background image

DE

Wenn Ihr Kajak undicht ist, befestigen Sie immer zuerst das Ventil an. Gelöstes Ventil 
löst Luft zwischen der Außenkante des Ventils und dem Oberflächenmaterial des 
Kajaks. Wenn das Befestigen nicht hilft und Sie nicht die genaue Stelle des Lecks 
finden, füllen Sie das Schlauchboot und gießen Sie Wasser mit Spülmitte gemischt 
darüber. Passen Sie besonders an die Nähte auf. In diesem Fall beginnt die undichte 
Stelle zu sprudeln. Markieren Sie den Bereich, entleeren Sie das Kajak und reinigen 
Sie den Bereich gut. Führen Sie das Patchen im Freien oder in einem gut belüfteten 
Raum durch. 

1. Schneiden Sie aus den Reparatursatzes ein groß genug Stück, so dass sich der 
Platz aus allen Richtungen mindestens 3 cm ausdehnt über den Leck Punkt. Sie kön-
nen die Stelle und das Brett mit etwas Schleifpapier aufrauen. Der Kleber kann durch 
Kontaktaufnahme mit dem Kundendienst oder zum Zeitpunkt der Abholung aus dem 
Geschäft bezogen werden. 
2. Ein Standard-PVC-Vinylkleber aus einem Baumarkt ist ebenfalls geeignet. Klebstoff 
großzügig auftragen und Platte, so dass der Kleber die Stelle und die zu flickende 
Stelle gleichmäßig abgeklebt ist. Lassen Sie den Kleber 3-6 Minuten trocknen und 
legen Sie den Reparaturstück an Ort und Stelle. 
3. Drücken Sie es gleichmäßig und stellen Sie sicher, dass sich keine Luftblasen 
dazwischen befinden. Drücken Sie dann fest auf den Steckplatz Wischen Sie einige 
Minuten lang alle Leimflecken ab und lassen Sie den Ort trocknen für 24 Stunden im 
warmen. Bevor Sie aufs Wasser gehen, überprüfen Sie das Board erneut.

31

7  REPARATUR

Summary of Contents for Seal One

Page 1: ...THE PRODUCT LESEN SIE DIE ANWEISUNGEN SORGFÄLTIG DURCH BEVOR SIE DAS GERÄT VERWENDEN LISEZ CE MANUEL AVANT DE L UTILISER LEGGERE QUESTO MANUALE PRIMA DELL USO LEA ESTE MANUAL ANTES DE UTILIZARLO EN USER MANUAL DE GEBRAUCHSANWEISUNG FR GUIDE DE L UTILISATEUR IT MANUALE D ISTRUZIONI ES MANUAL DEL USUARIO ...

Page 2: ...REGARDS FROM THE FITNORD TEAM CONGRATULATIONS ON PURCHASING A FITNORD KAYAK ...

Page 3: ...Nordic Sports Brands Oy All rights reserved The product and operating instructions are subject to change The manual may contain translation errors Specifications are subject to change without notice Nordic Sports Brands Oy is not liable for damages resul ting from use in violation of the operating instructions Importer Nordic Sports Brands Oy Kohmankaari 3 33310 Tampere Finland info fitnord com ...

Page 4: ...EN ...

Page 5: ...CONTENT 1 Kayak set contents 7 2 Safety instructions 8 3 General information 9 4 Inflating and setting up 10 5 Deflating and packing 13 6 Storage 14 7 Repairing 15 8 Technique Tips 16 9 Warranty 17 ...

Page 6: ... clues for the usage of kayak Should you have any inquiries please contact the supplier immediately Nordic Sports Brands Oy Suomen Kuntokauppa WARNING Improper use of the kayak and or failure to read this user manual may lead to serious bodily injury Seller will take no responsibility for any injuries caused by improper use without following the manual 6 ...

Page 7: ...NTENTS A Bungee system for storing goods B Carrying handle C Foot rest D D ring E Detachable seat F Air valve G Fin attachment H Slide in fin I Paddle J Pump K Gear bag A A B B B B C C C D D D D F F F G H I E E E J K 7 ...

Page 8: ... sun protection and sunglasses Children or those without swimming skills should not use the kayak without supervision Watch out for boats ships swimmers and other traffic For longer trips have a bottle of water spare clothes and a mobile phone in a waterproof bag with you Beware of underwater rocks and other obstacles Care for the environment and do not leave rubbish in nature Max users Seal One o...

Page 9: ...round before inflating or deflating Never drag the kayak along the ground Dog nails do not break the material but they can leave marks If you want to anchor the kayak in place you can take a bottle filled with sand as an anchor Tie it tightly to the D ring with a long and durable cord that reaches all the way to the bottom ...

Page 10: ...g the pump to push air into the board during both the pulling and pushing phases When the pressure rises and the pumping becomes heavier open the plug which makes the pumping easier single action mode All three valves must be tightened before the first inflation If the valve is loose air will leak from the outer edges of the valve and the kayak will deflate Tighten the valve with the wrench tool i...

Page 11: ... fully inflate the bottom first and then the sides 4 Max pressure for the bottom is 1 bar 15 PSI but often only 8 10 PSI is needed for desired stiffness Max pressure for the sides is 0 2 bar 3 PSI The pressure gauge located on top of the pump will tell the pressure Inflating the kayak takes about 5 15 minutes It is advisable to use the whole body to avoid getting your hands tired NOTE Don t exceed...

Page 12: ... into the slot in the bottom of the kayak and secure it with the clip The fin increases directional stability of the kayak To avoid getting stuck or breaking the fin don t use use the fin in shallow water or rocky shores 4 Connect the three parts of the paddle You can adjust the blade angle from the blade part lock When standing the correct length is about the same as the paddler height with her h...

Page 13: ...em counterclockwise When the kayak has deflated enough on itself you can connect the pump hose on the other side of the pump deflate mode and pump the remaining air out Start folding the kayak from the opposite end from the valves watch out for the fin box 5 DEFLATING AND PACKING NOTE There will be a loud burst of air initially ...

Page 14: ...r fold the kayak in the cold as frozen material is brittle Make sure the kayak is completely dry and clean before storing The kayak must not be stored in the sun as UV radiation can damage the material Leaving it in the sun or in a hot place can also raise the pressure above max limit which will void warranty shortens the kayak s lifespan and may even break it The same instructions apply to short ...

Page 15: ...the kayak so that the glue comple tely covers the patch and the leaking area Allow the glue to dry for 3 6 minutes and place the patch carefully over the leak 3 Press it evenly and make sure no air bubbles are trapped between the kayak and the patch After pressing firmly for couple of minutes wipe off any adhesive that might have leaked over the edges and allow the patch to dry for 24 hours in a d...

Page 16: ... on the paddle Reach as far forward as possible immerse the blade completely in the water and lift it up when it reaches your side If you drag the blade behind you the kayak will start turning In a two person kayak the stronger paddler should be in front as the engine and the rear paddler will focus on steering If you are paddling alone in a two person kayak it is a good idea to secure the seat be...

Page 17: ...nufacturing defects in the product and materials The warranty does not cover defects due to improper use such as leaks due to excessive pressure or storage against the instructions breakages caused by sharp objects or dragging the kayak or normal wear and tear of parts In case of problems please contact your dealer Following the instructions your kayak will provide joyful adventures for years to c...

Page 18: ...DAS FITNORD TEAM WIR GRATULIEREN SIE FÜR DEN EINKAUF UNSERES KAJAKS ...

Page 19: ...rands Oy Alle Rechte sind vorbehalten Das Produkt und die Gebrauchsanweisung können sich verändern Die Gebrauchsanweisung kann Übersetzungsfehler ent halten Technische Informationen können ohne vorherige Ankündigung geändert werden Nordic Sports Brands Oy ist nicht verantwortlich für die Verwendung entgegen der Gebrauchsanweisung verursachte Schäden Importeur Nordic Sports Brands Oy Kohmankaari 3 ...

Page 20: ...DE ...

Page 21: ...INHALT 1 Kajak Set Teile 23 2 Warnhinweise zur Sicherheit 24 3 Allgemeines 25 4 Inbetriebnahme 26 5 Entleerung und Verpackung 29 6 Lagerung 30 7 Reparatur 31 8 Technik Tipps 33 9 Garantie 34 ...

Page 22: ...n den Importeur Nordic Sports Brands Oy Suomen Kuntokauppa wenn Es Fragen zum Produkt oder zu dessen Verwendung gibt WARNUNG Der Missbrauch des SUP Boards oder das Versäumnis sich mit der Bedienungsanleitung vertraut zu machen kann zu schweren Verletzungen führen Der Verkäufer ist nicht verantwortlich für Unfälle oder Verletzungen aufgrund von Missbrauch des Produkts oder wenn man die Gebrauchsanw...

Page 23: ...ibandband zur Aufbewahrung von Waren B Tragegriff C Fußstütze D D Ringe E Sitz den man wegnehmen kann F Ventil G Befestigungsbasis für Finne H Finne I Paddel J Pumpe K Tragetasche A A B B B B B C C C D D D D F F F G H I E E E J K 23 ...

Page 24: ... da sie leicht im Wasser verbrannt werden können Kinder oder Personen die nicht schwimmen können sollten das Board nicht unbeaufsichtigt benutzen Achten Sie auf den anderen Wasserverkehr und verachten Sie sich vor Booten Schiffen und Schwimmern Es ist gut ein Handy Wasser und für das kühle Wetter geeignete Kleidung zu haben in einer wasserdichten Tasche Hüten Sie sich vor Unterwasserfelsen Steine ...

Page 25: ... Entleeren des Kajaks Ziehen Sie niemals den Kajak den Boden nach Die Krallen des Hundes brechen den Kajak nicht können aber Spuren hinterlassen Wenn Sie den Kajak an Ort und Stelle verankern möchten können Sie beis pielsweise ein mit Sand gefüllte Flasche verankern und binden Sie es mit einer Schnur fest an den D Ringen Die Schnur sollte im Wasser bis zum Boden ankommen 25 ...

Page 26: ...den so dass Luft sowohl während der Zug als auch der Schubphase in das Board kommt der Stecker ist zu Wenn der Druck steigt und Pumpen ist schwerer dann kann man den Stecker öffnen was das Pumpen leichter macht Der Pumpenschlauch kann an beiden Seiten der Pumpe befestigt wer den eine Seite aufblasen füllt sich die andere Seite entlüftet klärt Alle drei Ventile müssen vor der ersten Befüllung befes...

Page 27: ... aber niemals über das ange gebene Maximum Druck Der maximale Druck auf den Boden beträgt 1 bar 15 PSI aber bereits 8 10 PSI erzeugen für viele die gewünschte Steifigkeit Der maximale Druck an den Seiten beträgt 0 2 bar 3 PSI Sie können den Druck vom Pumpen manometer sehen Sie können den Druck vom Manometer der Pumpe sehen Bitte beachten Sie dass der Manometer Wert beginnt erst kurz vor dem Befüll...

Page 28: ... dafür vorgesehenen Platz am Boden des Kajaks gescho ben wird Wenn die Flosse an Ort und Stelle ist verriegeln Sie es mit einem Clip Die Flosse verbes sert die Richtungsstabilität des Kajaks Verwenden Sie die Flosse nicht in felsigem und flachem Wasser um zu verhindern dass sich das Kajak verfängt oder die Flosse bricht 4 Verbinden Sie die Teile des Paddels mit einem Knopfbruch Der Schulterwinkel ...

Page 29: ...n und in die untere Position drehen Wenn sich das Kajak genug von sich selbst entleert hat können Sie die rest liche Luft mit der Pumpenablaufeinstellung entleeren indem Sie die Seite des Schlauchaufsatzes wechseln Informationen zur Lagerung des Kajaks finden Sie separat im folgenden Abschnitt Wenn das Kajak leer und trocken ist rollen Sie es vom gegenüberliegenden Ende aus den Ventilen und falten...

Page 30: ...tellen Sie sicher dass das Kajak vor der Lagerung vollständig trocken und vorzugsweise sauber ist Das Kajak darf nicht in der Sonne gelagert werden da UV Strahlung und Hitze das Material ebenfalls zerbrechlich machen Das Verlassen der Sonne oder des Hot Spots kann den Druck über das zulässige Maß hinaus erhöhen Grenze die die Lebensdauer des Kajaks verkürzt oder sogar brechen kann Für die Kurzzeit...

Page 31: ...s allen Richtungen mindestens 3 cm ausdehnt über den Leck Punkt Sie kön nen die Stelle und das Brett mit etwas Schleifpapier aufrauen Der Kleber kann durch Kontaktaufnahme mit dem Kundendienst oder zum Zeitpunkt der Abholung aus dem Geschäft bezogen werden 2 Ein Standard PVC Vinylkleber aus einem Baumarkt ist ebenfalls geeignet Klebstoff großzügig auftragen und Platte so dass der Kleber die Stelle...

Page 32: ...chädlich für die Gesundheit sind und kann Übelkeit verursachen Klebstoff außerhalb der Reichweite von Kindern und Haustieren aufbewahren Schützen Sie beim Umgang mit Klebstoff Ihre Hände und achten Sie darauf dass Sie keinen Klebstoff auf Ihre Augen Ihren Mund oder Ihre Haut bekommen Wenn Klebstoff in die Augen gelangt spülen Sie das Auge mit viel Wasser und kontaktieren Sie medizinisches Fachpers...

Page 33: ...l wird mit einem etwas breiteren Griff als die Schultern gegriffen Mit dem Paddel so weit wie man kann nach vorne ins Wasser machen und danach den unte ren Teil des Paddels bei sich wieder heben Wenn das Paddel hinter dem Kajakfahrer weitergeht beginnt sich das Kajak zur Seite zu drehen Mit zwei Personen im Kajak sollte ein stärkerer Kajakfahrer als Motor vorne sein und der hintere Kajakfahrer kon...

Page 34: ...bei der Herstellung des Produkts und der Materialien ab Die Garantie deckt nicht die Ausfälle die verursacht werden wenn man die Bedienungsanleitung nicht gelesen hat z B übermäßiger Druck oder Lagerung Leckagen durch scharfe Gegenstände oder das am Boden ziehen des Kajaks Brüche durch den Verbrauch von Teilen Bei Problemen wenden Sie sich bitte an den Händler Das Befolgen der Gebrauchsanweisung w...

Page 35: ...DE 35 ...

Page 36: ...CORDIALEMENT L ÉQUIPE FITNORD MERCI D AVOIR CHOISI UNE KAYAK FITNORD ...

Page 37: ... Brands SARL Tous droit réservés Le produit et le manuel d utilisation peuvent changer Le manuel d utilisation peut contenir des erreurs de traduction Les caractéristiques techniques peuvent être modifiées sans préavis Nordic Sports Brands n est pas responsable d une utilisation contraire aux instructions des dommages qui en résultent Importateur Nordic Sports Brands Oy Kohmankaari 3 33310 Tampere...

Page 38: ...FR ...

Page 39: ... Contenu de kayak 41 2 Consignes de sécurité 42 3 Informations générales 42 4 Mise en service 44 5 Dégonflage et emballage 47 6 Stockage 48 7 Rèparation 49 8 Conseils specifiques a la pratique du kayaking 50 9 Garantie 51 ...

Page 40: ...ation en toute sécurité d un kayak Contactez l importateur Nordic Sports Brands si vous avez des questions sur le produit ou son utilisation AVERTISSEMENT Une mauvaise utilisation d un kayak ou la non lecture du guide de l utilisa teur peut entraîner des blessures graves Le vendeur n est pas responsable des accidents ou des blessures causés par une mauvaise utilisation du produit ou la négligence ...

Page 41: ...our le rangement B Poignée de transport C Repose pieds D Anneau D pour le leash E Siège amovible Soupape F Base de montage G Attache d aileron H Aileron I Pagaie J Pompe à main K Sac de transport A A B B B C C C D D D D F F F G H I E E E J K 41 ...

Page 42: ...s ou les non nageurs ne doivent pas utiliser le kayak sans surveillance Faites attention aux autres voies navigables et faites attention aux bateaux navi res et baigneurs Il est bon d avoir un téléphone portable de l eau et des vêtements de rechange par temps frais dans un sac étanche Méfiez vous des rochers sous marins des souches et autres obstacles En cas de collision le kayak peut s arrêter br...

Page 43: ...ir ou de vider Ne traînez jamais le kayak sur le sol Les griffes du chien n abîment pas la surface du kayak mais elles peuvent laisser des marques Si vous souhaitez ancrer le kayak vous pouvez prendre par exemple une bou teille remplie de sable comme ancre et l attacher fermement à l anneau en D avec une ficelle longue et durable qui atteint le fond 43 ...

Page 44: ...directionnelle Au début vous pouvez utiliser la pompe en mode bidirectionnel auquel cas la pompe fonctionne en tirant et en poussant Lorsque la pression monte et que le pompage devient plus lourd il est recommandé d ouvrir le bouchon auquel cas le pompage est plus léger Les trois vannes doivent être serrées avant le pre mier remplissage Si la vanne est desserrée de l air s échappe des bords extéri...

Page 45: ...ion maximale de la semelle est de 1 bar 15 PSI mais déjà 8 10 PSI produit la rigidité nécessaire La pression maximale sur les côtés est de 0 2 bar 3 PSI Vous pouvez voir la pression sur le manomètre de la pompe qui l accompagne Veuillez noter que la lecture du manomètre de la pompe ne commence à augmenter que peu avant que les réservoirs ne soient pleins La mise en service du kayak prend environ 5...

Page 46: ...a fente qui lui est réservée au fond du kayak Une fois l aileron en place verrouillez le avec le clip L aileron améliore la stabilité directionnelle du kayak N utilisez pas l aileron dans des eaux rocheuses ou peu profondes pour éviter que le kayak ne se coince ou que l aileron ne se casse pas 4 Connectez les parties de la pagaie avec une ferme ture à bouton L angle de la lame peut être ajusté au ...

Page 47: ... tournant le bouton vers le bas Lorsque le kayak s est suffisamment dégonflé vous pouvez dégonfler l air restant avec la fonction deflate de la pompe Il y a des informations séparées sur le stockage du kayak dans le paragraphe suivant Lorsque le kayak est vide et sec commencez à le rouler à partir de l extrémité op posée en vue des vannes et puis pliez soigneusement 5 DÉGONFLAGE ET EMBALLAGE ATTEN...

Page 48: ...Assurez vous que le kayak est complètement sec et en préférence propre avant de le ranger Le kayak ne doit pas être stocké au soleil car les rayons UV et la chaleur fragilisent le matériau Laisser le kayak au soleil ou dans un endroit chaud peut augmenter la pression au dessus de la limite autorisée Cela réduira la durée de vie du kayak ou peut même la casser Les mêmes instructions s appliquent au...

Page 49: ...cher uniformément partout Laissez la colle sécher pendant 3 à 6 minutes et placez le patch en place Mettre 3 Mettre le patch en place et assurez vous qu il n y a pas de bulles d air Après cela appuyez fortement sur l endroit pendant quelques minutes essuyez les taches de colle et laissez sécher l endroit pendant 24 heures dans un endroit sec et chaud Avant de sortir sur l eau vérifiez à nouveau le...

Page 50: ... avec une poignée légèrement plus large que les épaules Déplacez la pagaie le plus loin possible vers l avant plongez complètement la lame dans l eau et soulevez la pagaie lorsqu elle est à côté de vous Si vous tirez trop loin vers l arrière le kayak commencera à tourner Dans un kayak pour deux personnes le pagayeur le plus fort doit être devant en tant que moteur et le pagayeur plus en arrière se...

Page 51: ...produit et des matériaux La garantie ne couvre pas les défauts causés par une utilisation contraire aux instructions tels que les fuites causées par une pres sion excessive ou un stockage inapproprié La garantie ne couvre pas non plus l usure des pièces ou les bris causés par des objets pointus ou le traînement du kayak En cas de problème veuillez contacter le magasin En suivant le guide d utilisa...

Page 52: ...I MIGLIORI SALUTI DAL TEAM FITNORD CONGRATULAZIONI PER L ACQUISTO DI UN KAYAK FITNORD ...

Page 53: ...22 Nordic Sports Brands Ltd Tutti i diritti riservati Il prodotto e il manuale utente possono cambiare Il manuale utente può contenere errori di traduzione I dati tecnici possono essere modificati senza ulteriore preavviso Nordic Sports Brands Oy non è responsabile per l uso contrario alle istruzioni dei danni che ne derivano Importatore Nordic Sports Brands Oy Kohmankaari 3 33310 Tampere Finlandi...

Page 54: ...IT ...

Page 55: ...rti del set kayak 57 2 Istruzioni di sicurezza 58 3 Informazioni generali 59 4 Utilizzo 60 5 Svuotamento e confezionamento 63 6 Conservazione 64 7 Rattoppatura e riparazione 65 8 Suggerimenti tecnici 66 9 Garanzie 67 ...

Page 56: ...uro del kayak Sii in contatto con l importatore Nordic Sports Brands Oy Suomen Kuntokauppa se hai domande sul prodotto o sul suo utilizzo AVVERTIMENTO L uso improprio del kayak o la mancata lettura del manuale di istruzioni può causare gravi lesioni Il venditore non è responsabile per eventuali incidenti o lesioni causati dall uso improprio del prodotto o dalla negligenza delle istruzioni 56 ...

Page 57: ... gomma per riporre le cose B Maniglia per il trasporto C Poggiapiedi D Anello a D E Sedile smontabile F Valvola G Base di montaggio dell aletta H Aletta I Pagaia J Pompa K Borsa per il trasporto A A B B B C C C D D D D F F F G H I E E E J K 57 ...

Page 58: ...i brucia facilmente I bambini ed i non nuotatori non dovrebbero usare il kayak senza supervisione Prestare attenzione ad altro traffico d acqua e fare attenzione a barche navi e bagnanti È bene avere un telefono cellulare acqua e un cambio di vestiti quando fa freddo in una borsa impermeabile Fai attenzione alle rocce sottomarine ai ceppi e ad altri ostacoli In una collisione la tavola si ferma im...

Page 59: ...a di riempire o svuotare Non trascinare mai il kayak per terra Gli artigli del cane non danneggiano la superficie del kayak ma possono lasciare segni Se vuoi ancorare il kayak puoi prendere ad esempio una bottiglia piena di sabbia come ancora e legarla saldamente all anello a D con un filo lungo e resistente che arriva fino al fondo 59 59 ...

Page 60: ... la pompa in modalità bidirezionale spina chiusa nel qual caso la pompa spinge l aria nella scheda sia nella fase di tiro che in quella di spinta Quando la pressione aumenta e il pompaggio diventa più pe sante si consiglia di aprire il tappo nel qual caso il pompaggio è più leggero Tutte e tre le valvole devono essere serrate prima del primo riempimento Se la valvola è allentata l aria fuoriesce d...

Page 61: ... 4 La pressione massima della suola è 1 bar 15 PSI ma già 8 10 PSI produce la rigidità desiderata per molti La pressione massima sui lati è di 0 2 bar 3 PSI Puoi vedere la pressione sul manometro della pompa in dotazione È da notare che la lettura del manometro della pompa inizia a salire solo un po prima che i serbatoi siano pieni La messa in uso del kayak richiede circa 5 15 minuti Il movimento ...

Page 62: ...ssata facendola scorrere nella fes sura ad essa riservata nella parte inferiore del kayak Una volta che l aletta è in posizione bloccala con il clip L aletta migliora la stabilità direzionale del kayak Non utilizzare l aletta in acque rocciose o poco pro fonde per evitare che il kayak si blocchi o che l aletta si rompa 4 Collegare le parti della pagaia con un bottone di fissaggio L angolo della la...

Page 63: ...ndo il kayak si è sgonfiato a sufficienza è possibile sgonfiare l aria rimanente con l impostazione di sgonfiaggio della pompa cambiando il lato dell attacco del tubo Ci sono informazioni separate sulla conservazione del kayak nel paragrafo successivo Quando il kayak è vuoto e asciutto inizia a rotolare dall estremità opposta vista dalle valvole e piegalo in un imballaggio ordinato 5 SVUOTAMENTO E...

Page 64: ... che il kayak sia completamente asciutto e preferibilmente pulito prima di riporlo Il kayak non deve essere conservato al sole poiché anche i raggi UV e il calore infragiliscono il materiale Lasciarlo al sole o in un luogo caldo può aumentare la pressione oltre il limite consentito riducendo la vita del kayak o addirittura rompen dolo Per la conservazione a breve termine valgono le stesse istruzio...

Page 65: ...punto e il punto da rattoppare in modo uniforme Lascia asciugare la colla per 3 6 minuti e posiziona il pezzo di materiale in posizione 3 Premere in modo uniforme e assicurarsi che non ci siano bolle d aria Dopodiché premere con forza per alcuni minuti pulire eventuali macchie di colla intorno e lascia re asciugare il luogo per 24 ore in un luogo asciutto e caldo Prima di uscire in acqua controlla...

Page 66: ...ne con una presa leggermente più ampia delle spalle Allungati in avanti sulla piattaforma il più lontano possibile immergi la pagaia completamente nell acqua e solleva la pagaia verso di te Se la trazione continua dietro al canoista il kayak inizia a girare di lato In un kayak per due persone il canoista più forte dovrebbe essere davanti come motore e il canoista più indietro si concentra maggiorm...

Page 67: ...ia copre i difetti di fabbricazione del prodotto e dei materiali La garanzia non copre i difetti dovuti ad un uso contrario alle istruzioni come perdite dovute a pressione o errori di conservazione rotture causate da oggetti appuntiti o trascinamento del kayak o normale usura delle parti In caso di problemi contattare il negozio Seguendo il manuale di istruzioni potrai goderti il tuo kayak per mol...

Page 68: ...SALUDOS DEL EQUIPO DE FITNORD FELICITACIONES POR LA COMPRA DE UN KAYAK DE FITNORD ...

Page 69: ... Sports Brands Oy Todos los derechos reservados El producto y el manual del usuario están sujetos a cambios El manual de usuario puede contener errores de traducción La información técnica está sujeta a cambios sin previo aviso Nordic Sports Brands Oy no se hace responsable de los daños resultantes del uso contrario a las instrucciones Importador Nordic Sports Brands Oy Kohmankaari 3 33310 Tampere...

Page 70: ...ES ...

Page 71: ...CONTENIDOS 1 Piezas del pack de kayak 73 2 Instrucciones de seguridad 74 3 Información general 75 4 Preparación 76 5 Vaciar y guardar 79 6 Almacenamiento 80 7 Reparación 81 8 Consejos de técnica 82 9 Garantía 83 ...

Page 72: ...seguro del kayak Póngase en contacto con el importador Nordic Sports Brands Oy Suomen Kuntokauppa si tiene alguna duda sobre el producto o su uso ADVERTENCIA El uso incorrecto del kayak o la falta de lectura del manual pueden provocar lesiones graves El vendedor no se hace responsable de ningún accidente o lesión causada por el abuso del producto o por no seguir las instrucciones de uso 72 ...

Page 73: ...almacenamiento de equipamiento B El asa de transporte C Reposapiés D La anilla en forma de D E Asiento desmontable F La válvula G Plataforma de la quilla H La quilla I El remo J El hinchador K La bolsa de transporte A B B B C C C D D D D F F F G H I E E E K 73 ...

Page 74: ...en el agua Los niños o los nadadores inexpertos no deben utilizar el kayak sin supervisión Esté atento al resto del tráfico acuático y tenga cuidado con las embarcaciones los barcos y los nadadores Es una buena idea tener un móvil agua y ropa de cambio en una bolsa imper meable Ten cuidado con las rocas submarinas los tocones y otros obstáculos En caso de colisión el kayak se detendrá bruscamente ...

Page 75: ... etc en el suelo antes de llenar o vaciar el kayak Nunca arrastres el kayak por el suelo Las uñas de un perro no romperán el kayak pero pueden dejar marcas Si quieres anclar el kayak en su sitio puedes coger una botella llena de arena y atarla firmemente a la anilla D con una cuerda larga y resistente que llegue hasta el fondo 75 ...

Page 76: ...tilizar el hinchador como un hinchador bidireccional en lo que el hinchador empuja el aire en la tabla durante las fases de tracción y empuje A medida que la presión aumenta y el bombeo se hace más inten so debe abrir el tapón para permitir un bombeo más ligero Las tres válvulas deben apretarse antes de la primera vez de llenar Si la válvula está suelta el aire se filtrará por los bordes exteriore...

Page 77: ... lados 4 La presión máxima del fondo es 1 bar 15 PSI pero 8 10 PSI es suficiente para rigidez deseada para la mayoría de las personas La presión máxima de los laterales es 0 2 bar 3 PSI La presión se puede ver en el manómetro del hinchador incluido Tenga en cuenta que la lectura del manómetro del hinchador no empezará a subir hasta poco antes de que los tanques estén llenos Preparar el kayak tarda...

Page 78: ... quilla se fija deslizándola en una plataforma en la parte inferior del kayak Cuando la quilla es coloca da ciérrela con el clip La quilla mejora la estabilidad direccional del kayak No utilice la quilla en aguas rocosas y poco profundas para evitar que el kayak se atasque o que la quilla se rompa 4 Conecte las partes del remo con un cierre de botón El ángulo de la pala se puede ajustar en el punt...

Page 79: ...ión inferior Cuando el kayak se haya vaciado lo suficiente puedes desinflar el aire restante con el ajuste de desinflado del hinchador cambiando el lado del accesorio de la manguera En la siguiente sección hay más información sobre el almacenamiento del kayak Cuando el kayak esté vacío y seco empieza a enrollarlo desde el extremo opuesto a las válvulas y dóblalo ordenadamente en un paquete 5 VACIA...

Page 80: ...amente seca y preferiblemente limpia antes de guardarla El kayak no se debe almacenar al sol ya que la radiación UV y el calor también hacen que el material se vuelva frágil Dejar el kayak al sol o en un lugar caliente puede elevar la presión de la tabla por encima del límite permitido lo que acortará la vida del kayak o incluso puede romperla Para el almacenamiento a corto plazo se aplican las mi...

Page 81: ...el parche y la zona a parchear completamente Deje que la cola se seque durante 3 6 minutos y coloque el parche en su lugar 3 Presione de manera uniforme asegurándose de que no haya burbujas de aire A continuación presione el parche con firmeza durante unos minutos limpie las manchas de cola y déjelo secar durante 24 horas en un lugar seco y cálido Antes de salir al agua comprueba de nuevo el kayak...

Page 82: ...de sujeción flexibles El remo se agarra con un agarre un poco más ancho que los hombros Alcanza la pala lo más adelante posible hunde la pala completamente en el agua y levanta la pala hacia ti Si el tirón continúa detrás del palista el kayak empezará a girar de lado En un kayak de dos personas el remero más fuerte debe ser el motor de la parte delantera mientras que el remero de atrás se concentr...

Page 83: ...s defectos de fabricación del producto y de los materiales La garantía no cubre los defectos resultantes de un uso contrario a las instrucciones como las fugas debidas a una presión excesiva o el almacenamiento las roturas causadas por objetos punzantes o el arrastre de la tabla o el desgaste normal de las piezas En caso de problemas póngase en contacto con el distribuidor Siguiendo las instruccio...

Page 84: ...SE ...

Reviews: