82
WAŻNE OSTRZEŻENIA
• Wyrób przeznaczony jest również do bezpośredniego użycia przez pacjenta.
• Przed pierwszym użyciem oraz okresowo w trakcie żywotności produktu należy sprawdzać przewód zasilający
zasilacza i upewnić się, że nie uległ on uszkodzeniu; jeśli został on uszkodzony, nie należy wkładać wtyczki
do gniazda i natychmiastowo dostarczyć urządzenie do autoryzowanego serwisu FLAEM lub zaufanego
dystrybutora.
• W przypadku, gdy wyrób nie spełnia wymagań, należy skontaktować się z autoryzowanym centrum serwisowym
w celu uzyskania wyjaśnień.
• Średni okres eksploatacji akcesoriów wynosi 1 rok. Jednakże w przypadku intensywnego użytkowania zaleca
się wymianę ampułki po upływie każdych 6 miesięcy (lub wcześniej, w przypadku jej zatkania), aby zapewnić
efektywność leczenia.
• W obecności dzieci lub osób niesamodzielnych urządzenie musi znajdować się pod ścisłym nadzorem osoby
dorosłej, która zapoznała się z niniejszą instrukcją.
• Niektóre elementy urządzenia charakteryzują się bardzo małym rozmiarem, co stwarza ryzyko połknięcia ich
przez dzieci, należy zatem przechowywać je w miejscu niedostępnym dla dzieci.
ProfiNeb
Mod. P0915EM
URZĄDZENIE DO AEROZOLOTERAPII
Dziękujemy za zakup naszego urządzenia i okazane nam zaufanie. Naszym celem jest osiągnięcie pełnej
satysfakcji naszych klientów poprzez oferowanie im innowacyjnych produktów do leczenia chorób
dróg oddechowych.
Należy uważnie zapoznać się z treścią instrukcji i zachować do korzystania z
niej w przyszłości. Urządzenia używać wyłącznie w sposób opisany w niniejszej instrukcji. A)
Wyrób medyczny przeznaczony do nebulizacji i podawania leków przepisanych lub zaleconych
przez lekarza po ocenie ogólnego stanu pacjenta.
Przypominamy, że pełna gama produktów jest
przedstawiona na stronie internetowej www.flaemnuova.it
OPAKOWANIE ZAWIERA:
A –
Urządzenie do aerozoloterapii
(główna jednostka)
A1 – Wyłącznik
A2 – Wlot powietrza
A3 – Filtr powietrza
A4 – Gniazdo nebulizatora
A5 –Wtyczka do gniazda DC
C –
Akcesoria
C1 - Nebulizator RF7 Dual Speed Plus
C1.1 – Część dolna
C1.2 – Dysza
C1.3 – Część górna
C1.4 – Przełącznik ustawiania prędkości z zawo-
rem
C2 – Ustnik
C2.1 – Zawór wydechowy
C3 – Maska SoftTouch dla dzieci
C4 – Maska SoftTouch dla dorosłych
C5 – Klips
B –
Przewód łączący
D –
A5 – Torba transportowa
E –
Zasilacz
E1– Wtyczka typu „L”
Summary of Contents for MI03P00
Page 2: ......
Page 58: ...56 FLAEM FLAEM 400 b 93 42 CE 2...
Page 62: ...60 CE 93 42 CEE II BF ON OFF EN 10993 1 93 42 EEC CE 1907 2006 IP21 IP21 12...
Page 64: ...62 http www flaemnuova it it info assistenza...
Page 65: ...63 EN 60601 1 2 www flaemnuova it Flaem 2012 19 CE 2012 19 CE...
Page 76: ...74 FLAEM FLAEM 400 a b 93 42 E 2...
Page 77: ...75 1 L E1 A5 2 C1 2 C1 3 2 C1 C1 4 C1 3 C1 3 C1 1 C1 3 4 5 6 1 7...
Page 80: ...78 93 42 II BF ON OFF EN 10993 1 93 42 E CE n 1907 2006 IP21 IP21 12 mm 3 FLAEM...
Page 82: ...80 E FLAEM http www flaemnuova it it info assistenza...
Page 83: ...81 EN 60601 1 2 EMC www flaemnuova it Flaem 2012 19 2012 19 E...
Page 102: ...100 0 Pro Neb 0RG 3 0 0RG 3 0 ZZZ DHPQXRYD LW 5 XDO 6SHHG 3OXV 6RIW7RXFK 6RIW7RXFK...
Page 103: ...101 0 0 D E 0...
Page 104: ...102 5 8 63 3 86 5 8 63 3 86 5 XDO 6SHHG 3OXV 0 0 MAX...
Page 105: ...103 62 7728 62 7728 6RIW7RXFK 6RIW7RXFK r r...
Page 106: ...104 ODHP ODHP...
Page 107: ...105 21 2 1 Q 3 3 PP...
Page 109: ...107 0 KWWS ZZZ DHPQXRYD LW LW LQIR DVVLVWHQ D...
Page 110: ...108 1 0 5 ZZZ DHPQXRYD LW ODHP...
Page 111: ...109 0 Pro Neb 3 0 3 0 ZZZ IODHPQXRYD LW 5 XDO 6SHHG 3OXV...
Page 112: ...110 0 0 D E...
Page 113: ...111 5 8 63 3 86 5 8 63 3 86 5 XDO 6SHHG 3OXV 0 0 MAX...
Page 114: ...112 e e...
Page 115: ...113 ODHP ODHP...
Page 116: ...114 21 2 1 Q IP21 3...
Page 118: ...116 1 ZZZ IODHPQXRYD LW ODHP 0 KWWS ZZZ DHPQXRYD LW LW LQIR DVVLVWHQ D...