Flaem HospiNeb FLAEM JUNIOR F2000 Manual Download Page 24

GEBRAUCHSANWEISUNG

Vor  jedem  Gebrauch  den  Vernebler  und  die  Zubehörteile  wie  im  Abschnitt  „REINIGUNG, 

HYGIENISCHE  AUFBEREITUNG,  DESINFEKTION  UND  STERILISIERUNG“  beschrieben  reinigen. 

Es  wird  empfohlen,  dass  der Vernebler  und  die  Zubehörteile  immer  von  der  gleichen  Person 

gebraucht werden, um Ansteckungsrisiken zu vermeiden.

1.   Stecken  Sie  das  Stromkabel  (A7)  in  eine  Stromsteckdose  mit  der  gleichen  Spannung  wie  die 

Gerätespannung.  Die  Steckdose  muss  gut  erreichbar  sein,  so  dass  man  das  Gerät  schnell  vom 

Stromnetz nehmen kann.

2.  Öffnen Sie den zerstäuber durch Drehen des oberen Teils (C5.1) entgegen dem Uhrzeigersinn.

3.   Geben  Sie  das  vom  Arzt  verschriebene  Heilmittel  in  den  unteren  Teil  (C5.3).  Schließen  Sie  den 

zerstäuber durch Drehen des oberen Teils (C5.1) im Uhrzeigersinn.

4.  Schließen  Sie  die  zubehörteile  gemäß „Anschlussschema“  an.  Setzen  Sie  sich  bequem  hin  und 

halten Sie den zerstäuber in der Hand. Bringen Sie das Mundstück an den Mund oder benutzen Sie 

das Nasenstück oder die Maske.

5.  Schalten Sie das Gerät über den Schalter (A1) ein und atmen Sie tief ein und aus. 

6.  Schalten Sie nach der Behandlung das Inhalationsgerät aus und ziehen Sie den Stecker heraus.

7.  Nach  der  Behandlung  ist  es  möglich,  dass  eine  sichtbare  Feuchtigkeitsablagerung  im 

Verbindungsschlauch  (B)  entsteht.  Nehmen  Sie  in  diesem  Fall  den  Verbindungsschlauch  vom 

zerstäuber  ab  und  trocken  Sie  ihn  durch  die  Ventilation  des  Kompressors;  Dadurch  wird  einer 

möglichen Ausbreitung von Schimmel im Inneren des Schlauchs vorgebeugt.

HINWEISE ZUM GEBRAUCH DES ZERSTäUBERS RF6 PLUS MIT VENTIL MIT DOPPELTER WIRKUNG

Der schnelle, professionelle zerstäuber eignet sich für die Verabreichung sämtlicher Arzneimittel, inkl. 

der teuersten. Dies gilt auch für die Patienten mit chronischen Pathologien. Dank der Geometrie der 

Innenkanäle des zerstäubers RF6 Plus werden Partikelgrößern erzielt, 

die dazu geignet sind, auch die unteren Atemwege der Patienten zu 

behandeln. 

Andernfalls erlischt die .Garantie und der Benutzer kann gefährdet werden.

•  

ACHTUNG: Keinerlei änderungen am Apparat ohne vorherige Genehmigung des Herstellers 

vornehmen.

•  Der Hersteller, der Verkäufer und der Importeur haften nur dann für die Sicherheit, zuverlässigkeit 

und  Leistungsfähigkeit  des  Apparats,  wenn:  a)  er  gemäß  der  Gebrauchsanleitung  genutzt  wird 

und b) die elektrische Anlage des Raumes, in dem er genutzt wird, den Vorschriften und geltenden 

Gesetzen entspricht.

•  Wechselwirkungen: Die verwendeten Materialien, die mit den Arzneimitteln in Kontakt kommen, 

wurden  mit  einer  großen  Bandbreite  von  Arzneimitteln  getestet.  Trotzdem  ist  es  wegen  der 

Vielfalt und der ständigen Weiterentwicklung der Arzneimittel nicht möglich, Wechselwirkungen 

auszuschließen. Wir empfehlen daher, das Arzneimittel nach dem Öffnen so schnell wie möglich 

aufzubrauchen und längeren Kontakt mit dem Vernebler zu vermeiden.

GEBRAUCH MIT DEM MUNDSTÜCK

Verwenden  Sie  das Ventil  mit  doppelter Wirkung  (C5.4)  in  Stellung 

1.  In  diesem  Fall  ermöglicht  die  Inhalationstherapie  die  optimale 

Aufnahme des Medikaments und damit die maximale therapeutische 

Wirkung; die Wirkstoffverluste werden auf ein Minimum reduziert.

(Dieses System wurde bis zu 5 ml auf seine Effizienz getestet, was einer durch-

schnittlichen Dosis der gängigsten therapeutischen Behandlungen entspricht). 

ANTIUMKIPPSYSTEM DES HEILMITTELS

Der  zerstäuber  RF6  Plus  eignet  sich  auch  besonders 

für  die  Anwendung  bei  Babys  und  Kindern;  dank  des 

Antiumkippsystems  läuft  das  Heilmittel  nicht  aus,  auch  wenn 

der zerstäuber auf den Kopf gestellt wird.

GEBRAUCH MIT MASKE UND NASENSTÜCK

Um  die  Inhalationstherapie  schneller  zu  machen,  empfehlen 

wir die Verwendung des Ventils mit doppelter Wirkung (C5.4) 

in Position 2. 

Um die Medikamente nur über die Nase zu verabreichen, das 

nicht invasive Nasenstück für Erwachsene (C4) benutzen.

22

GEBRAUCH MIT DEM MUNDSTÜCK

 

VENTIL IN 

STELLUNG 1

GEBRAUCH MIT MASKE UND NASENSTÜCK

 

VENTIL IN 

STELLUNG 2

Summary of Contents for HospiNeb FLAEM JUNIOR F2000

Page 1: ...ESPA OL P G 26 31 36 I MANUALE ISTRUZIONI D USO Aerosol per utilizzo professionale INSTRUCTIONS FOR USE MANUAL Aerosol therapy unit for frequent use MODE D EMPLOI Appareil a rosol pour utilisation fr...

Page 2: ......

Page 3: ...essere utilizzato sotto la stretta supervisione di un adulto che abbia letto il presente manuale Alcuni componenti dell apparecchio hanno dimensioni tanto piccole da poter essere inghiottite dai bamb...

Page 4: ...emente a fondo si consiglia dopo l inspirazione di trattenere il respiro per un istante in modo che le goccioline di aerosol inalate possano depositarsi Espirate poi lentamente 6 Terminata l applicazi...

Page 5: ...e gli accessori mediante immersione in una soluzione con il 60 di acqua ed il 40 di aceto bianco Infine risciacquate abbondantemente con acqua calda circa 40 C potabile metodo C Gli accessori sanifica...

Page 6: ...golare del filtro necessaria per aiutare ad assicurare prestazioni corrette del compressore Il filtro deve essere controllato regolarmente Contattate il Vs rivenditore o centro di assistenza autorizza...

Page 7: ...rifiuto Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell utente comporta l applicazione delle sanzioni amministrative di cui all articolo 50 e seguenti aggiornamenti del D Lgs n 22 1997 COMPATIBILITA...

Page 8: ...order to guarantee the maximum therapeutic effect Children and disabled persons should always use the unit under strict supervision of an adult who has read this manual Several parts of the device ar...

Page 9: ...internal lines of the RF6 PLUS nebuliser ensures the ideal granulometry providing effective treatment right down to the lower airways The Manufacturer the Retailer and the Importer are responsible for...

Page 10: ...accessories that can be sanitized with the method B are C1 C2 C3 C4 C5 1 C5 2 C5 3 C5 4 Sanitize the accessories by immersion in a solution consisting of 60 water and 40 white vinegar Finally rinse th...

Page 11: ...C4 The sterilization procedure described in this paragraph is effective only if all the prescriptions herein are met all the components involved are previously sanitized and the procedure itself is v...

Page 12: ...satisfy requirements currently required for electromagnetic compatibility EN 60 601 1 2 2007 Electrical medical devices require special care During installation and use with respect to EMC requiremen...

Page 13: ...tes ou avant si le n buliseur est obstru e afin de toujours garantir l efficacit th rapeutique maximale N utilisez pas l appareil en pr sence d enfants et de personnes non autonomes utilisez l apparei...

Page 14: ...internes du n buliseur RF6 Plus nous a permis d obtenir une taille des particules adapt e et efficace pour le soin jusqu aux voies respiratoires inf rieures autoris es annulent la garantie et peuvent...

Page 15: ...accessoires pouvant tre assainis avec la m thode B sont C1 C2 C3 C4 C5 1 C5 2 C5 3 C5 4 Assainissez les accessoires par immersion dans une solution avec 60 d eau et 40 de vinaigre blanc Enfin rincez a...

Page 16: ...i r utilisez le m me filtre Le filtre doit tre r guli rement remplac pour assurer des prestations correctes du compresseur Le filtre doit tre contr l r guli rement Pour les filtres de rechange contact...

Page 17: ...europ en dans lequel le produit est limin COMPATIBILIT LECTROMAGN TIQUE Cet appareil a t tudi pour satisfaire les conditions requises actuellement exig es pour la compatibilit lectromagn tique EN 60 6...

Page 18: ...mpul verstopt geraakt is om altijd een optimale therapeutische werking te waarborgen In de aanwezigheid van kinderen of niet zelfstandige personen mag het apparaat uitsluitend onder toezicht van een v...

Page 19: ...rkregen die geschikt en actief is voor de behandeling tot aan de lage luchtwegen de gebruiker vormen LET OP Wijzig het apparaat nooit zonder toestemming van e fabrikant De Fabrikant de Verkoper en de...

Page 20: ...zijn C1 C2 C3 C4 C5 1 C5 2 C5 3 C5 4 Ontsmet de accessoires door ze in een oplossing van 60 water en 40 witte azijn te leggen Spoel ze daarna goed af met warm drinkwater ongeveer 40 C methode C De ac...

Page 21: ...nfecteermiddel STERILISATIE De steriliseerbare accessoires zijn C5 1 C5 2 C5 3 C5 4 C3 C4 De procedure voor sterilisatie van onderdelen die in deze paragraaf wordt beschreven is uitsluitend doeltreffe...

Page 22: ...n in de Europese lidstaat waarin het product weggegooid wordt ELEKTROMAGNETISCHE COMPATIBILITEIT Dit apparaat is op dergelijke wijze ontworpen dat het voldoet aan de actuele vereisten voor de elektrom...

Page 23: ...h ufigem Gebrauch alle 6 Monate oder wenn der Vernebler verstopft ist auszutauschen In der Gegenwart von Kindern und pflegebed rftigen Personen muss das Ger t unter der strengen Aufsicht eines Erwachs...

Page 24: ...zielt die dazu geignet sind auch die unteren Atemwege der Patienten zu behandeln Andernfalls erlischt die Garantie und der Benutzer kann gef hrdet werden ACHTUNG Keinerlei nderungen am Apparat ohne vo...

Page 25: ...t warmem Waschgang Methode B Die mit Methode B zu reinigende Zubeh rteile sind C1 C2 C3 C4 C5 1 C5 2 C5 3 C5 4 Reinigen Sie das Zubeh r indem Sie es in eine L sung aus 60 Wasser und 40 wei em Essig le...

Page 26: ...lter Ihren H ndler oder die autorisierte Kundendienststelle Originalzubeh rteile von Flaem Beschreibung Code Nr Zerst uber Kit RF6 PLUS bestehend aus Zerst uber Mundst ck mit Ventil und Nasenst ck ACO...

Page 27: ...ten des Mitgliedsstaats in welchem das Produkt entsorgt wurde nach sich ziehen ELEKTROMAGNETISCHE VERTR GLICHKEIT Dieser Apparat wurde so entwickelt dass er s mtliche Anforderungen erf llt die aktuell...

Page 28: ...nebulizador se obstruye para garantizar la m xima eficacia terap utica En presencia de ni os y de personas que no son auto suficientes el aparato tiene que ser utilizado bajo la supervisi n de un adul...

Page 29: ...ranulometr a indicada y activa para curar incluso las bajas v as respiratorias producir n el cese de los efectos de la garant a y pueden suponer un peligro para el usuario ATENCI N No modificar este a...

Page 30: ...que se pueden higienizar con el m todo B son C1 C2 C3 C4 C5 1 C5 2 C5 3 C5 4 Higienice los accesorios mediante inmersi n en una soluci n con el 60 de agua caliente y el 40 de vinagre blanco Por ltimo...

Page 31: ...filtro de aspiraci n A3 que debe ser sustituido cuando est sucio o cambia de color No lavar ni reutilizar los filtros usados La sustituci n peri dica del filtro es necesaria a fin de garantizar las p...

Page 32: ...i n de eventuales sanciones administrativas previstas por las leyes de transposici n de la Directiva 2002 96 CE del estado miembro europeo en el que el producto es eliminado COMPATIBILIDAD ELECTROMAGN...

Page 33: ...FLAEM JUNIOR F2000 Flaem www flaemnuova it A A1 A2 3 A4 A5 A6 7 B C C1 C2 C3 3 1 C4 C5 RF6 Plus C5 1 C5 2 C5 3 C5 4 D HospiNeb FLAEM 6 FLAEM FLAEM 31...

Page 34: ...32 1 A7 1 5 1 2 5 3 5 1 3 4 1 5 6 RF6 Plus RF6 Plus C5 4 1 5 ml RF6 Plus C5 4 2 C4 1 2...

Page 35: ...33 SoftTouch SoftTouch 5 1 C5 1 C5 2 5 C1 C2 C3 C4 C5 1 C5 2 C5 3 C5 4 40 C C1 C2 C3 C4 C5 1 C5 2 C5 3 C5 4 60 40 40 C C C3 C4 C5 1 C5 2 C5 3 C5 4 20 C1 C2 C3 C4 C5 1 C5 2 C5 3 C5 4...

Page 36: ...0 3 Flaem Codice RF6 Plus ACO368P 2 m ACO225P ACO462P 2 ACO164P II EN 10993 1 93 42 EEC CE 93 42 CEE FLAEM JUNIOR F2000 230V 50Hz 210VA 3 5 0 5 bar 14 l min 1 m 57 dB A 93 42 CEE x x 20x18x11 cm 1 8 K...

Page 37: ...I29 P07 5 2 in vitro T V Rheinland LGA Products GmbH Germany EN 13544 1 2002 96 EC 50 22 1997 60 601 1 2 2007 www flaemnuova it Flaem min 10 C max 40 C min 10 max 95 min 69KPa max 106KPa min 25 C max...

Page 38: ...36 1 A 2 A 3 A 4 A 5 A 6 A 7 A...

Page 39: ...37...

Page 40: ...38...

Page 41: ...39 PHTHALATES BPA FREE N O N ALLERGIC MATE R I A L B IOCOMPATIBL E...

Page 42: ...40 C1 C2 C3 C4...

Page 43: ......

Page 44: ...dalla presente garanzia le parti soggette a naturale usura i danni derivati da usi impropri da cadute dal trasporto dalla mancata manutenzione o comunque da cause non attribuibili al costruttore FLAEM...

Reviews: