Flaem HospiNeb FLAEM JUNIOR F2000 Manual Download Page 15

13

Masques SoftTouhch

Les masques 

SoftTouch

 ont le bord externe réalisé en 

matière 

souple biocompatible

  qui  garantit  une  excellente  adhérence 

au  visage,  et  sont  de  plus  dotées  du

Limiteur  de  Dispersion 

innovateur

.  Ces  éléments  caractéristiques  qui  se  distinguent, 

permettent  une  majeure  sédimentation  du  médicament  chez 

le patient, et également dans ce cas en 

limitent la dispersion

.

Dans  la  phase  inspiratoire  la 

languette 

qui  sert  de 

Limiteur  de  Dispersion

,  se 

plie vers l’intérieur du masque.

Dans la phase expiratoire la 

languette 

qui sert de 

Limiteur de Dispersion

, se 

plie vers l’extérieur du masque.

Matière souple

biocompatible

Limiteur de

Dispersion

NETTOYAGE, ASSAINISSEMENT, DESINFECTION ET STERILISATION

Eteignez l’appareil avant chaque opération de nettoyage et débranchez le câble de réseau de la prise. 

APPAREIL ET EXTERIEUR DU TUYAU
NETTOYAGE

Utilisez uniquement un chiffon humidifié avec un détergent antibactérien (non abrasif et sans solvants de 

quelque nature que ce soit).

NEBULIZER ET ACCESSOIRES

on  conseille  une  utilisation  personnelle  du  nébuliseur  et  des  accessoires  afin  d’éviter  d’éventuels 

risques de contagion. ouvrez le nebulizer en tournant la partie supérieure (C5.1) dans le sens horaire, 

détachez la buse de la partie supérieure (C5.1) puis démontez-la comme indiqué dans le “Schéma de 

branchement” sect. C5.2.

ASSAINISSEMENT

Avant  et  après  chaque  utilisation,  assainissez  le  nebulizer  et  les  accessoires  en  choisissant  une  des 

méthodes décrites ci-dessous. 

(méthode  A):  Les  accessoires  pouvant  être  assainis  avec  la  méthode  A  sont 

(C1-C2-C3-C4-C5.1-

C5.2-C5.3-C5.4)

Assainissez les accessoires sous l’eau chaude (40°C environ) potable avec un produit vaisselle délicat 

(non abrasif) ou dans le lave-vaisselle avec cycle à chaud.

(méthode  B):  Les  accessoires  pouvant  être  assainis  avec  la  méthode  B  sont 

(C1-C2-C3-C4-C5.1-

C5.2-C5.3-C5.4)

Assainissez les accessoires par immersion dans une solution avec 60% d’eau et 40% de vinaigre blanc. 

Enfin, rincez abondamment avec de l’eau chaude potable (40°C environ).

(méthode  C):    Les  accessoires  pouvant  être  assainis  avec  la  méthode  C  sont 

(C3-C4-C5.1-C5.2-

C5.3-C5.4)

Assainissez les accessoires par ébullition dans l’eau pendant 20 minutes; il convient d’utiliser de l’eau 

déminéralisée ou distillée afin d’éviter des dépôts calcaires. 
Après avoir assaini les accessoires, secouez-les énergiquement et posez-les sur une serviette en papier, 

ou bien séchez-les avec un jet d’air chaud (par exemple sèche-cheveux).

DESINFECTION

Les accessoires pouvant être désinfectés sont

 (C1-C2-C3-C4-C5.1-C5.2-C5.3-C5.4)

La  procédure  de  désinfection  décrite  dans  ce  paragraphe  doit  être  effectuée  avant  l’utilisation  des 

accessoires et est efficace sur les composants soumis à ce traitement uniquement si l’on respecte tous 

ses points et si les composants à traiter sont d’abord assainis.

 Le désinfectant à utiliser doit être de type chlore oxydant électrolytique (principe actif: hypochlorite de 

sodium), spécial pour désinfection et on peut le trouver dans toutes les pharmacies.

Exécution: 

-  Remplir un récipient aux dimensions adaptées pour contenir tous les composants à désinfecter avec 

une solution à base d’eau potable et de désinfectant, en respectant les proportions indiquées sur 

l’emballage du désinfectant. 

-  Plonger complètement chaque composant dans la solution en faisant attention d’éviter la formation 

de bulles d’air en contact avec les composants.  Laisser les composants plongés pour la durée indiquée 

sur l’emballage du désinfectant, avec la concentration choisie pour la préparation de la solution.

-  Récupérer les composants désinfectés et les rincer abondamment avec de l’eau potable tiède. 

-  Après  avoir  assaini  les  accessoires,  secouez-les  énergiquement  et  posez-les  sur  une  serviette  en 

Summary of Contents for HospiNeb FLAEM JUNIOR F2000

Page 1: ...ESPA OL P G 26 31 36 I MANUALE ISTRUZIONI D USO Aerosol per utilizzo professionale INSTRUCTIONS FOR USE MANUAL Aerosol therapy unit for frequent use MODE D EMPLOI Appareil a rosol pour utilisation fr...

Page 2: ......

Page 3: ...essere utilizzato sotto la stretta supervisione di un adulto che abbia letto il presente manuale Alcuni componenti dell apparecchio hanno dimensioni tanto piccole da poter essere inghiottite dai bamb...

Page 4: ...emente a fondo si consiglia dopo l inspirazione di trattenere il respiro per un istante in modo che le goccioline di aerosol inalate possano depositarsi Espirate poi lentamente 6 Terminata l applicazi...

Page 5: ...e gli accessori mediante immersione in una soluzione con il 60 di acqua ed il 40 di aceto bianco Infine risciacquate abbondantemente con acqua calda circa 40 C potabile metodo C Gli accessori sanifica...

Page 6: ...golare del filtro necessaria per aiutare ad assicurare prestazioni corrette del compressore Il filtro deve essere controllato regolarmente Contattate il Vs rivenditore o centro di assistenza autorizza...

Page 7: ...rifiuto Lo smaltimento abusivo del prodotto da parte dell utente comporta l applicazione delle sanzioni amministrative di cui all articolo 50 e seguenti aggiornamenti del D Lgs n 22 1997 COMPATIBILITA...

Page 8: ...order to guarantee the maximum therapeutic effect Children and disabled persons should always use the unit under strict supervision of an adult who has read this manual Several parts of the device ar...

Page 9: ...internal lines of the RF6 PLUS nebuliser ensures the ideal granulometry providing effective treatment right down to the lower airways The Manufacturer the Retailer and the Importer are responsible for...

Page 10: ...accessories that can be sanitized with the method B are C1 C2 C3 C4 C5 1 C5 2 C5 3 C5 4 Sanitize the accessories by immersion in a solution consisting of 60 water and 40 white vinegar Finally rinse th...

Page 11: ...C4 The sterilization procedure described in this paragraph is effective only if all the prescriptions herein are met all the components involved are previously sanitized and the procedure itself is v...

Page 12: ...satisfy requirements currently required for electromagnetic compatibility EN 60 601 1 2 2007 Electrical medical devices require special care During installation and use with respect to EMC requiremen...

Page 13: ...tes ou avant si le n buliseur est obstru e afin de toujours garantir l efficacit th rapeutique maximale N utilisez pas l appareil en pr sence d enfants et de personnes non autonomes utilisez l apparei...

Page 14: ...internes du n buliseur RF6 Plus nous a permis d obtenir une taille des particules adapt e et efficace pour le soin jusqu aux voies respiratoires inf rieures autoris es annulent la garantie et peuvent...

Page 15: ...accessoires pouvant tre assainis avec la m thode B sont C1 C2 C3 C4 C5 1 C5 2 C5 3 C5 4 Assainissez les accessoires par immersion dans une solution avec 60 d eau et 40 de vinaigre blanc Enfin rincez a...

Page 16: ...i r utilisez le m me filtre Le filtre doit tre r guli rement remplac pour assurer des prestations correctes du compresseur Le filtre doit tre contr l r guli rement Pour les filtres de rechange contact...

Page 17: ...europ en dans lequel le produit est limin COMPATIBILIT LECTROMAGN TIQUE Cet appareil a t tudi pour satisfaire les conditions requises actuellement exig es pour la compatibilit lectromagn tique EN 60 6...

Page 18: ...mpul verstopt geraakt is om altijd een optimale therapeutische werking te waarborgen In de aanwezigheid van kinderen of niet zelfstandige personen mag het apparaat uitsluitend onder toezicht van een v...

Page 19: ...rkregen die geschikt en actief is voor de behandeling tot aan de lage luchtwegen de gebruiker vormen LET OP Wijzig het apparaat nooit zonder toestemming van e fabrikant De Fabrikant de Verkoper en de...

Page 20: ...zijn C1 C2 C3 C4 C5 1 C5 2 C5 3 C5 4 Ontsmet de accessoires door ze in een oplossing van 60 water en 40 witte azijn te leggen Spoel ze daarna goed af met warm drinkwater ongeveer 40 C methode C De ac...

Page 21: ...nfecteermiddel STERILISATIE De steriliseerbare accessoires zijn C5 1 C5 2 C5 3 C5 4 C3 C4 De procedure voor sterilisatie van onderdelen die in deze paragraaf wordt beschreven is uitsluitend doeltreffe...

Page 22: ...n in de Europese lidstaat waarin het product weggegooid wordt ELEKTROMAGNETISCHE COMPATIBILITEIT Dit apparaat is op dergelijke wijze ontworpen dat het voldoet aan de actuele vereisten voor de elektrom...

Page 23: ...h ufigem Gebrauch alle 6 Monate oder wenn der Vernebler verstopft ist auszutauschen In der Gegenwart von Kindern und pflegebed rftigen Personen muss das Ger t unter der strengen Aufsicht eines Erwachs...

Page 24: ...zielt die dazu geignet sind auch die unteren Atemwege der Patienten zu behandeln Andernfalls erlischt die Garantie und der Benutzer kann gef hrdet werden ACHTUNG Keinerlei nderungen am Apparat ohne vo...

Page 25: ...t warmem Waschgang Methode B Die mit Methode B zu reinigende Zubeh rteile sind C1 C2 C3 C4 C5 1 C5 2 C5 3 C5 4 Reinigen Sie das Zubeh r indem Sie es in eine L sung aus 60 Wasser und 40 wei em Essig le...

Page 26: ...lter Ihren H ndler oder die autorisierte Kundendienststelle Originalzubeh rteile von Flaem Beschreibung Code Nr Zerst uber Kit RF6 PLUS bestehend aus Zerst uber Mundst ck mit Ventil und Nasenst ck ACO...

Page 27: ...ten des Mitgliedsstaats in welchem das Produkt entsorgt wurde nach sich ziehen ELEKTROMAGNETISCHE VERTR GLICHKEIT Dieser Apparat wurde so entwickelt dass er s mtliche Anforderungen erf llt die aktuell...

Page 28: ...nebulizador se obstruye para garantizar la m xima eficacia terap utica En presencia de ni os y de personas que no son auto suficientes el aparato tiene que ser utilizado bajo la supervisi n de un adul...

Page 29: ...ranulometr a indicada y activa para curar incluso las bajas v as respiratorias producir n el cese de los efectos de la garant a y pueden suponer un peligro para el usuario ATENCI N No modificar este a...

Page 30: ...que se pueden higienizar con el m todo B son C1 C2 C3 C4 C5 1 C5 2 C5 3 C5 4 Higienice los accesorios mediante inmersi n en una soluci n con el 60 de agua caliente y el 40 de vinagre blanco Por ltimo...

Page 31: ...filtro de aspiraci n A3 que debe ser sustituido cuando est sucio o cambia de color No lavar ni reutilizar los filtros usados La sustituci n peri dica del filtro es necesaria a fin de garantizar las p...

Page 32: ...i n de eventuales sanciones administrativas previstas por las leyes de transposici n de la Directiva 2002 96 CE del estado miembro europeo en el que el producto es eliminado COMPATIBILIDAD ELECTROMAGN...

Page 33: ...FLAEM JUNIOR F2000 Flaem www flaemnuova it A A1 A2 3 A4 A5 A6 7 B C C1 C2 C3 3 1 C4 C5 RF6 Plus C5 1 C5 2 C5 3 C5 4 D HospiNeb FLAEM 6 FLAEM FLAEM 31...

Page 34: ...32 1 A7 1 5 1 2 5 3 5 1 3 4 1 5 6 RF6 Plus RF6 Plus C5 4 1 5 ml RF6 Plus C5 4 2 C4 1 2...

Page 35: ...33 SoftTouch SoftTouch 5 1 C5 1 C5 2 5 C1 C2 C3 C4 C5 1 C5 2 C5 3 C5 4 40 C C1 C2 C3 C4 C5 1 C5 2 C5 3 C5 4 60 40 40 C C C3 C4 C5 1 C5 2 C5 3 C5 4 20 C1 C2 C3 C4 C5 1 C5 2 C5 3 C5 4...

Page 36: ...0 3 Flaem Codice RF6 Plus ACO368P 2 m ACO225P ACO462P 2 ACO164P II EN 10993 1 93 42 EEC CE 93 42 CEE FLAEM JUNIOR F2000 230V 50Hz 210VA 3 5 0 5 bar 14 l min 1 m 57 dB A 93 42 CEE x x 20x18x11 cm 1 8 K...

Page 37: ...I29 P07 5 2 in vitro T V Rheinland LGA Products GmbH Germany EN 13544 1 2002 96 EC 50 22 1997 60 601 1 2 2007 www flaemnuova it Flaem min 10 C max 40 C min 10 max 95 min 69KPa max 106KPa min 25 C max...

Page 38: ...36 1 A 2 A 3 A 4 A 5 A 6 A 7 A...

Page 39: ...37...

Page 40: ...38...

Page 41: ...39 PHTHALATES BPA FREE N O N ALLERGIC MATE R I A L B IOCOMPATIBL E...

Page 42: ...40 C1 C2 C3 C4...

Page 43: ......

Page 44: ...dalla presente garanzia le parti soggette a naturale usura i danni derivati da usi impropri da cadute dal trasporto dalla mancata manutenzione o comunque da cause non attribuibili al costruttore FLAEM...

Reviews: