the power cord into a power socket corresponding to the voltage of the appliance.
3. Place the appliance on a level surface making sure not to obstruct the air slots.
4. Operate the appliance by turning the switch on (1).
5. The desired level of vacuum (bar) can be set by using the vacuum regulation knob (4). A higher

vacuum level is obtained by turning the knob in the (+) direction; a lower vacuum level is obtained
by turning the knob in the (-) direction.  These values can be read on the vacuum gauge (2).

6. Place the breast shield (9) over your breast. Place your finger on the hole C of the breast shield

(9) and start operation. By means of pressing discontinuously with your finger, pulsed suction can
be achieved.

7. When the operation is finished, turn off the appliance. Before restarting the appliance make sure

that it has cooled down to room temperature.

8. Unplug the appliance; empty and clean the feeding bottle and the connection tubes.

CLEANING AND DISINFECTION

• Disconnect the long tube (10) from both the bottle and the anti-spill vessel. Unscrew the breast

shield; empty and clean the bottle. Disconnect the short tube (12) from both the anti-spill vessel
and the appliance (or the antibacterial filter where provided). In order to clean the accessories
immediately after each use, it is sufficient to rinse the disassembled parts under running water.
To remove any impurities use the bottle brush (19) and the teat brush (18).

As required by Regulation (EU) 321/11 of the European Commission, all components of this Kit, made
for contact with milk, are made of materials that DO NOT contain BISPHENOL A.
Disinfection of these components must only be performed with common chloro-oxidising disinfectants
available on the market (Milton, Amuchina, etc.) in accordance with the directions indicated on the
packaging of the disinfectant itself.

Do not disinfect or subject components to: boiling, steaming or sources of heat in general.

• The disposable antibacterial filter (where provided) must be replaced within 24 hours of first use.
• Never wash the appliance under running water or soak in water;  wipe it only with a damp cloth

using mild detergents. Do not use abrasive cleaners.

• Reassemble the bottle, the anti-spill vessel and the connection tubes by following the

"INSTRUCTIONS FOR USE".

ACCESSORIES - TECHNICAL FEATURES

- 125 ml anti-spill vessel
- Ø 4 X 6 mm connection tube, length 160 mm
- Ø 4 X 6 mm connection tube, length 1000 mm
- 250 ml feeding bottle
- Breast shield

- Bottle cap

- Ring for bottle teat

- Teat

-  Ring cap

- Ring lid

-  Teat brush

Microbial contamination

The accessories, bottle, anti-spill vessel and connection tubes are for single person use only, to
prevent cross infections.

7

Summary of Contents for Tiralatte

Page 1: ...MANUALE ISTRUZIONI D USO INSTRUCTIONS FOR USE MANUAL MODE D EMPLOI GEBRUIKSAANWIJZING BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES I...

Page 2: ...ER TETTARELLA BIBERON 16 TAPPO PER GHIERA 17 COPERCHIO PER GHIERA 18 SCOVOLINO PICCOLO PER TETTARELLA 19 SCOVOLINO GRANDE PER BIBERON 20 BORSA DA TRASPORTO 1 SWITCH 2 VACUUM GAUGE 3 AIR INLET PORT 4 V...

Page 3: ...IROLA 18 CEPILLO PEQUE O PARA TETINA 19 CEPILLO GRANDE PARA BIBER N 20 BOLSA DE TRANSPORTE 20 F D 1 INTERRUPTEUR 2 VACUOM TRE 3 PRISE ENTR E AIR 4 BOUTON R GLAGE VIDE 5 ASPIRATEUR 6 CUVETTE ANTID VERS...

Page 4: ...utorizzato Le persone non autosufficienti devono sempre utilizzare l apparecchio sotto stretta supervisione di un adulto che abbia letto il presente manuale Non utilizzare mai adattatori per tensioni...

Page 5: ...l tubo lungo 10 sia dal biberon che dal vaso salvamotore Svitare la coppetta tiralatte provvedere allo svuotamento ed alle operazioni di pulizia del biberon Scollegare il tubo corto 12 sia dal vaso sa...

Page 6: ...ente l operazione e provvedere alla sostituzione dei materiali utilizzati Contattare il centro di assistenza autorizzato specificando le modalit di impiego N B Utilizzare solo accessori originali FLAE...

Page 7: ...uthorised service centre or your dealer Persons with disabilities must always use the device under the close supervision of an adult who has read this manual Never use adaptors for power supplies diff...

Page 8: ...e and the connection tubes CLEANING AND DISINFECTION Disconnect the long tube 10 from both the bottle and the anti spill vessel Unscrew the breast shield empty and clean the bottle Disconnect the shor...

Page 9: ...dealer at the time of purchasing a new appliance of the same type The pre sorted collection of the waste and subsequent treatment recovery and disposal operations favour the production of appliances m...

Page 10: ...b m d branchez le imm diatement et faites le remettre en tat par un centre apr s vente agr Les personnes non autosuffisantes doivent toujours utiliser l appareil sous troite surveillance d un adulte a...

Page 11: ...le tuyau long 10 du biberon et de la cuvette antid versement D vissez l embout tire lait videz et nettoyez le biberon D branchez le tuyau court 12 de la cuvette antid versement et de la prise de l ap...

Page 12: ...les collectivit s locales ou le remettre au revendeur lors de l achat d un appareil de type quivalent neuf La collecte s lective du d chet et les op rations de traitement recyclage et limination succ...

Page 13: ...duct naar een erkend servicecentrum Niet zelfstandige personen mogen het apparaat uitsluitend gebruiken onder toezicht van een volwassene die deze handleiding doorgelezen heeft Voorkom het gebruik van...

Page 14: ...Draai de borstschelp los en leeg en reinig de zuigfles Verwijder de korte slang 12 van het potje motorbescherming en de connector op het apparaat of van het bacteriewerende filter indien aanwezig Spo...

Page 15: ...de productie van apparatuur met gerecyclede materialen en beperkt generatieve uitwerking op het milieu en de gezondheid als gevolg van een onjuiste afvalverwerking De illegale verwerking van het prod...

Page 16: ...utorisierten Kundendienststelle Pflegebed rftige Personen sollen das Ger t erst in Gegenwart eines Erwachsenen benutzen der diese Bedienungsanleitung gelesen hat Benutzen Sie nie Verteiler f r Spannun...

Page 17: ...ntleeren und reinigen Den kurzen Schlauch 12 sowohl aus dem berlaufschutzbeh lter als auch aus dem Einlass des Ger tes oder aus dem Bakterienfilter wenn vorhanden herausziehen F r die Reinigung des Zu...

Page 18: ...dler bergeben Die M lltrennung sowie die weiteren Schritte der Verarbeitung der Wiederverwertung und der Entsorgung f rdern die Herstellung von Ger ten mit Recyclingmaterial und wirken Sch digungen vo...

Page 19: ...far inmediatamente el aparato y llevar el producto a un centro de asistencia autorizado Las personas no autosuficientes tienen que utilizar el aparato siempre bajo la estricta supervisi n de un adulto...

Page 20: ...25 Vaso para proteger el motor de 125 ml Tubo de conexi n 4 x 6 mm largo 160 mm Tubo de conexi n 4 x 6 mm largo 1000 mm Biber n de 250 ml Tap n para biber n Copita sacaleche Tetina Virola para tetina...

Page 21: ...regarlo al revendedor en el momento de comprar un nuevo aparato de tipo equivalente La recogida diferenciada del residuo y las sucesivas operaciones de tratamiento recuperaci n y eliminaci n reciclado...

Page 22: ......

Page 23: ......

Page 24: ......

Page 25: ...24 SUCTION PUMP AR...

Page 26: ...25 AR...

Page 27: ...26 AR...

Page 28: ...VA S p A La garanzia copre la sostituzione o la riparazione dei componenti Per motivi igienici di contaminazione microbica esclusa tassativamente la sostituzione dell apparecchio se gi utilizzato Sono...

Reviews: