background image

fiskars.com

empfohlener

 

betriebsdruck

4.0 bar

betriebstemperatur

5 – 50 °C

max

wassertemperatur

38 °C

bewässerungsreichweite

 

bis

 

zu

**

Ø  26 m

** Die Leistung ist auf den Betriebsdruck bezogen

Impulssprinkler, Metall

Originalanleitung:

 Modell 1023656 / 1023658

Empfehlung für die Größe des Gartens:
Für extra große Gartenflächen (500 m

2

 und mehr)*. 

* Gemäß Fiskars Leitfaden für Gartengrößen

+49 800 0051 810,  

[email protected]

A.

  Räder - 1023656  

(

A1

), Erdspieß  

- 1023658 (

A2

). 

B.

  Kopf aus Messing  

und Zink. 

C.

  Abstandsregelungs-

knopf.

D.

 Diffusor-Stift. 

E.

  Steuerhebel  zur   

Einstellung der Bewässerungsfläche  
(

E1

E2

). Auslösehebel für 360°  

Bewässerung (

E3

). 

F.

  Universelle Passform - passt auf alle Arten von  

Verbindern und andere Marken.

achtung

!

 

Bitte lesen Sie die Bedienungsan-

leitung vor der Benutzung durch.

achtung

!

 Schließen Sie immer die Wasserquelle 

(Wasserhahn) nach der Verwendung der Gar-
tenbewässerungsprodukte. 

 Gefahr von Strom-

schlägen - Richten Sie den Wasserstrahl nicht 
auf oder in die Nähe von elektrischen Anschlüs-
sen, Produkten oder Steckdosen. 

 Richten Sie 

den Wasserstrahl nicht auf Personen oder Tiere. 

 Kein Trinkwasser. 

 Nur für den nicht-kom-

merziellen Gebrauch - bei gewerblicher Nutzung 
erlischt die Garantie. Nur für die Bewässerung 
mit einem Wasserhahn im Freien. Nicht für den 
Gebrauch in Innenräumen oder an Haushalts-
geräten. 

 Empfohlener Druck 4 bar. 

 Nicht mit 

Wasser mit einer Temperatur von mehr als 38 
°C verwenden. 

 Vor der Lagerung in frostfreier 

Umgebung abnehmen und entleeren. 

 Lassen 

Sie das Produkt nicht unter Druck stehen, wenn 
es unbeaufsichtigt ist.

Entsorgung

 

wichtig

!

 Entsorgen Sie das Produkt über 

oder durch Ihre kommunale Sammelstelle für 
Recycling.

Garantiebedingungen 

Der Hersteller repa-

riert oder ersetzt über den Händler alle Teile 
des Produkts, die sich aufgrund von Herstel-
lungsfehlern als fehlerhaft erweisen, für einen 
Zeitraum von 24 Monaten ab dem Kaufdatum. 
Dieser Service unterliegt folgender Bedingung: 
Das Gerät wurde gemäß den Empfehlungen in 
der Bedienungsanleitung für den vorgesehenen 
Zweck verwendet. Die Garantie erstreckt sich 
nicht auf Mängel, die auf Manipulation, unsach-
gemäßen Gebrauch oder Verschleiß zurück-
zuführen sind. Die Garantie ist nur dann gültig, 
wenn der Kunde das Produkt vollständig in allen 
seinen Teilen zusammen mit dem Kaufbeleg 
oder einem anderen Dokument, das das Kauf-
datum belegt, an den Händler zurückschickt. 
Die Garantie wird durch die Lieferung eines 
voll funktionsfähigen Ersatzgerätes oder durch 
die Reparatur des defekten Gerätes erfüllt. Der 
Hersteller behält sich das Recht vor, zwischen 
diesen Optionen zu wählen.

EU-Konformitätserklärung 

Fiskars Oy, 

Finnland, bestätigt hiermit, dass die Sprinkler-
anlagen von Fiskars beim Verlassen des Werks 
Fiskars den harmonisierten EU-Richtlinien, den 
EU-Sicherheitsnormen und den produktspezi-
fischen Normen entsprechen. Dieses Zertifikat 
verliert seine Gültigkeit, wenn die Geräte ohne 
Genehmigung von Fiskars modifiziert werden. 
CE-Konformitätserklärung in Übereinstimmung 
mit der europäischen Maschinenrichtlinie 
2006/42/EG Anhang I und anderen anwendba-
ren Richtlinien.

Verwendung

  Stellen Sie die Bewässerungsflä-

che, die Reichweite und das Sprühbild mit den 
Bedienungsknöpfen ein: 

1.

 Einstellung der Bewässerungsmenge. 

 Einstel-

len der Bewässerungsmenge bis zu Ø 26 Meter 
durch Drehen des Abstandsreglers (

C

). 

2.

 Sprühbild einstellen. 

 Durch Drehen des Dif-

fusorstiftes (

D

) kann das Sprühbild von kräf-

tigem Strahl bis zu sanftem Nebel eingestellt 
werden. 

3.

 Einstellung der Bewässerungsfläche. 

 Ein-

faches Verstellen des Bereichs mit dem 
Drehschalthebel von Teil- (

E1

E2

) bis 360° 

Abdeckung (

E3

). 

Lagerung

 

1.

 Lagern Sie das Produkt in einer frostfreien 

Umgebung. 

2.

 Vor dem Lagern abnehmen (wenn es eine 

Durchflusskontrolle hat, auf ON-Stellung dre-
hen) und den Regner entleeren.

Wartung

 

1.

 Halten Sie das Produkt sauber. 

 Verbinder 

und Sprinklerkopf können für eine effizientere 
Reinigung abgenommen werden. 

 Reinigung 

mit Wasser. 

2.

 Lagern Sie das Produkt an einem trockenen 

Ort und vor Sonnenlicht geschützt. 

3.

 Scharniere, rotierende Teile und andere be-

wegliche Teile können bei Verklemmung ge-
schmiert werden.

4.

 Zum Abnehmen von Verbinder und Sprinkler-

kopf aufschrauben (

G

).

Fehlerbehebung

   

problem

Sprinkler dreht sich nicht  

hin und her.   

1.

 

mögliche

 

ursache

:

 Hahn ist geschlossen.   

abhilfe

:

 Öffnen Sie den Hahn.

2.

 

mögliche

 

ursache

:

 Unzureichender Wasser-

druck. 

abhilfe

:

 Empfohlener Betriebsdruck 4,0 bar.

3.

 

mögliche

 

ursache

:

 Angeschlossener Schlauch  

ist verdreht/geknickt. 

abhilfe

:

 Schlauch prüfen.

problem

Sprinkler dreht sich zu einer  

Seite und stoppt   

mögliche

 

ursache

:

 Unzureichender Wasser-

druck. 

solution

:

 Empfohlener Betriebsdruck 

4,0 bar.

problem

Sprinkler deckt nicht 360° ab.   

mögliche

 

ursache

:

 Der Auslösehebel (

E3

) befin-

det sich in der unteren Position. 

abhilfe

:

 Klap-

pen Sie den Auslösehebel (

E3

) nach oben für 

eine 360° Abdeckung.

A1

A2

F

E1

E2

G

E3

B

C

D

E3

C

E2

E1

Vollständig

Teilweise

Impulssprinkler, Metall

Bewässerungsmenge

Bewässerungsfläche

Summary of Contents for 1023656

Page 1: ...justment Adjust wa tering coverage up to Ø 26 meters by rotating distance control knob C 2 Spray pattern adjustment Adjust spray pat tern from powerful jet to gentle mist by rotat ing diffuser pin D 3 Watering area adjustment Easily adjust area with rotation control lever from partial E1 E2 to 360 coverage E3 Storage 1 Store in a frost free environment 2 Detach if it has flow control turn it to ON...

Page 2: ... hyväksyntää CE vaatimustenmukaisuustodistus eurooppalaisen konedirektiivin 2006 42 EC liite I n ja muiden so vellettavissa olevien ohjeistuksien mukaisesti Käytä Valitse kastelualue kantama ja kastelu kuvio säätövipujen avulla 1 Kastelualueen kantaman säätäminen Säädä kastelualueen kantama jopa Ø 26 metriin sää tövivun avulla C 2 Kastelukuvion säätäminen Säädä kastelu kuvio voimakkaasta suihkusta...

Page 3: ...lls genom att leverera en helt funktionell ersättningsenhet eller genom att reparera den felaktiga enheten Tillverkaren förbehåller sig rätten att välja mellan dessa alternativ EU försäkran om överensstämmelse Fiskars Oy Finland intygar härmed att Fiskars sprinkler lämnar Fiskars fabrik i enlighet med harmoniserade EU riktlinjer EU s säkerhets standarder och produktspecifika standarder Detta certi...

Page 4: ...an Machinery Directive 2006 42 EC annex I og andre aktuelle direktiver Bruk Juster vanningsområdet og dekningen 1 Lengde på vannstrålen Juster vannlengden med opptil Ø 26 meter i diameter ved å rotere distangseskiven C 2 Vanningsmønster Juster vanningsmønste ren fra en kraftig jet strøm til en mer forsikig tåkelegging ved å rotere denne D 3 Vanningsområdet Enkel justering av van ningsområdet fra d...

Page 5: ...melse med det euro pæiske maskindirektiv 2006 42 EU anneks I og andre gældende direktiver Brug Vandingsafstand vandingsare al og sprøjtemønstre indstilles ved hjælp af drejeknapperne 1 Indstilling af vandingsafstand Vandings afstand kan indstilles op til Ø 26 meter ved hjælp af drejeknappen for afstand C 2 Indstilling af sprøjtemønster Indstil sprøjte mønstret fra en kraftig vandstråle til en blid...

Page 6: ...s pièces avec le reçu ou autre document prou vant la date d achat La garantie est remplie si le fabricant remplace ou répare l appareil défec tueux Le fabricant se réserve le droit de choisir entre ces options EU Declaration of Conformity Fiskars Oy Finland hereby certifies that when leaving Fiska rs factory Fiskars sprinklers are in accordance with harmonized EU guidelines EU standards of safety ...

Page 7: ...itivo de reemplazo completamente funcional o reparando el dispositivo defectuoso El fabricante se reserva el derecho de elegir entre estas opciones Declaración de conformidad de la UE Fis kars Oy Finlandia certifica que al salir de la fábrica de Fiskars los rociadores Fiskars cum plen con las directrices armonizadas de la UE las normas de seguridad de la UE y las normas específicas del producto Es...

Page 8: ...dispositivo de substi tuição totalmente funcional ou reparando o dis positivo com defeito O fabricante se reserva o direito de escolher entre essas opções Declaração de conformidade da UE A Fiskars Oy na Finlândia certifica que ao sair da fábrica da Fiskars os aspersores da Fiskars estão em conformidade com as diretrizes da UE harmonizadas os padrões da UE de seguran ça e os padrões específicos do...

Page 9: ... Garantie wird durch die Lieferung eines voll funktionsfähigen Ersatzgerätes oder durch die Reparatur des defekten Gerätes erfüllt Der Hersteller behält sich das Recht vor zwischen diesen Optionen zu wählen EU Konformitätserklärung Fiskars Oy Finnland bestätigt hiermit dass die Sprinkler anlagen von Fiskars beim Verlassen des Werks Fiskars den harmonisierten EU Richtlinien den EU Sicherheitsnormen...

Page 10: ...of uit reparatie van het defecte product De fabri kant behoudt zich het recht voor om te bepalen voor welke van deze opties wordt gekozen EU Verklaring van Overeenstemming Fiskars Oy Finland verklaart hierbij dat Fiskars sproeiers die de fabriek van Fiskars verlaten in overeenstemming zijn met de geharmoniseerde EU richtlijnen EU veiligheidsnormen en pro ductspecifieke normen Dit certificaat wordt...

Page 11: ...a di acquisto La garanzia viene soddisfatta fornendo un dispositivo di sostituzione com pletamente funzionale o riparando il dispositivo difettoso Il produttore si riserva il diritto di sce gliere tra queste opzioni Dichiarazione di conformità UE Fiskars Oy Finlandia con la presente certifica che quando escono dalla fabbrica Fiskars gli irrigatori Fiskars sono conformi alle linee guida armonizzate...

Page 12: ...t realizowana poprzez dostarczenie w pełni funkcjonalnego urządzenia zastępczego lub naprawę wadliwego urządze nia Producent zastrzega sobie prawo wyboru między tymi opcjami Deklaracja zgodności UE Fiskars Oy Finlandia niniejszym zaświadcza że opusz czając fabrykę Fiskars zraszacze Fiskars są zgodne ze zharmonizowanymi wytycznymi UE normami bezpieczeństwa UE oraz normami specyficznymi dla produktu...

Page 13: ...állás teljes működésű csereeszköz szállításával vagy a hibás eszköz javításával tel jesül A gyártó fenntartja a jogot e lehetőségek közötti választásra EU megfelelőségi nyilatkozat A Fiskars Oy Finnország igazolja hogy a Fiskars gyárából való kilépéskor a Fiskars esőztetők összhang ban vannak az EU harmonizált irányelveivel az EU biztonsági előírásaival és termékspecifikus szabványaival Ez a tanús...

Page 14: ...ungi või muu ostukuupäeva tõendava dokumendiga Garantii täidetakse kas asendusseadme tar nimisega või vigase seadme parandamisega Tootja jätab endale õiguse valida nende valikute vahel EL i vastavusdeklaratsioon Fiskars Oy Soome kinnitab et Fiskarsi tehasest lahkudes vastavad Fiskarsi vihmutid EL i harmoneeritud juhistele EL i ohutusstandarditele ja tootespet siifilistele standarditele See sertifi...

Page 15: ...rīci vai salabojot bojāto ierīci Ražotājs patur tiesības izvēlēties starp šīm iespējām ES atbilstības deklarācija Fiskars Oy Somija ar šo apliecina ka izejot no Fiskars rūpnīcas Fiskars smidzinātāji atbilst saskaņotajām ES vadlīnijām ES drošības standartiem un izstrā dājumiem raksturīgajiem standartiem Šis serti fikāts zaudē spēku ja vienības tiek pārveidotas bez Fiskars apstiprinājuma CE atbilstī...

Page 16: ...kcionuojantį kitą įrenginį arba suremontuo jant brokuotą Gamintojas pasilieka teisę pasi rinkti bet kurį iš šių būdų ES atitikties deklaracija Fiskars Oy Finland čia garantuoja kad Fiskars purkštuvai išvežti iš Fiskars gamyklos atitinka suderintas ES gaires ES saugos standartus ir konkrečių gaminių stan dartus Šis sertifikatas netenka galios jei pro duktai yra modifikuojami be Fiskars patvirtinimo...

Page 17: ...щает товар укомплектованный всеми его деталями вместе с чеком или другим документом подтверждающим дату покупки Гарантия выполняется путем заме ны неисправного устройства на аналогичное новое устройство Производитель оставляет за собой право выбора модели дождевателя для замены Декларация соответствия ЕС Настоящим компания Fiskars Oy Финляндия подтверждает что произведенные на заводе Fiskars дожде...

Page 18: ...nákupu Záruka je naplněna dodáním plně funkčního přístroje nebo opravou nefunkční části Výrobce si vyhrazuje rozhodnutí mezi uve denými možnostmi EU Prohlášení o shodě Fiskars Oy Finland tímto potvrzuje že při opouštění továrny Fiskars jsou ostřikovače Fiskars v souladu s harmoni zovanými směrnicemi EU bezpečnostními nor mami EU a výrobními normami Tento certifikát je neplatný pokud jsou jednotky ...

Page 19: ...okazujúcim dátum nákupu Záruka je naplnená dodaním plne funkčného prístroja alebo opravou nefunkčnej časti Výrob ca si vyhradzuje rozhodnutie medzi uvedenými možnosťami EÚ Prehlásenie o zhode Fiskars Oy Finland týmto potvrdzuje že pri opúšťaní továrne Fiskars sú ostrekovače Fiskars v súlade s harmonizova nými smernicami EÚ bezpečnostnými normami EÚ a výrobnými normami Tento certifikát je neplatný ...

Page 20: ...rin înlocuirea produsului defect sau prin repararea dispozitivu lui defect Producătorul își rezervă dreptul de a alege între aceste opțiuni Declarația de conformitate UE Fiskars Oy Finlanda certifică prin prezenta că la ieșirea din fabrica Fiskars aspersoarele Fiskars sunt în conformitate cu liniile directoare armonizate ale UE cu standardele UE de siguranță și cu stan dardele specifice produsului...

Page 21: ...rling sprinkler metal with wheels M 150 300m2 Oscillating sprinkler Water saving sprinkler M L 150 500m2 Oscillating sprinkler On Off L 300 500m2 Oscillating sprinkler metal base Water saving sprinkler metal base XL 500m2 Impulse sprinkler metal metal with wheels Pulsating sprinkler spike tripod On Off ...

Reviews: