background image

10

• Løsn skruerne i dækslet til batterirummet med en 

stjerneskruetrækker, og tag dækslet af.

• Læg 3 

alkaliske

 C-batterier (LR14) i.

Tip:

 Vi anbefaler, at man bruger 

alkaliske

 batterier, 

der har længere levetid.
• Sæt dækslet på igen, og spænd skruerne. Pas på ikke 

at spænde dem for hårdt.

• Hvis produktet ikke fungerer korrekt, kan det være 

nødvendigt at nulstille elektronikken. Stil afbryder-/
lydstyrkeknappen på slukket og derefter på tændt igen.

• Hvis produktets lyde bliver svage eller forsvinder, bør 

batterierne udskiftes af en voksen.

• Afrouxar os parafusos da tampa do compartimento 

de pilhas com uma chave de fendas Phillips e retirar 
a tampa.

• Instalar 3 pilhas C (LR14) 

alcalinas

.

Atenção:

 Para um funcionamento mais duradouro, 

recomendamos a utilização de pilhas 

alcalinas

.

• Voltar a colocar a tampa no compartimento de pilhas 

e aparafusar. Não apertar demasiado os parafusos.

• Se o produto começar a funcionar de forma errática, 

pode ser necessário reiniciar a parte eletrónica. Ligar 
e desligar o botão de ligação/volume.

• Substituir as pilhas se os sons enfraquecerem ou 

deixarem de funcionar.

• Avaa paristokotelon kannen ruuvit ristipäämeisselillä 

ja irrota kansi.

• Aseta koteloon 3 C (LR14)-

alkali

paristoa.

Vinkki:

 Suosittelemme pitkäkestoisia 

alkali

paristoja.

• Pane kansi takaisin paikalleen ja kiristä ruuvit. Älä 

kiristä liikaa.

• Jos tuote ei toimi kunnolla, voit joutua palauttamaan 

sen alkutilaan. Katkaise virta ja kytke se uudelleen 
virtakytkimestä/äänenvoimakkuussäätimestä.

• Kun äänet vaimenevat tai lakkaavat kuulumasta, 

aikuisen on aika vaihtaa paristot.

• Bruk et stjerneskrujern og løsne skruene i dekselet 

over batterirommet og fjern dekselet.

• Sett inn tre 

alkaliske

 C-batterier (LR14).

Tips:

 

Alkaliske

 batterier varer lenger enn andre batterier.

• Sett batteriromdekselet på plass igjen og stram 

skruene. Ikke stram for hardt til.

• Hvis produktet ikke fungerer som det skal, må du 

kanskje tilbakestille elektronikken. Skyv på/av- og 
volumbryteren av og deretter på.

• Når lydene blir svake eller stopper, er det på tide at en 

voksen skifter batteriene.

• Lossa skruvarna i batterifackets lucka med en 

stjärnskruvmejsel och ta bort luckan.

• Sätt i 3 

alkaliska

 C-batterier (LR14).

Tips:

 Vi rekommenderar 

alkaliska

 batterier eftersom 

de håller längre.
• Sätt tillbaka luckan på batterifacket och skruva fast 

den. Dra inte åt för hårt.

• Om produkten inte fungerar som den ska, kan du 

behöva återställa elektroniken. Dra strömbrytare/
volymkontroll till av och sedan på igen

• När ljudet börjar bli svagt eller helt försvinner, är det 

dags att låta en vuxen byta batterierna.

• 

Χαλαρώστε τις βίδες στο πορτάκι της θήκης των μπαταριών 
με ένα σταυροκατσάβιδο.

• 

Τοποθετήστε τρεις 

αλκαλικές

 μπαταρίες μεγέθους C (LR14) . 

Συμβουλή:

 Για μεγαλύτερη διάρκεια λειτουργίας 

χρησιμοποιείτε 

αλκαλικές

 μπαταρίες.

• 

Κλείστε το πορτάκι της θήκης μπαταριών και σφίξτε τις 
βίδες. Μην σφίξετε υπερβολικά.

• 

Εάν το προϊόν δε λειτουργεί σωστά, κάντε επανεκκίνηση. 
Όταν τελειώσετε το παιχνίδι μετακινήστε το διακόπτη 
λειτουργίας στο κλειστό και μετά ξανά στο ανοιχτό.

• 

Όταν οι ήχοι από το παιχνίδι αρχίσουν να εξασθενούν 
ή σταματήσουν να λειτουργούν, τότε αλλάξτε τις μπαταρίες. 
Η αντικατάσταση των μπαταριών να γίνεται μόνο 
από ενήλικες.

Battery Safety Information

In exceptional circumstances, batteries may leak fluids 
that can cause a chemical burn injury or ruin your 
product. To avoid battery leakage:
• Do not mix old and new batteries or batteries of 

different types: alkaline, standard (carbon-zinc) or 
rechargeable (nickel-cadmium).

• Insert batteries as indicated inside the 

battery compartment.

• Remove batteries during long periods of non-use. 

Always remove exhausted batteries from the product. 
Dispose of batteries safely. Do not dispose of this 
product in a fire. The batteries inside may explode 
or leak.

• Never short-circuit the battery terminals.
• Use only batteries of the same or equivalent type 

as recommended.

• Do not charge non-rechargeable batteries.
• Remove rechargeable batteries from the product 

before charging.

• If removable, rechargeable batteries are used, they are 

only to be charged under adult supervision.

Mises en garde au sujet des piles 

Dans des circonstances exceptionnelles, des substances 
liquides peuvent s’écouler des piles et provoquer 
des brûlures chimiques ou endommager le produit. 
Pour éviter tout écoulement des piles :
• Ne pas mélanger des piles usées avec des piles 

neuves ou différents types de piles : alcalines, 
standard (carbone-zinc) ou rechargeables 
(nickel-cadmium).

• Insérer les piles comme indiqué à l’intérieur du 

compartiment des piles.

• Enlever les piles lorsque le produit n'est pas utilisé 

pendant une longue période. Ne jamais laisser des 
piles usées dans le produit. Jeter les piles usées 
dans un conteneur réservé à cet usage. Ne pas jeter 
le produit au feu. Les piles incluses pourraient 
exploser ou couler.

• Ne jamais court-circuiter les bornes des piles.
• Utiliser uniquement des piles de même type ou de 

type équivalent, comme conseillé.

• Ne pas recharger des piles non rechargeables.
• Les piles rechargeables doivent être retirées du 

produit avant la charge.

• En cas d’utilisation de piles amovibles et rechargeables, 

celles-ci ne doivent être chargées que sous la surveillance 
d'un adulte.

Summary of Contents for Y6600

Page 1: ...imento futuro Contengono importanti informazioni Guardar estas instrucciones para futura referencia ya que contienen información de importancia acerca del juguete Denne brugsanvisning indeholder vigtige oplysninger og bør gemmes til senere brug Guardar estas instruções para referência futura pois contêm informação importante Säilytä käyttöohje sillä siinä on tärkeää tietoa Ta vare på denne bruksan...

Page 2: ... Laufstall zu befestigen NUR benutzen wenn das Produkt an einem Kinderbett oder Laufstall befestigt ist Voorkom dat uw kind in het speelgoed verstrikt raakt Mobiel buiten bereik van baby houden Verwijder het mobiele deel van het product van wieg ledikant of box wanneer baby zich op handen en knieën begint op te drukken Dit product kan niet aan elk soort wieg ledikant worden bevestigd Geen extra ri...

Page 3: ...i leikkikehään muilla kuin tuotteen mukana toimitetuilla naruilla tai remmeillä Käytä VAIN sänkyyn tai leikkikehään kiinnitettynä Forhindre at barnet vikler seg inn i produktet Hold uroen utenfor barnets rekkevidde Fjern selve uroen fra sengen eller lekegrinden når barnet begynner å reise seg på alle fire Produktet kan ikke festes til alle typer senger lekegrinder Ikke bruk ekstra snorer eller str...

Page 4: ...re montato da un adulto Attrezzo richiesto Cacciavite a stella non incluso Pulire il giocattolo con un panno umido pulito Non immergere in acqua Il giocattolo non è dotato di parti di ricambio Non smontare Nota Questo prodotto è dotato di etichette di avvertenza di sostituzione da applicare sopra quelle applicate dalla produzione nel caso in cui la vostra lingua non fosse l inglese Scegliere l eti...

Page 5: ... Skydda miljön genom att inte kasta den här produkten i hushållssoporna 2002 96 EG Kontakta din lokala myndighet för information om återvinning Προστατέψτε το περιβάλλον Μην εναποθέτετε το προϊόν αυτό με απόβλητα οικιακής προέλευσης οδηγία 2002 96 EC Συμβουλευτείτετηνκατάτόποαρμόδιααρχήγιαπερισσότερες οδηγίες και πληροφορίες για την ανακύκλωση Bruker 3 alkaliske C batterier LR14 medfølger ikke Mon...

Page 6: ... distinto del que viene con el juguete Recomendamos comprobar periódicamente que sigue bien fijado La parte móvil del juguete puede utilizarse con bebés de 0 a 5 meses Los móviles de cuna han sido diseñados para la estimulación visual del bebé por lo que no debe tocar ni agarrar los muñecos ya que podría hacerse daño VIGTIGT Fastgør altid produktet forsvarligt til sengen eller kravlegården med de ...

Page 7: ...usical Lydenhed Lydenhed Unidade eletrónica Unidade eletrónica Rauhoitin Rauhoitin Spilledåse Spilledåse Speldosa Speldosa Μουσικό Κουτί Μουσικό Κουτί Crib Cot Connector Crib Cot Connector Fixation pour le lit Fixation pour le lit Kinderbett Verbindungsstück Kinderbett Verbindungsstück Koppeling voor wieg ledikant Koppeling voor wieg ledikant Connettore per lettino culla Connettore per lettino cul...

Page 8: ... cuna y el brazo del móvil vienen incorporados en el producto Seguir las instrucciones de montaje para fijar los tornillos Apretar y aflojar los tornillos con un destornillador de estrella Recomendamos no apretarlos en exceso Bemærk Skruerne til samling af bagstykket til montering på seng og til samling af armen følger med produktet Følg anvisningerne nøje for at fastgøre skruerne korrekt Alle skr...

Page 9: ...ie nicht überdrehen Die Elektronik zurücksetzen wenn das Produkt nicht mehr richtig funktioniert In diesem Fall den Ein Ausschalter Lautstärkeregler aus und wieder einschalten Werden die Geräusche schwächer oder funktionieren nicht mehr müssen die Batterien von einem Erwachsenen ausgetauscht werden Draai met een kruiskopschroevendraaier de schroeven in het batterijklepje los en leg het klepje even...

Page 10: ... helt försvinner är det dags att låta en vuxen byta batterierna Χαλαρώστε τις βίδες στο πορτάκι της θήκης των μπαταριών με ένα σταυροκατσάβιδο Τοποθετήστε τρεις αλκαλικές μπαταρίες μεγέθους C LR14 Συμβουλή Για μεγαλύτερη διάρκεια λειτουργίας χρησιμοποιείτε αλκαλικές μπαταρίες Κλείστε το πορτάκι της θήκης μπαταριών και σφίξτε τις βίδες Μην σφίξετε υπερβολικά Εάν το προϊόν δε λειτουργεί σωστά κάντε ...

Page 11: ...schiare pile vecchie e nuove o pile di tipo diverso alcaline standard zinco carbone o ricaricabili nickel cadmio Inserire le pile come indicato all interno dell apposito scomparto Estrarre le pile quando il giocattolo non viene utilizzato per periodi di tempo prolungati Estrarre sempre le pile scariche dal giocattolo Eliminare le pile con la dovuta cautela Non gettare le pile nel fuoco Potrebbero ...

Page 12: ...Ta ut batteriene hvis produktet blir stående lenge ubrukt Ta alltid ut flate batterier Kast batteriene på en forsvarlig måte Produktet må ikke brennes Batteriene kan da eksplodere eller lekke Batteripolene må aldri kortsluttes Bruk bare batterier av samme eller tilsvarende type som anbefalt Forsøk aldri å lade ikke oppladbare batterier Ta ut oppladbare batterier fra produktet før du lader dem Hvis...

Page 13: ...ed siden af hullet 1 og skub derefter lågen så den åbner 2 Primeiro pressionar o botão da unidade eletrónica ao lado do encaixe 1 e depois fazer deslizar a porta do encaixe para abrir 2 Paina rauhoittimen aukon vieressä olevaa painiketta 1 ja liu uta aukon kansi auki 2 Trykk først inn knappen på spilledåsen ved siden av sokkelen 1 og skyv deretter til side sokkeldekselet 2 Tryck först på knappen p...

Page 14: ... sie richtig einrasten Maak de armpjes met de speeltjes vast aan de pennetjes van de mobielschijf Bij het vastduwen van de armpjes moet u een klik horen 4 Fit the flat spokes into the slots in the mobile hub Push to snap each spoke in place Insérer les supports plats dans les fentes du moyeu Pousser pour enclencher chaque support Stecken Sie die flachen Speichen in die in der Mobilekuppel befindli...

Page 15: ...n Napsauta jokainen kannatin paikalleen Fest de flate eikene i sporene på urotoppen Trykk inn for å klikke eikene på plass Sätt i de platta armarna i skårorna i mobilnavet Tryck för att knäppa fast varje arm Προσαρμόστετιςακτίνεςστιςυποδοχέςτουπεριστρεφόμενου Πιέστεγιανα ασφαλίσουν στηθέσητους Encajar la cúpula del móvil en el extremo del brazo Atornillar los tornillos del brazo Tirar de la cúpula...

Page 16: ... sangle dans l ouverture située près du haut de la sangle 4 Halten Sie das Produkt in das Kinderbett Achten Sie darauf dass sich der Befestigungsriemen auf der Außenseite des Kinderbetts befindet 1 Führen Sie das Ende des Befestigungsriemens durch den auf der Rückseite des Produkts befindlichen Schlitz Ziehen Sie das Ende des Befestigungsriemens nach oben und über den auf der Rückseite des Produkt...

Page 17: ...uotteen takana olevaan tappiin 3 Huom Tuotteen tulee olla tiiviisti sängyn kaidetta ja pinnoja vasten Kiinnitä hihna mahdollisimman tiukalle Tarvittaessa pujota kiinnityshihnan vapaa pää hihnan yläpäässä olevan aukon läpi 4 Plasser leken innenfor sengen Sørg for at festestroppen er på utsiden av sengen 1 Skyv enden av festestroppen ned gjennom sporet på baksiden av leken Skyv opp enden av festestr...

Page 18: ...minder dan 18 cm is moet u de matras lager neerleggen Se la distanza tra l unità relax e il materasso fosse inferiore a 18 cm abbassare il materasso della culla lettino Si la distancia entre el juguete y el colchón es inferior a 18 cm recomendamos bajar el colchón Hvis afstanden mellem lydenheden og madrassen er mindre end 18 cm skal madrassen sænkes Se a distância entre a unidade eletrónica e o c...

Page 19: ...ión Anvendelse Utilizar Käyttö Bruk Användning Χρήση Power Volume Switch ON with high volume ON with low volume OFF Bouton de mise en marche volume MARCHE à volume fort MARCHE à volume faible ARRÊT Ein Ausschalter Lautstärkeregler EIN laut EIN leise AUS Aan uit en volumeknop AAN met hoog volume AAN met laag volume UIT Leva di accensione volume ON con volume alto ON con volume basso OFF Interruptor...

Page 20: ...r de son Musique d ambiance Effets sonores Musique Geräuschauswahlschalter Hintergrundgeräusche Geräuscheffekte Musik Geluidskeuzeknop Witte ruis Geluidseffecten Muziek Leva di selezione suoni Suono tenue Effetti Sonori Musica Selector de música y sonido Ruido blanco Efectos sonoros Música Lydknap Hvid støj Lydeffekter Musik Interruptor de seleção de som Som de fundo Efeitos sonoros Música Äänival...

Page 21: ...lla modalità solo musica o solo luci Apretar la jirafa para encender la música los sonidos y el movimiento del móvil Atención Este juguete se apaga automáticamente después de aproximadamente 10 minutos en la posición de música luces y movimiento de aproximadamente 15 minutos en la posición música y luces y de aproximadamente 20 minutos en las posiciones de solo música y solo luces Tryk på girafkna...

Page 22: ...Veranderen in sluimerkastje Conversione in unità rilassante per lettino culla Cómo transformar el móvil en juguete musical de cuna o parque Sådan omdanner du uroen til kun en lydenhed Para transformar em caixa de música Käyttö rauhoittimena Gjøre om til spilledåse på sengen Gör om till speldosa Μετατροπή σε Μουσικό Κουτί ...

Page 23: ...uguete musical Desmontar del juguete el brazo del móvil Cerrar la tapa de la muesca situada en la parte superior del juguete musical Guardar el móvil en un lugar seguro para poder utilizarlo en un futuro Encajar el adaptador en el juguete musical y apretar los tornillos Volver a fijar el juguete musical en la cuna o en el parque Fjern uroen fra sengen Løsn skruerne i bagstykket til montering på se...

Page 24: ... Servizio assistenza clienti Customersrv italia mattel com Numero verde 800 11 37 11 ESPAÑA Mattel España S A Aribau 200 08036 Barcelona cservice spain mattel com Tel 902203010 http www service mattel com es DANMARK K E Mathiasen A S Sintrupvej 12 DK 8220 Brabrand Tel 45 89 44 22 00 NORGE Norstar AS Pindsleveien 1 N 3221 Sandefjord Tel 47 33 48 74 10 SUOMI Norstar OY AB Suomalaistentie 7 FIN 02270...

Reviews: